jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
泣
な
く
Meanings
Verb (5-dan, く)
1. to cry; to weep; to sob; to howl
Alt. forms
泣
な
く
99%
哭
な
く
Kanji used
泣
cry
Pitch accent
な
く
Top 600
Conjugations...
Used in: 5866
Used in vocabulary (11 in total)
すすり
泣
な
く
to sob
泣
な
く
泣
な
く
tearfully; in tears; weeping; reluctantly; unwillingly; with a heavy heart
むせび
泣
な
く
to sob; to be choked with tears
8 more...
Examples (103 in total)
泣
な
いてない
わね?
You're not crying, are you?
彼
かれ
は
泣
な
いていた
。
He was crying.
泣
な
かないで
はいられない。
I can't help crying.
私
わたし
たちは
泣
な
いている
の。
We are crying.
友
とも
達
だち
が
泣
な
いてる
んだ。
My friend is crying.
泣
な
く
のはよせよ。
Stop crying.
思
おも
い
切
き
り
泣
な
いて
よ。
Cry your heart out.
めったに
泣
な
かない
よ。
I rarely cry.
エライザは
泣
な
いている
。
Eliza is crying.
「
泣
な
かないで
」と
彼
かの
女
じょ
は
言
い
った。
"Don't cry," she said.
男
おとこ
は
泣
な
いたり
しない。
Men don't cry.
泣
な
いてる
ところを
見
み
られたくなかったの。
I didn't want you to see me crying.
どこも
悪
わる
くないから
泣
な
かないで
。
Don't cry. There's nothing wrong.
彼
かれ
は
泣
な
き
続
つづ
けた。
He kept on crying.
彼
かの
女
じょ
はずっと
泣
な
いていた
。
She kept crying all the time.
どこかで
子
こ
供
ども
が
泣
な
いている
。
A child is crying somewhere.
昨日
きのう
は
泣
な
かせて
ごめん。
I'm sorry I made you cry yesterday.
私
わたし
は
簡
かん
単
たん
には
泣
な
かない
。
I don't cry easily.
母
はは
が
泣
な
いて
ばかりいた。
My mother wouldn't stop crying.
彼
かの
女
じょ
はひどく
泣
な
いた
。
She cried bitterly.
今
いま
泣
な
きたい
気
き
分
ぶん
です。
I feel like crying now.
しっかりしなさい。
泣
な
いて
も
仕
し
方
かた
ない。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.
泣
な
く
価
か
値
ち
さえない。
It's not worth crying over.
どうして
雲
くも
が
泣
な
いてる
の?
Why are the clouds crying?
彼
かの
女
じょ
は
1
ひと
人
り
で
泣
な
いていた
。
She was weeping alone.
そのとき
赤
あか
ちゃんは
泣
な
いてた
の?
Was the baby crying then?
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
?
泣
な
きそう
に
見
み
えるんだけど。
Are you OK? You look like you're about to cry.
泣
な
いて
よいのか
笑
わら
ってよいのかわからない。
I don't know whether I should laugh or cry.
どうして
彼
かれ
が
泣
な
いてる
のかわからないんだ。
I don't know why he's crying.
少
しょう
女
じょ
はただ、
泣
な
き
続
つづ
けた。
The little girl just kept crying.
ごめんね。
泣
な
かせる
つもりはなかったのよ。
I'm sorry. I didn't mean to make you cry.
君
きみ
の
目
め
は
泣
な
いて
赤
あか
いよ。
Your eyes are red with crying.
私
わたし
の
妹
いもうと
はよく
泣
な
く
。
My sister often cries.
泣
な
かない
の!
新
あたら
しいの
買
か
ってあげるから。
Don't cry! I'll buy you a new one.
彼
かれ
らは
笑
わら
うと
同
どう
時
じ
に
泣
な
いた
。
They laughed and cried at the same time.
ついに
彼
かれ
は
泣
な
き
はじめた。
At length, he began to cry.
ママ、どうしてあの
人
ひと
泣
な
いてる
の?
Mama, why is that person crying?
悲
かな
しい
時
とき
には
泣
な
いて
いいんだよ。
It's OK to cry when you're sad.
人
ひと
々
びと
は
泣
な
いてた
助
たす
けを
求
もと
めた。
The people cried for help.
泣
な
く
事
こと
は
悲
かな
しみの
表
ひょう
現
げん
だ。
Crying is an expression of grief.
私
わたし
が
死
し
んだら、だれが
泣
な
く
の?
Who will weep when I die?
赤
あか
ん
坊
ぼう
はおなかがすくと
泣
な
く
。
Babies cry when they are hungry.
彼
かの
女
じょ
は
泣
な
かない
ように
努
つと
めた。
She tried not to cry.
彼
かれ
はうずくまって
泣
な
き
続
つづ
けた。
He crouched and went on crying.
子
こ
供
ども
はおもちゃが
欲
ほ
しいと
泣
な
いた
。
The child cried for the toy.
頼
たの
むからもう
泣
な
かないで
くれ。
Please don't cry any more.
看
かん
護
ご
婦
ふ
は
泣
な
く
子
こ
をなだめた。
The nurse soothed the crying child.
どうしてトムが
泣
な
いてる
のか
教
おし
えて。
Tell me why Tom is crying.
彼
かの
女
じょ
のスピーチで
感
かん
動
どう
して
泣
な
いた
。
I was moved to tears by her speech.
男
おとこ
だって
泣
な
く
ことくらいあるさ。
Even men sometimes cry.
彼
かの
女
じょ
が
泣
な
いている
理
り
由
ゆう
を
教
おし
えてください。
Tell me why she's crying.
それを
聞
き
いて
彼
かの
女
じょ
は
泣
な
きたい
気
き
がした。
When she heard that, she felt like crying.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
になぜ
泣
な
いている
のかと
尋
たず
ねた。
He asked her why she was crying.
ひとりの
女
おんな
の
子
こ
がそこに
立
た
って
泣
な
いていた
。
A girl stood there crying.
彼
かの
女
じょ
は
泣
な
いた
ため
目
め
が
真
ま
っ
赤
か
だった。
Her eyes were red from crying.
あなたはあの
泣
な
いている
男
おとこ
の
子
こ
を
知
し
っていますか。
Do you know that crying boy?
この
映
えい
画
が
を
見
み
るたびに
泣
な
く
。
I cry every time I watch this movie.
大
おお
声
ごえ
で
泣
な
き
ながら、
女
おんな
の
子
こ
は
母
はは
親
おや
を
探
さが
していた。
Crying out, the little girl was looking for her mother.
道
どう
路
ろ
で、
泣
な
き
ながら
座
すわ
っている
少
しょう
女
じょ
を
見
み
かけた。
I saw a little girl sitting by the road, crying.
その
知
し
らせを
聞
き
いて、
私
わたし
は
泣
な
いた
。
When I heard the news, I cried.
映
えい
画
が
はとても
悲
かな
しくて、だれもが
泣
な
いた
。
The movie was so sad that everybody cried.
彼
かの
女
じょ
は
涙
なみだ
が
枯
か
れるまで
泣
な
いた
。
She cried until she ran out of tears.
赤
あか
ん
坊
ぼう
は
今
いま
空
くう
腹
ふく
だから
泣
な
いている
。
The baby is crying because it is hungry now.
赤
あか
ちゃんは
長
なが
いことずっと
泣
な
き
続
つづ
けている。
The baby has been crying for a long time.
彼
かれ
があんな
風
ふう
に
泣
な
く
のを
見
み
るのは
堪
た
えられない。
I can't bear to see him cry like that.
「メアリーってどうして
泣
な
いてる
の?」「お
前
まえ
のせいだよ」
"Why is Mary crying?" "Because of you."
彼
かの
女
じょ
は
父
ちち
親
おや
の
亡
なき
骸
がら
を
見
み
て
泣
な
いた
。
She cried at the sight of her father's dead body.
赤
あか
ん
坊
ぼう
がベッドの
中
なか
でわんわん
泣
な
いていた
。
The baby was crying in bed.
腹
はら
を
空
す
かした
赤
あか
ちゃんはただ
泣
な
く
ばかりでした。
The hungry baby did nothing but cry.
けいこは
枕
まくら
に
顔
かお
をうずめて
泣
な
いた
。
Keiko buried her head in the pillow and cried.
私
わたし
たちはひじょうに
悲
かな
しいときに
泣
な
きます
。
We cry when we are very sad.
彼
かの
女
じょ
はそれを
聞
き
いた
時
とき
、ただ
泣
な
いていた
。
When she heard it, she just cried.
だからほら、もう
泣
な
く
のをおやめ。
Now stop crying.
その
少
しょう
年
ねん
はなぜ
泣
な
いている
か
私
わたし
に
話
はな
した。
The boy told me why he was crying.
彼
かの
女
じょ
はその
光
こう
景
けい
にただ
泣
な
く
ばかりでした。
She did nothing but cry at the sight.
練
れん
習
しゅう
がどんなに
厳
きび
しくても、
彼
かの
女
じょ
は
決
けっ
して
泣
な
かなかった
。
No matter how hard the training was, she never cried.
ずっと
雨
あめ
が
降
ふ
ってるね。
誰
だれ
かの
心
こころ
が
泣
な
いてる
のかな?
It's been raining for a while now. I wonder if somebody's heart is crying.
最
さい
近
きん
毎
まい
日
にち
泣
な
いてる
。
将
しょう
来
らい
が
不
ふ
安
あん
すぎて。
Recently, I've been crying every day. I feel too anxious about the future.
彼
かの
女
じょ
はなぜ
泣
な
いている
のか
彼
かれ
に
訊
たず
ねたが、
彼
かれ
は
答
こた
えなかった。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
を
慰
なぐさ
めようとしたが、
彼
かの
女
じょ
は
泣
な
き
続
つづ
けた。
He tried to comfort her, but she kept crying.
彼
かの
女
じょ
は
赤
あか
ん
坊
ぼう
を
泣
な
かせた
ままにしておいた。
She left the baby crying.
彼
かれ
は
一
ひと
目
め
で
娘
むすめ
が
泣
な
いていた
ことがわかった。
He saw at a glance that his daughter had been crying.
その
少
しょう
年
ねん
は
男
おとこ
らしくして
泣
な
く
まいとがんばった。
The boy tried to be a man and not cry.
彼
かの
女
じょ
は
激
はげ
しく
泣
な
いた
が、
誰
だれ
も
慰
なぐさ
めに
来
こ
なかった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
もしそんなことが
自
じ
分
ぶん
に
降
ふ
りかかったら、
泣
な
いちゃう
よ。
I would cry, too, if that happened to me.
子
こ
供
ども
はただ
注
ちゅう
意
い
を
引
ひ
きたくて
泣
な
く
ことが
多
おお
い。
Children often cry just to attract attention.
ジュリアはその
知
し
らせを
聞
き
いて
泣
な
きたい
気
き
がした。
Julia felt like crying after she heard that news.
10
じゅう
月
がつ
のある
日
ひ
、
禎
さだ
子
こ
が
目
め
を
覚
さ
ますと、お
母
かあ
さんが
泣
な
いていた
。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.
家
いえ
に
帰
かえ
ると、
母
はは
は
泣
な
き
ながらドアのそばに
立
た
っていた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
彼
かの
女
じょ
は
泣
な
いて
目
め
を
赤
あか
くしながら
映
えい
画
が
を
見
み
ていた。
She was watching the film with her eyes red in tears.
お
母
かあ
さんが
悲
かな
しい
曲
きょく
を
聴
き
くといつも
泣
な
いて
しまいます。
Mother always cries when she listens to sad songs.
彼
かの
女
じょ
はそのニュースを
聞
き
いて
泣
な
きたい
気
き
分
ぶん
になった。
She felt like crying when she heard the news.
彼
かの
女
じょ
は
止
と
めることなく
何
なん
時
じ
間
かん
も
泣
な
き
続
つづ
けた。
She cried for hours without ceasing.
わあわあ
泣
な
き
ながら、
小
ちい
さな
女
おんな
の
子
こ
は
戸
と
口
ぐち
へ
走
はし
って
行
い
った。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
泣
な
いて
なんかないよ。ただ、
目
め
に
何
なに
か
入
はい
っただけだよ。
I'm not crying. There's just something in my eye.
泣
な
くな
!
泣
な
いても
何
なに
も
解
かい
決
けつ
しないぞ。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.
何
なに
泣
な
いて
んの?
気
き
持
も
ち
悪
わる
い。
Why are you crying? That's disgusting.
泣
な
いた
夜
よる
も
幾
いく
夜
よ
かあった。
There were several nights when I cried.
その
子
こ
は
一
いち
日
にち
中
じゅう
ただ
泣
な
く
ばかりだった。
That child did nothing but cry all day.
その
赤
あか
ん
坊
ぼう
は
一
ひと
晩
ばん
中
じゅう
泣
な
き
続
つづ
けた。
The baby cried all night.
ぼくは
彼
かの
女
じょ
を
勇
ゆう
気
き
付
づ
けようとしたが、
彼
かの
女
じょ
は
泣
な
いて
ばかりだった。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
子
こ
どもが
泣
な
き
ながら
地
じ
団
だん
太
ふと
を
踏
ふ
んでいます。
The child is crying and stamping his feet.
その
赤
あか
ちゃんはもう
10
じっ
分
ぷん
近
ちか
くも
泣
な
き
っぱなしだ。
The baby has been crying for almost ten minutes.