jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
おき
る
Meanings
Verb (1-dan, intransitive)
1. to get up; to rise; to blaze up (fire)
2. to wake up; to be awake; to stay awake
3. to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place
Alt. forms
起
お
き
る
97%
おき
る
2%
Pitch accent
お
き
る
Top 13200
Conjugations...
Used in: 981
Used in vocabulary (2 in total)
とび
おき
る
to jump up to one's feet
はね
おき
る
to jump up; to spring up
Examples (200 in total)
ローマで
おきました
。
It happened in Rome.
できるだけ
早
はや
く
おきなさい
よ。
Get up as early as you can.
おきる
には
早
はや
過
す
ぎる。
It's too early to get up.
あなた
本
ほん
当
とう
に
おきてる
の?
Are you really awake?
そんなことは
おきない
でしょう。
That's not gonna happen.
みんなまだ
おきてる
よ。
Everybody's still awake.
彼
かれ
らはまだ
おきていない
。
They still haven't woken up.
何
なに
が
おきた
のか
覚
おぼ
えてるんだよね?
You remember what happened, right?
あなたはいつ
おきます
か?
When do you wake up?
昨日
きのう
は
早
はや
く
おきた
んだ。
I got up early yesterday.
何
なに
が
おきた
のか
知
し
りません。
I don't know what happened.
そこで
何
なに
が
おきた
の?
What just happened in there?
全
ぜん
部
ぶ
が
同
どう
時
じ
に
おきた
んだよ。
Everything happened all at once.
普
ふ
段
だん
は
おきる
のが
遅
おそ
いんだ。
I usually get up late.
マジで
何
なに
も
おきなかった
んだ。
Nothing really happened.
他
ほか
に
何
なに
も
おきなかった
の?
Didn't anything else happen?
おはよう。
おきる
時
じ
間
かん
だよ。
Good morning. It's time to get up.
子
こ
供
ども
たちみんな、
おきた
よ。
All the kids are awake.
奇
き
跡
せき
は、
おきない
から
奇
き
跡
せき
って
言
い
うんですよ。
Miracles are called miracles because they don't happen!
彼
かれ
は
午
ご
前
ぜん
中
ちゅう
に
おきた
。
He got up in the morning.
私
わたし
たちは
夜
よ
明
あ
けに
おきた
。
We got up at dawn.
これが
おきる
と
嫌
いや
になる。
I hate it when this happens.
極
きょく
力
りょく
早
はや
く
おきろ
よ。
Get up as early as you possibly can.
すごい
遅
おそ
く
おきちゃった
んだ。
I woke up really late.
君
きみ
は
六
ろく
時
じ
に
おきます
か。
Do you get up at six?
あなたは
何
なん
時
じ
に
おきます
か。
What time do you get up?
まだ
おきる
には
早
はや
すぎるよ。
It's still too early to get up.
おきた
ばかりで、まだ
眠
ねむ
たかったの。
I'd just woken up and was still drowsy.
トムって
おきる
のが
早
はや
いんだ。
Tom is an early riser.
何
なに
が
おきてる
のか、
見
けん
当
とう
もつかないよ。
I've no idea what's happening.
喘
ぜん
息
そく
の
発
ほっ
作
さ
が
おきました
。
I had an asthma attack.
ウクライナで
何
なに
が
おきている
の?
What is happening in Ukraine?
もう
おきて
もいいころだよ。
It's about time you got up.
狭
きょう
心
しん
症
しょう
の
発
ほっ
作
さ
が
おきました
。
I had an angina attack.
地
じ
震
しん
は
明
あ
けがたに
おきた
。
The earthquake occurred at dawn.
あなたはもう
おきる
時
じ
間
かん
だ。
It is time that you got up.
あなたは
早
はや
く
おきなければ
なりません。
You have to get up early.
何
なに
も
おきなかったら
どうなるんだろう?
What if nothing happens?
もちろん、そんなことは
おきなかった
よ。
Of course, it didn't happen.
母
はは
は
私
わたし
より
早
はや
く
おきる
。
My mother gets up earlier than I.
私
わたし
は
早
はや
く
おきる
ことにしている。
I make it a rule to get up early.
彼
かれ
は
何
なに
が
おきてる
のか、
分
わ
かってなかったんだ。
He didn't realize what was happening.
何
なに
が
おきた
のか
話
はな
して
下
くだ
さい。
Tell me what happened.
その
時
とき
、
私
わたし
、まだ
おきていた
よ。
At that time, I was still awake.
私
わたし
はお
母
かあ
さんより
早
はや
く
おきたかった
。
I wanted to get up earlier than Mother.
それは
私
わたし
が
遅
おそ
く
おきた
からです。
That is because I got up late.
明
あ
日
した
は
多
た
分
ぶん
早
はや
く
おきる
。
I will probably get up early tomorrow.
何
なに
が
おきた
か、もはや
覚
おぼ
えていない。
I don't remember what happened anymore.
もっと
早
はや
く
おきた
方
ほう
がいいのかな?
Should we get up earlier?
おきた
時
とき
私
わたし
は
悲
かな
しかった。
When I woke up, I was sad.
寒
さむ
い
朝
あさ
は
おきる
のが
辛
つら
い。
It is difficult to wake up on cold mornings.
何
なん
か
面
おも
白
しろ
いこと
おきない
かなあ。
I wonder if something interesting will happen.
私
わたし
はいつもより
早
はや
く
おきた
。
I got up earlier than usual.
今日
きょう
はめっちゃ
早
はや
く
おきた
んだ。
I got up very early today.
この
辺
へん
であんなことは
おきない
よ。
That never happens around here.
あの
音
おと
で
赤
あか
ちゃんが
おきちゃう
よ。
The noise will wake the baby up.
静
しず
かにしないと
赤
あか
ん
坊
ぼう
が
おきる
よ。
If you aren't quiet, the baby will wake up.
よくこういう
症
しょう
状
じょう
が
おきます
か。
Do you have this symptom often?
昨
さく
夜
や
、スーパーで
火
か
事
じ
が
おきた
。
A fire broke out in the supermarket last night.
週
しゅう
末
まつ
は、いつもより
遅
おそ
く
おきます
。
On weekends, I get up later than usual.
「いつ
おきる
の?」「
朝
あさ
八
はち
時
じ
だよ」
"When do you get up?" "At 8 in the morning."
彼
かの
女
じょ
は
朝
あさ
七
しち
時
じ
に
おきた
。
She got up at seven in the morning.
火
か
事
じ
は
真
ま
夜
よ
中
なか
近
ちか
くに
おきた
。
The fire broke out toward midnight.
それはこのようにして
おきた
。
This is how it all came about.
その
事
じ
故
こ
は
金
きん
曜
よう
日
び
に
おきた
。
The accident occurred on Friday.
あなたは
6
ろく
時
じ
に
おきなければ
なりません。
You must get up at six.
朝
あさ
早
はや
く
おきて
せっせと
働
はたら
きたくない。
Don't wanna get up early to work hard.
突
とつ
然
ぜん
、
映
えい
画
が
館
かん
で
火
か
事
じ
が
おきた
。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
「あなたはいつ
おきます
か」「
8
はち
時
じ
です」
"When do you get up?" "I get up at eight."
あなたは
毎
まい
朝
あさ
5
ご
時
じ
に
おきます
。
You get up at 5 o'clock every morning.
多
おお
くの
国
くに
々
ぐに
で
内
ない
戦
せん
が
おきている
。
Civil wars are occurring in many countries.
その
交
こう
通
つう
事
じ
故
こ
はどうやって
おきた
のですか。
How did the traffic accident happen?
早
はや
く
おきなさい
、さもないと
遅
ち
刻
こく
しますよ。
Get up early, or you'll be late.
オーストラリアではよく
地
じ
震
しん
が
おきる
の?
Do earthquakes happen often in Australia?
科
か
学
がく
技
ぎ
術
じゅつ
において
革
かく
命
めい
が
おきた
。
A revolution has occurred in technology.
近
ちか
い
将
しょう
来
らい
何
なに
が
おきる
か
分
わ
からない。
There is no telling what will happen in the near future.
アレルギー
反
はん
応
のう
が
おきる
と、どうなりますか?
What happens when you have an allergic reaction?
町
まち
角
かど
で
恐
おそ
ろしい
事
じ
故
こ
が
おきた
。
A dreadful accident happened on the corner.
朝
あさ
早
はや
く
おきる
ことは
健
けん
康
こう
によい。
It's good for your health to get up early in the morning.
私
わたし
はいつものように
早
はや
く
おきた
。
I got up early as usual.
次
つぎ
に
何
なに
が
おきた
のか、
私
わたし
は
知
し
らない。
What happened next, I don't know.
なんでこんな
時
じ
間
かん
まで
おきてる
の?
Why are you up so late?
何
なに
が
おきてる
か
説
せつ
明
めい
できる
人
ひと
はいますか?
Is there anyone here who can explain what's happening?
なんか
悪
わる
い
事
こと
が
おきそうな
気
き
がした。
I had a feeling something bad was about to happen.
そんなこと
今
いま
まで
おきた
ことないよ。
Such a thing has never happened before.
私
わたし
たちは
何
なに
が
おき
つつあるか
気
き
づいていた。
We were aware of what was going on.
彼
かれ
は
明
あ
日
した
早
はや
く
おきなければ
ならないでしょう。
He will have to get up early tomorrow.
なぜあなたは、こんなに
早
はや
く
おきた
のですか。
Why did you get up so early?
明
あ
日
した
の
朝
あさ
は
早
はや
く
おきなければ
いけませんよ。
You have to wake up early tomorrow morning.
君
きみ
はもう
少
すこ
し
早
はや
く
おきなければ
なりません。
You must get up a little earlier.
私
わたし
はいつも
早
はや
く
おきる
わけではない。
I don't always get up early.
何
なに
が
おきて
も、ずっと
貴
あ
方
なた
を
愛
あい
します。
I'll always love you, no matter what happens.
私
わたし
の
母
はは
は
毎
まい
日
にち
早
はや
く
おきます
。
My mother gets up early every morning.
いつどこでその
戦
せん
争
そう
は
おきた
のですか。
When and where did the war break out?
何
なに
が
おきた
かもう
警
けい
察
さつ
に
話
はな
しました。
I've already told the police what happened.
弟
おとうと
はいつも
私
わたし
より
早
はや
く
おきる
。
My brother always gets up earlier than I.
それは
随
ずい
分
ぶん
昔
むかし
に
おきた
ことです。
It happened a long time ago.
こんなことが
おきよう
とは
誰
だれ
が
予
よ
想
そう
したことだろう。
Who would've thought this would happen?
何
なに
が
おきよう
と
僕
ぼく
は
君
きみ
の
味
み
方
かた
だよ。
I'll stand by you whatever happens.
明
あ
日
した
何
なに
が
おきる
のかは
誰
だれ
にもわからない。
There is no telling what will happen tomorrow.
早
はや
く
おきれば
、あなたは
授
じゅ
業
ぎょう
に
間
ま
に
合
あ
います。
If you get up early, you can be in time for school.
君
きみ
はお
姉
ねえ
さんほど
早
はや
く
おきない
んだね。
You don't get up as early as your sister.
寒
さむ
い
朝
あさ
は
早
はや
く
おきる
のがつらい。
I find it hard to get up early on cold mornings.
今
け
朝
さ
はとても
早
はや
く
おきなければ
ならなかったんです。
I had to get up very early this morning.
彼
かれ
がそんなに
早
はや
く
おきる
のは
困
こん
難
なん
だろう。
It will be difficult for him to get up so early.
その
地
ち
域
いき
で
今
いま
、
何
なに
が
おきてる
の?
What's going on in that area right now?
日
に
本
ほん
で
核
かく
の
危
き
機
き
が
おきた
のは
大
たい
変
へん
です。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.
その
問
もん
題
だい
で
意
い
見
けん
の
衝
しょう
突
とつ
が
おきた
。
A conflict of opinions arose over the matter.
今
け
朝
さ
おきた
とき、
頭
ず
痛
つう
がしました。
When I got up this morning, I had a headache.
将
しょう
来
らい
大
おお
きな
地
じ
震
しん
が
おきる
かもしれない。
There will be a big earthquake in the future.
彼
かれ
らは
日
にち
曜
よう
日
び
にもいつも
早
はや
く
おきる
。
They always wake up early, even on Sundays.
今
け
朝
さ
は、いつもより
1時間
いちじかん
早
はや
く
おきました
。
I got up an hour earlier than usual this morning.
夜
よる
の
2
に
時
じ
半
はん
まで
おきてた
よ。
I stayed up until 2:30 a.m.
お
年
とし
寄
よ
りはとてもはやく
おきる
。
Old people get up very early.
明
あ
日
した
早
はや
く
おきれば
、
朝
あさ
日
ひ
がみられますよ。
If you get up early tomorrow, you can see the rising sun.
ジョンは
夜
よ
中
なか
まで
おきている
習
しゅう
慣
かん
である。
John is in the habit of staying up until midnight.
あなたは
明
あ
日
した
の
朝
あさ
早
はや
く
おきなくて
はいけません。
You'll have to get up early tomorrow morning.
なぜそれが
おきた
のを
僕
ぼく
のせいにするんだ。
Why do you blame me for what happened?
事
じ
故
こ
が
おきた
交
こう
差
さ
点
てん
はこの
近
ちか
くです。
The intersection where the accident happened is near here.
そんな
夜
よる
遅
おそ
くまで
おきてちゃ
駄
だ
目
め
だよ。
You shouldn't stay up so late at night.
彼
かれ
にはよくあることだが、
夜
よる
遅
おそ
くまで
おきている
。
As is often the case with him, he sits up late at night.
漸
ようや
く、
私
わたし
は
何
なに
が
おきた
のか
分
わ
かった。
I finally found out what happened.
あんたね、いい
加
か
減
げん
に
おきなさい
!もう
11
じゅういち
時
じ
よ!
You'd better get up, it's already 11 AM!
その
事
じ
故
こ
は
運
うん
転
てん
手
しゅ
の
不
ふ
注
ちゅう
意
い
から
おきた
。
The accident happened because of the driver's negligence.
君
きみ
は
明
みょう
朝
ちょう
6
ろく
時
じ
に
おきなければ
ならないだろう。
You will have to get up at six tomorrow morning.
姉
あね
のスーザンは
毎
まい
朝
あさ
早
はや
く
おきます
。
My sister Susan gets up early every morning.
釣
つ
りに
行
い
くために
今
け
朝
さ
は
早
はや
く
おきました
。
I got up early this morning to go fishing.
核
かく
戦
せん
争
そう
が
おきれば
、
全
ぜん
人
じん
類
るい
が
被
ひ
害
がい
を
受
う
けるだろう。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
どのようにしてその
自
じ
動
どう
車
しゃ
事
じ
故
こ
は
おきた
のですか。
How did the car accident come about?
君
きみ
は、
何
なに
が
おきている
のか
私
わたし
が
知
し
らないと
思
おも
っているのか?
Do you think I don't know what's going on?
彼
かれ
がまだ
来
き
ていない。
何
なん
か
おきた
のかもしれない。
He has not come yet. Something may have happened to him.
もし
何
なに
か
おきた
ときは、
知
し
らせてください。
If anything happens, please let me know.
ただ
今日
きょう
は
学
がっ
校
こう
に
行
い
く
気
き
が
おきない
んだ。
I just don't feel like going to school today.
あなたはそんなに
早
はや
く
おきる
必
ひつ
要
よう
はない。
You don't have to get up so early.
明
あ
日
した
早
はや
く
おきなきゃ
いけないから、すぐに
寝
ね
たいんだよ。
I want to go to sleep soon because I need to get up early tomorrow.
母
はは
は
家
か
族
ぞく
の
誰
だれ
よりも
早
はや
く
おきる
。
Mother gets up earlier than anybody else in my family.
もうそんなことは
おきない
。
俺
おれ
が
約
やく
束
そく
する。
It won't happen again, I promise.
何
なに
が
おきた
かを
聞
き
いて
私
わたし
達
たち
はとても
驚
おどろ
いた。
We were astonished to hear what had happened.
たとえ
何
なに
が
おきて
も、
私
わたし
は
覚
かく
悟
ご
ができている。
No matter what happens, I am prepared.
続
つづ
いて
おきた
爆
ばく
発
はつ
で
多
おお
くの
人
ひと
が
死
し
んだ。
The explosion that followed killed many people.
次
つぎ
に
何
なに
が
おきる
か
知
し
る
事
こと
は
不
ふ
可
か
能
のう
だ。
There is no knowing what will happen next.
そんなことが
二
に
度
ど
と
おきなきゃ
いいけど。
I hope that will not happen again.
私
わたし
が
おきた
とき、
外
そと
は
雪
ゆき
が
降
ふ
っていた。
When I got up, it was snowing outside.
「
事
じ
故
こ
が
おきれば
、すぐにわかるよ」と
彼
かれ
は
言
い
う。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."
姉
し
妹
まい
が
帰
かえ
ったとき、
母
はは
はまだ
おきていた
。
When the sisters came back, their mother was still awake.
こんなことが
二
に
度
ど
と
おきない
ように
気
き
を
付
つ
けろ。
See to it that this never happens again.
どんな
事
こと
が
おきよう
とも、
私
わたし
は
義
ぎ
務
む
を
果
は
たします。
No matter what may come, I will do my duty.
私
わたし
たちの
家
か
庭
てい
にどんなことが
おきた
と
思
おも
いますか。
What do you think happened to our family?
彼
かれ
は
列
れっ
車
しゃ
に
間
ま
に
合
あ
うように
早
はや
く
おきた
。
He got up early so as to be in time for the train.
その
出
で
来
き
事
ごと
はいつ、どのようにして
おきた
のですか。
When and how did the incident come about?
核
かく
の
悲
ひ
劇
げき
が
おきる
危
き
険
けん
は
非
ひ
常
じょう
に
高
たか
そうです。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
彼
かれ
は、
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
するために
早
はや
く
おきた
。
He got up early in order to attend the meeting.
ひょっとしたら
彼
かの
女
じょ
の
身
み
に
何
なに
か
おきた
のかもしれない。
Something might have happened to her.
彼
かの
女
じょ
は
料
りょう
理
り
しなければならないので、
毎
まい
朝
あさ
早
はや
く
おきます
。
Every morning she gets up early because she has to cook.
彼
かれ
はそこで
おきた
ことを
正
せい
確
かく
に
描
びょう
写
しゃ
した。
He accurately described what happened there.
僕
ぼく
らは
明
あ
け
方
がた
に
おきる
ために
早
はや
く
寝
ね
た。
We went to bed early in order to get up at dawn.
どんなに
夜
よ
更
ふ
かししても、
朝
あさ
は
7
しち
時
じ
までに
おきなさい
。
No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning.
まさかこんなことが
おきよう
とは、トムには
知
し
る
由
よし
もなかった。
Tom had no way of knowing that this would happen.
私
わたし
達
たち
は
日
ひ
の
出
で
を
見
み
るために
早
はや
く
おきた
。
We got up early so that we could see the sunrise.
ロージーは
11
じゅういち
時
じ
まで
おきている
事
こと
を
許
ゆる
された。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.
今
け
朝
さ
おきて
みると、
山
やま
の
頂
いただき
が
雪
ゆき
におおわれていた。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
自
じ
動
どう
車
しゃ
事
じ
故
こ
の
多
おお
くが、ドライバーの
注
ちゅう
意
い
散
さん
漫
まん
が
原
げん
因
いん
で
おきている
。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
朝
あさ
おきれない
んだったら、もっと
早
はや
く
寝
ね
るべきです。
If you can't wake up in the morning, you should go to bed earlier.
彼
かの
女
じょ
は
何
なに
が
おきた
かまるで
気
き
にしていないかのように
行
こう
動
どう
した。
She acted as if she didn't care what happened.
それはまさにこういうふうにして
おきた
のでした。
It happened just like this.
電
でん
話
わ
が
鳴
な
ったとき、
彼
かれ
はベッドからとび
おきた
。
When the phone rang, he sprang out of bed.
私
わたし
はあなたを
待
ま
って
午
ご
前
ぜん
3
さん
時
じ
まで
おきていた
のよ。
I sat up until three a.m. waiting for you!
子
こ
供
ども
たちは
午
ご
後
ご
10
じゅう
時
じ
まで
おきて
いてもよかった。
The children were allowed to stay up till 10 p.m.
弟
おとうと
と
妹
いもうと
は
毎
まい
朝
あさ
7
しち
時
じ
半
はん
ごろ
おきます
。
My brother and sister get up about seven-thirty every morning.
ピーターが
おきた
ときには、ジーンはすでに
家
いえ
を
出
で
ていた。
When Peter got up, Jean had already left home.
田
た
中
なか
さんは
今
け
朝
さ
八
はち
時
じ
ごろ
おきた
と
言
い
いました。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.
いつものように
彼
かれ
は
朝
あさ
早
はや
く
おき
、ジョギングをした。
As always, he got up early in the morning and went jogging.
トムは
おきて
いようとしたのだが、すぐに
眠
ねむ
り
込
こ
んでしまった。
Tom tried to stay awake, but he soon fell asleep.
トムとメアリーは
初
はつ
日
ひ
の
出
で
を
見
み
るため
早
はや
く
おきた
。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.
それがどのようにして
おきた
のか、いま
一
ひと
つよく
分
わ
からない。
I don't quite know how it happened.
今
け
朝
さ
私
わたし
が
おきた
ときには、
父
ちち
はもう
朝
ちょう
食
しょく
を
済
す
ませていた。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
学
がく
者
しゃ
によれば、
大
おお
きな
地
じ
震
しん
はいつ
おきて
もおかしくないそうだ。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.
私
わたし
は
一
いち
番
ばん
列
れっ
車
しゃ
に
乗
の
るために
翌
よく
朝
あさ
早
はや
く
おきた
。
I got up early the next morning to catch the first train.
今日
きょう
図
と
書
しょ
館
かん
で
勉
べん
強
きょう
するつもりだったけど、
おきた
のは
12時
じゅうにじ
ごろ。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.
警
けい
察
さつ
は
犯
はん
罪
ざい
が
おきた
とき
彼
かれ
がどこにいたかを
立
りっ
証
しょう
した。
The police established where he was when the crime occurred.
その
農
のう
夫
ふ
は
日
ひ
の
出
で
とともに
おき
、
日
にち
没
ぼつ
まで
働
はたら
いた。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.
今
こん
週
しゅう
メアリーは
期
き
末
まつ
試
し
験
けん
の
準
じゅん
備
び
のために
夜
よる
遅
おそ
くまで
おきている
。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
私
わたし
は
毎
まい
朝
あさ
早
はや
く
おきる
くらいなら
死
し
んだ
方
ほう
がましだ。
I would sooner die than get up early every morning.
彼
かれ
らはその
建
けん
設
せつ
が
始
はじ
まる
時
とき
困
こま
った
事
こと
が
おきる
だろうと
思
おも
っている。
They are anticipating trouble when the construction starts.
始
し
発
はつ
列
れっ
車
しゃ
に
間
ま
に
合
あ
うように
私
わたし
はいつもより
早
はや
く
おきた
。
I got up earlier than usual, so I could catch the first train.
彼
かの
女
じょ
はあなたのドレスを
縫
ぬ
い
上
あ
げるために
夜
よる
遅
おそ
くまで
おきてた
んだよ。
She stayed up late to finish sewing your dress.
彼
かれ
が
本
ほん
当
とう
のことを
私
わたし
に
言
ゆ
うのを
怠
おこた
ったため
事
じ
故
こ
が
おきた
。
His failure to tell me the truth caused an accident.
フランス
革
かく
命
めい
は1789
年
ねん
に
おきました
。
The French Revolution began in 1789.
本
ほん
当
とう
に、
何
なに
が
おきた
か
覚
おぼ
えてないの?
Are you sure you don't remember what happened?
朝
あさ
は15
分
ふん
早
はや
く
おきなさい
。
Get up fifteen minutes earlier in the morning.
私
わたし
達
たち
は
午
ご
前
ぜん
4
よ
時
じ
に
おきた
。
We got up at four in the morning.
母
はは
親
おや
は
一
ひと
晩
ばん
中
じゅう
おきて
息
むす
子
こ
を
待
ま
った。
His mother sat up all night waiting for her son.
1988
年
ねん
にアルメニアで
おきた
地
じ
震
しん
を
覚
おぼ
えていますか。
Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988?
「
昨日
きのう
何
い
時
つ
まで
おきてた
の?」「
2時
にじ
半
はん
ぐらい」
"How late did you stay up last night?" "I was up until about 2:30."
毎
まい
日
にち
時
じ
間
かん
通
どお
りに
おきる
為
ため
に、
目
め
覚
ざ
ましを
頼
たよ
っている。
I depend on the alarm clock to wake up on time every morning.
5
分
ふん
前
まえ
に
おきました
。
仕
し
事
ごと
を
始
はじ
める
前
まえ
にコーヒーが
必
ひつ
要
よう
です。
I woke up 5 minutes ago. I need coffee before I can start working.
どのくらいの
頻
ひん
度
ど
で
午
ご
前
ぜん
1
時
じ
過
す
ぎまで
おきています
か?
How often do you stay up past 1:00am?
心
しん
臓
ぞう
発
ほっ
作
さ
が
おきた
後
あと
の
最
さい
初
しょ
の
数
すう
分
ふん
が、
非
ひ
常
じょう
に
大
たい
切
せつ
です。
The first minutes after a heart attack are very important.
1960
年
ねん
代
だい
に
日
に
本
ほん
では
大
だい
学
がく
生
せい
による、
政
せい
府
ふ
に
対
たい
するデモが
おきた
。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
2011
年
ねん
(
平
へい
成
せい
23
年
ねん
)
3月
さんがつ
11日
じゅういちにち
に、
福
ふく
島
しま
で
空
くう
前
ぜん
絶
ぜつ
後
ご
の
事
じ
故
こ
が
おきた
。
On the 11th of March 2011, an unprecedented accident took place in Fukushima.