jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
気
き
が
する
Meanings
Expression
Verb (する)
1. to feel (as if); to have a feeling (that); to have a hunch (that); to get a sense (that)
2. to feel like doing; to want to do
after a verb; usu. in the negative
Kanji used
気
state of mind
Top 600
Conjugations...
Used in: 5674
Composed of
気
き
spirit; mind; nature; disposition; motivation; intention
Used in vocabulary (2 in total)
ような
気
き
が
する
(I) think (that); (I) have a feeling (that); (I) fancy (that)
様
よう
な
気
き
が
する
(I) think (that); (I) have a feeling (that); (I) fancy (that)
Examples (54 in total)
成
せい
功
こう
する
気
き
がしない
なあ。
I don't think I'll succeed.
何
なん
か
食
た
べたい
気
き
がする
。
I feel like eating something.
声
こえ
が
聞
き
こえた
気
き
がした
。
I thought I heard voices.
僕
ぼく
らが
勝
か
ちそうな
気
き
がする
。
I feel we shall win.
何
なん
でもできそうな
気
き
がする
んだ。
I feel like I can do anything.
私
わたし
は
歌
うた
いたい
気
き
がする
。
I feel like singing.
今
いま
、
散
さん
歩
ぽ
したい
気
き
がする
。
I feel like taking a walk now.
外
がい
出
しゅつ
をする
気
き
がしない
。
I don't feel like going out.
運
うん
転
てん
手
しゅ
は
休
やす
みたい
気
き
がした
。
The driver felt like taking a rest.
寿
す
司
し
は
食
た
べる
気
き
がしない
。
I don't feel like eating sushi.
ドスンと
音
おと
がした
気
き
がした
。
I thought I heard a thud.
今日
きょう
はタバコを
吸
す
う
気
き
がしない
。
I don't feel like smoking today.
言
い
いたいことが
分
わ
かる
気
き
がする
。
I think I understand what you're trying to say.
今日
きょう
は
何
なに
も
食
た
べる
気
き
がしない
。
I don't feel like eating anything today.
何
なん
かを
言
い
わなければいけない
気
き
がした
。
I felt like I needed to say something.
今
いま
はあまり
話
はな
したい
気
き
がしない
。
I don't feel much like talking right now.
君
きみ
には
会
あ
ったことがある
気
き
がする
。
I have the feeling that I've met you before.
私
わたし
は
今日
きょう
働
はたら
く
気
き
がしない
。
I don't feel like working today.
彼
かれ
らはそれ
以
い
上
じょう
遊
あそ
ぶ
気
き
がしなかった
。
They didn't feel like playing any more.
彼
かの
女
じょ
に
真
しん
実
じつ
を
伝
つた
える
気
き
がしない
。
I don't feel like telling her the truth.
常
つね
に
誰
だれ
かに
見
み
られている
気
き
がします
。
I feel like I'm always being watched.
今
こん
夜
や
はよく
眠
ねむ
れそうな
気
き
がする
。
I think I'll sleep well tonight.
すみませんが、
今日
きょう
は
出
で
かける
気
き
がしない
んです。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.
もうすぐ
何
なに
かが
起
お
こりそうな
気
き
がする
。
I've got a feeling that something is about to happen.
今日
きょう
は
英
えい
語
ご
を
勉
べん
強
きょう
する
気
き
がしない
。
I don't feel like studying English today.
今
こん
晩
ばん
はテレビを
見
み
る
気
き
がしない
。
I don't feel like watching TV tonight.
このところあまり
外
がい
出
しゅつ
する
気
き
がしない
。
I don't feel like going out these days.
バージョンアップして
速
はや
くなった
気
き
がする
。
I feel like it's gotten faster after the update.
私
わたし
はときどき
仕
し
事
ごと
をやめたい
気
き
がする
。
At times I feel like quitting my job.
在
ざい
宅
たく
勤
きん
務
む
になってから、
健
けん
康
こう
的
てき
になった
気
き
がする
。
Ever since I started working from home, I've felt much healthier.
ここ
来
き
たことある
気
き
がする
。
I feel like I've been here before.
なんか
悪
わる
い
事
こと
が
起
お
きそうな
気
き
がした
。
I had a feeling something bad was about to happen.
それを
聞
き
いて
彼
かの
女
じょ
は
泣
な
きたい
気
き
がした
。
When she heard that, she felt like crying.
何
なん
か
甘
あま
いものを
食
た
べたい
気
き
がする
。
I feel like eating something sweet.
何
なん
か
恐
おそ
ろしいことが
起
お
こりそうな
気
き
がした
。
I had a feeling that something dreadful was happening.
彼
かの
女
じょ
はその
計
けい
画
かく
をあきらめたい
気
き
がした
。
She felt like giving up the plan.
今
いま
は
数
すう
学
がく
の
宿
しゅく
題
だい
をする
気
き
がしない
。
I don't feel like doing my math homework now.
その
知
し
らせを
聞
き
いて
泣
な
きたい
気
き
がした
。
I felt like crying when I heard the news.
最
さい
近
きん
面
おも
白
しろ
いドラマが
少
すく
ない
気
き
がする
。
I feel like there haven't been any interesting dramas recently.
とても
暑
あつ
かったのでアイスクリームを
食
た
べたい
気
き
がした
。
It was so hot that she felt like eating ice cream.
彼
かの
女
じょ
はもう
一
いち
度
ど
東
とう
北
ほく
に
行
い
きたい
気
き
がしました
。
She felt like going to Tohoku again.
今日
きょう
は
何
なに
か
別
べつ
のことがしたい
気
き
がする
。
I feel like doing something different today.
私
わたし
はその
探
たん
偵
てい
小
しょう
説
せつ
を
読
よ
みたい
気
き
がした
。
I felt like reading the detective story.
その
話
はなし
聞
き
いたことある
気
き
がする
。
I think I have heard that story before.
この
映
えい
画
が
見
み
たことある
気
き
がする
。
I feel like I've already seen this movie.
この
曲
きょく
聞
き
いたことある
気
き
がする
。
I think I've heard this song before.
試
し
験
けん
が
終
お
わった
時
とき
、
大
おお
声
ごえ
で
歌
うた
いたい
気
き
がした
。
I felt like singing loudly when the exam was over.
仕
し
事
ごと
をする
気
き
がしない
な。
代
か
わりに
映
えい
画
が
でも
見
み
に
行
い
かないか。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?
ジュリアはその
知
し
らせを
聞
き
いて
泣
な
きたい
気
き
がした
。
Julia felt like crying after she heard that news.
トムの
主
しゅ
張
ちょう
もあながち
見
けん
当
とう
外
はず
れではない
気
き
がする
。
I have a feeling Tom's claim isn't entirely wrong.
その
話
はなし
どっかで
聞
き
いたことある
気
き
がする
。
I think I've heard that somewhere before.
ああいう
洗
せん
練
れん
された
人
ひと
々
びと
の
中
なか
で、
自
じ
分
ぶん
はまったく
場
ば
違
ちが
いな
気
き
がした
。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
あのときのトムの
気
き
持
も
ちがようやくちょっと
分
わ
かった
気
き
がする
。
I feel like I finally have some understanding of how Tom felt in that moment.
中
ちゅう
2のときが
一
いち
番
ばん
楽
たの
しかった
気
き
がする
。
I feel my second year of junior high school was the most fun.