jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ぎろん
Meanings
Noun
Verb (する)
1. argument; discussion; dispute; controversy
Alt. forms
議
ぎ
論
ろん
99%
ぎろん
Pitch accent
ぎ
ろん
Conjugations...
Used in: 13
Composed of
ぎ
discussion; deliberation; thought; opinion
ろん
argument; discussion; theory (e.g. of evolution); doctrine; essay; treatise
Used in vocabulary (7 in total)
ぎろん
のよち
room for argument
ぎろん
にな
る
to get into an argument; to come to discuss; to be controversial (usu. as an adjectival phrase); to be contentious
ぎろん
をたたかわ
す
to have a discussion
4 more...
Examples (72 in total)
ぎろん
を
続
つづ
けましょう。
Let's carry on the discussion.
昨日
きのう
の
ぎろん
には
参
さん
加
か
しましたか。
Did you take part in the discussion yesterday?
彼
かれ
と
ぎろんして
も
無
む
駄
だ
だ。
It's no use arguing with him.
ぎろん
は
継
けい
続
ぞく
中
ちゅう
だ。
Discussions are ongoing.
その
ぎろん
は
穴
あな
だらけだ。
The argument is full of holes.
ぎろんする
価
か
値
ち
は
殆
ほとん
どない。
It is hardly worth discussing.
彼
かれ
らは
激
はげ
しい
ぎろん
を
始
はじ
めた。
They entered into a heated discussion.
ほとんど
内
ない
容
よう
のない
ぎろん
だった。
It was an argument of little substance.
私
わたし
は、この
件
けん
を
ぎろんしたくない
。
I'm afraid that I don't want to discuss this matter.
この
ぎろん
は
終
お
わりにしよう。
Let's put a stop to this discussion.
今日
きょう
はそのことは
ぎろんしないで
おこう。
Let's not discuss the matter today.
お
茶
ちゃ
を
飲
の
んでから
ぎろん
を
始
はじ
めた。
After we had tea, we began the discussion.
ぎろん
は
最
さい
後
ご
に
喧
けん
嘩
か
になった。
The argument ended in a fight.
私
わたし
はくだらない
ぎろん
に
巻
ま
き
込
こ
まれた。
I was involved in a petty argument.
その
ぎろん
の
根
こん
拠
きょ
は
何
なん
ですか。
What is the basis for the argument?
その
事
こと
で
彼
かれ
と
ぎろんして
も
無
む
駄
だ
だ。
It is no use arguing with him about it.
その
ぎろん
は
成
な
りたたない。
The argument will not hold.
彼
かれ
らは
何
なん
時
じ
間
かん
も
ぎろんし
つづけた。
They went on arguing for hours.
我
われ
々
われ
の
ぎろん
が
噛
か
み
合
あ
わないのは
明
あき
らかだ。
It's clear that our arguments don't coincide at all.
彼
かれ
の
ぎろん
は
問
もん
題
だい
点
てん
から
外
はず
れていた。
His argument was aside from the point.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
の
ぎろん
に
反
はん
駁
ばく
した。
She rebutted his argument.
委
い
員
いん
会
かい
は
社
しゃ
会
かい
福
ふく
祉
し
について
ぎろんしている
。
The committee is discussing social welfare.
ぎろん
のまっ
最
さい
中
ちゅう
にベルが
鳴
な
った。
The bell went off right in the middle of our discussion.
僕
ぼく
は
ぎろんする
事
こと
が
好
す
きではない。
I don't like arguing.
その
ぎろん
で
私
わたし
は
彼
かれ
に
味
み
方
かた
した。
I took his side in the argument.
ぎろん
はみな
同
おな
じ
方
ほう
向
こう
に
向
む
いた。
All the arguments pointed in the same direction.
彼
かれ
の
ぎろん
はわれわれの
方
ほう
針
しん
と
矛
む
盾
じゅん
している。
His argument is inconsistent with our policy.
彼
かれ
の
ぎろん
にはとても
説
せっ
得
とく
力
りょく
があった。
His argument was most convincing.
彼
かれ
の
ぎろん
はちっとも
合
ごう
理
り
的
てき
ではなかった。
His argument was far from rational.
我
われ
々
われ
は
夜
よる
遅
おそ
くまで
ぎろん
を
続
ぞっ
行
こう
した。
We carried on the discussion till late at night.
彼
かれ
は
論
ろん
理
り
的
てき
な
推
すい
論
ろん
で
ぎろん
に
勝
か
つ。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼
かれ
の
ぎろん
は
事
じ
実
じつ
に
基
もと
づいたものだった。
His argument was based on facts.
彼
かの
女
じょ
は
単
たん
に
ぎろん
のために
論
ろん
じる。
She argues just for the sake of arguing.
彼
かの
女
じょ
の
ぎろん
は
事
じ
実
じつ
に
基
もと
づいていなかった。
Her argument was not based on facts.
その
法
ほう
案
あん
には
反
はん
対
たい
の
ぎろん
が
多
おお
かった。
There was much argument against the bill.
長
なが
い
ぎろん
は
現
げん
実
じつ
的
てき
な
結
けつ
論
ろん
に
煮
に
詰
つ
まった。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
私
わたし
はその
問
もん
題
だい
について
彼
かれ
らと
ぎろんした
。
I argued with them about the matter.
それを
ぎろんする
時
じ
間
かん
はまだ
十
じゅう
分
ぶん
ある。
We still have enough time to discuss it.
彼
かれ
らは
毎
まい
日
にち
その
問
もん
題
だい
について
ぎろんする
。
They discuss the matter every day.
あなたと
詳
くわ
しくその
問
もん
題
だい
について
ぎろんしましょう
。
I will discuss the question with you in detail.
彼
かれ
らは
非
ひ
常
じょう
に
重
じゅう
要
よう
なことを
ぎろんしている
ようだった。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
私
わたし
は
新
あたら
しい
計
けい
画
かく
について
彼
かれ
と
ぎろんした
。
I argued with him about the new plan.
わたしたちは
昨日
きのう
その
計
けい
画
かく
について
ぎろんした
。
We discussed the plan yesterday.
われわれは
互
たが
いにその
問
もん
題
だい
について
ぎろんした
。
We discussed the matter with each other.
これはその
問
もん
題
だい
とは
切
き
り
離
はな
して
ぎろん
すべきである。
This question must be discussed separately from that one.
私
わたし
たちはきのう
新
あたら
しい
計
けい
画
かく
について
ぎろんした
。
We discussed the new plan yesterday.
ぎろんした
後
あと
、
彼
かれ
らは
互
たが
いに
1
いっ
週
しゅう
間
かん
も
口
くち
をきかなかった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
以
い
下
か
で
ぎろんされる
データは
次
つぎ
の
方
ほう
法
ほう
で
収
しゅう
集
しゅう
された。
The data to be discussed below was collected in the following way.
トムは、
宗
しゅう
教
きょう
に
関
かん
する
ぎろん
はしないことにした。
Tom decided not to discuss religion.
この
政
せい
治
じ
的
てき
問
もん
題
だい
は
激
はげ
しい
ぎろん
を
巻
ま
き
起
お
こした。
This political problem gave rise to hot discussions.
私
わたし
は
君
きみ
の
ぎろん
の
筋
すじ
道
みち
を
追
お
っていけない。
I can't follow the course of your argument.
君
きみ
の
ぎろん
に
比
くら
べて
彼
かれ
のぎろんはもっと
急
きゅう
進
しん
的
てき
だ。
His argument is more radical than yours.
その
法
ほう
案
あん
には
賛
さん
否
ぴ
の
ぎろん
がたくさんあった。
There was much argument for and against the bill.
我
われ
々
われ
がこのことについて
ぎろんする
必
ひつ
要
よう
はない。
There's no need for us to argue about this.
彼
かれ
らは
政
せい
治
じ
上
じょう
の
問
もん
題
だい
について
ぎろんする
のが
好
す
きだった。
They liked to argue about political issues.
あなたの
提
てい
案
あん
はここの
ぎろん
とは
無
む
関
かん
係
けい
のように
思
おも
われます。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
長
なが
い
ぎろん
の
末
すえ
、
彼
かれ
らは
一
ひと
つの
計
けい
画
かく
を
出
だ
した。
They came up with a plan after a long discussion.
この
問
もん
題
だい
は
簡
かん
単
たん
すぎるので
ぎろんする
価
か
値
ち
がほとんどない。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
彼
かれ
の
ぎろん
は
説
せっ
得
とく
力
りょく
のあるものだったが、
私
わたし
達
たち
は
彼
かれ
を
支
し
持
じ
しなかった。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼
かれ
らは
日
に
本
ほん
の
将
しょう
来
らい
について
ぎろん
に
数
すう
時
じ
間
かん
を
費
つい
やした。
They spent hours in argument about the future of Japan.
誰
だれ
が
議
ぎ
長
ちょう
に
任
にん
命
めい
されるかについて、
激
はげ
しい
ぎろん
がかわされた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
我
われ
々
われ
は
夜
よ
更
ふ
けまでその
問
もん
題
だい
について
ぎろんした
。
We discussed the problem far into the night.
私
わたし
たちはそれをどうしたらよいかについて
長
なが
い
ぎろん
をした。
We had a long discussion about what to do about it.
どのコンサルタントを
使
つか
うかと
言
い
う
ぎろん
が
何
なん
時
じ
間
かん
も
続
つづ
いた。
The debate over which consultant to use went on for hours.
われわれは
教
きょう
育
いく
的
てき
見
けん
地
ち
から、その
事
こと
柄
がら
について
ぎろんした
。
We discussed the matter from an educational point of view.
2
に
番
ばん
目
め
の
ぎろん
は
日
に
本
ほん
の
外
がい
国
こく
人
じん
労
ろう
働
どう
者
しゃ
の
帰
き
化
か
に
関
かん
するものである。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
私
わたし
たちは
何
なに
をするか、そしてどこへ
行
い
くかについて
ぎろんした
。
We discussed what to do and where to go.
しかしながら、これらのデータの
解
かい
釈
しゃく
は
大
おお
いに
ぎろん
の
対
たい
象
しょう
となっている。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
私
わたし
が
彼
かれ
らのアパートを
訪
ほう
問
もん
したとき、
夫
ふう
婦
ふ
は
ぎろん
の
真
ま
っ
最
さい
中
ちゅう
だった。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
警
けい
官
かん
は
私
わたし
の
話
はなし
を
信
しん
じてくれず、
彼
かれ
と
ぎろんして
もダメだと
思
おも
った。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
運
うん
転
てん
手
しゅ
たちはその
事
じ
故
こ
でだれが
悪
わる
いのかについて
ぎろん
を
始
はじ
めた。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
ここでは
私
わたし
は
ぎろん
を、なぜ
相撲
すもう
の
好
す
きな
外
がい
国
こく
人
じん
が
多
おお
いか、に
限
げん
定
てい
したい。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.