jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
キミ
Meanings
Pronoun
Familiar language
1. you; buddy; pal
sometimes considered male language; referring to someone of equal or lower status
Noun
2. monarch; ruler; sovereign; (one's) master
orig. meaning
Pronoun
Obsolete
Polite
3. he; she
Alt. forms
君
きみ
79%
きみ
10%
キミ
9%
公
きみ
Pitch accent
キ
ミ
キ
ミ
Top 8200
Used in: 945
Used in vocabulary (11 in total)
キミ
ラ
you guys; buddies; pals; you lot
キミ
タチ
you (plural); all of you; you all
ワガ
キミ
my lord
8 more...
Examples (200 in total)
僕
ぼく
は
きみ
キミ
だよ。
I am you.
うん、
きみ
キミ
は?
Fine. And you?
きみ
キミ
はなんだ?
What are you?
きみ
キミ
へのプレセントを
忘
わす
れました。
I forgot your present.
彼
かの
女
じょ
は
きみ
キミ
を
知
し
っていますか。
Does she know you?
きみ
キミ
はそれを
知
し
ってたんですか?
Did you know that?
これが
僕
ぼく
ので、これが
きみ
キミ
のだよ。
This is mine, and this is yours.
きみ
キミ
も
僕
ぼく
も
男
おとこ
だ。
You and I are both men.
きみ
キミ
はそれを
持
も
っていますか。
Do you have one?
ああ、
きみ
キミ
にしてもらいたい。
Yeah, I want you to do it.
あれが
きみ
キミ
の
家
いえ
?
Is that your house?
彼
かれ
は
きみ
キミ
より
強
つよ
い。
He's stronger than you.
私
わたし
は
きみ
キミ
と
行
い
きたい。
I want to go with you.
できれば、
きみ
キミ
に
会
あ
いたいな。
I'd like to see you if possible.
すぐに
きみ
キミ
だと
分
わ
かったよ。
I knew right away it was you.
きみ
キミ
のことは
心
しん
配
ぱい
してない。
I'm not worried about you.
きみ
キミ
は
世
せ
界
かい
の
光
ひかり
だよ。
You are the light of the world.
僕
ぼく
は
きみ
キミ
を
信
しん
じる。
I believe you.
私
わたし
には
きみ
キミ
がすべてだ。
You are everything to me.
きみ
キミ
は
彼
かの
女
じょ
に
困
こま
っている。
You're in trouble with her.
きみ
キミ
はいつ
帰
かえ
る?
When are you coming home?
きみ
キミ
って、いつも
寝
ね
てるね。
You're always sleeping.
きみ
キミ
のことを
失
うしな
いたくない。
I don't want to lose you.
きみ
キミ
も
仲
なか
間
ま
に
入
はい
りませんか。
Will you join us?
それから
きみ
キミ
はどうしたのか。
What did you do then?
きみ
キミ
が
失
しっ
敗
ぱい
するなんて
不
ふ
思
し
議
ぎ
だ。
It is strange that you should fail.
あの
人
ひと
、
きみ
キミ
の
妹
いもうと
?
Is that person your younger sister?
いつか
きみ
キミ
は
成
せい
功
こう
する。
You will succeed some day.
警
けい
察
さつ
が
きみ
キミ
をつけている。
The police are after you.
きみ
キミ
はもう
大
お
人
とな
だ。
You are now an adult.
きみ
キミ
に
恋
こい
してたんだ。
I was in love with you.
きみ
キミ
が
行
い
かないのなら
私
わたし
も
行
い
きません。
If you don't go, I won't, either.
きみ
キミ
がやりたいようにやっていいよ。
You can do whatever you want.
それで
きみ
キミ
は
何
なに
を
言
い
いたいの。
So what are you implying?
「
何
なに
を
考
かんが
えてるの?」「
きみ
キミ
のことだよ」
"What are you thinking about?" "I'm thinking about you."
私
わたし
は
きみ
キミ
の
事
こと
を
考
かんが
えている。
I'm thinking about you.
これができるのは
きみ
キミ
だけだ。
You're the only one who can do this.
しかし
きみ
キミ
はそこにいない。
But you're not there.
きみ
キミ
はどこにでも
行
い
ってよい。
You may go anywhere.
きみ
キミ
が
行
い
かないなら、
俺
おれ
も
行
い
かないよ。
If you're not going, I'm not going either.
彼
かれ
は
きみ
キミ
にどう
呼
よ
ばれたがってるの?
What does he want you to call him?
きみ
キミ
のことが
好
す
きなんだ。
I like you.
僕
ぼく
はいつも
きみ
キミ
ばかり
見
み
ているんだよ。
I'm always looking at you.
どうして
きみ
キミ
がここにいるの?
Why are you here?
きみ
キミ
は
誰
だれ
のことを
言
い
っているのか。
Who are you talking about?
どうして
きみ
キミ
は
何
なに
も
話
はな
さないのか。
How come you say nothing?
それが
きみ
キミ
の
大
おお
きな
問
もん
題
だい
だ。
That is your major problem.
彼
かれ
はとても
きみ
キミ
に
会
あ
いたがっている。
He is anxious to see you.
きみ
キミ
と
一
いっ
緒
しょ
にここに
残
のこ
るよ。
I'll stay here with you.
欲
ほ
しいのは
きみ
キミ
だけなんだ。
All I want is you.
きみ
キミ
がいなければできなかった。ありがとう。
I couldn't have done it without you. Thank you.
夜
よる
、
きみ
キミ
の
声
こえ
が
聞
き
こえてるよ。
I can still hear you at night.
今
いま
はあまり
きみ
キミ
と
話
はな
したくないんだ。
I don't really want to talk to you right now.
きみ
キミ
の
娘
むすめ
たちはどこ?
Where are your daughters?
この
本
ほん
は
きみ
キミ
の
物
もの
です。
This book is yours.
それは
きみ
キミ
の
決
き
めることだ。
It's for you to decide.
きみ
キミ
は
昨日
きのう
学
がっ
校
こう
にこなかった。
You did not come to school yesterday.
きみ
キミ
か
僕
ぼく
が
選
えら
ばれることになるでしょう。
You or I will be chosen.
きみ
キミ
は
一
いっ
体
たい
それを
読
よ
んだのか。
Did you read it at all?
僕
ぼく
は
きみ
キミ
に
会
あ
えて
幸
しあわ
せだ。
I'm happy to have been able to meet you.
僕
ぼく
は
きみ
キミ
の
友
とも
達
だち
じゃない。
I'm not your friend.
きみ
キミ
には
小
ちい
さ
過
す
ぎると
思
おも
うよ。
I think it's too small for you.
きみ
キミ
に
渡
わた
したい
物
もの
があるんだ。
I have something I want to give you.
私
わたし
の
家
いえ
は、
きみ
キミ
の
家
いえ
と
似
に
ている。
My house is like yours.
彼
かれ
は
きみ
キミ
に
会
あ
えば
喜
よろこ
ぶでしょう。
He'll be glad to see you.
この
仕
し
事
ごと
は
きみ
キミ
に
任
まか
せるよ。
I'll leave this work to you.
私
わたし
は
きみ
キミ
が
正
しょう
直
じき
だと
信
しん
じている。
I believe you are honest.
これは
きみ
キミ
の
話
はなし
と
合
あ
わない。
This does not square with your story.
そう、
きみ
キミ
は
僕
ぼく
を
愛
あい
してるんだ。
Yes, you love me.
私
わたし
の
考
かんが
えは
きみ
キミ
の
考
かんが
えと
違
ちが
う。
My idea is different from yours.
きみ
キミ
にキスなんて
今
いま
はできないよ。
I can't kiss you now.
すぐに
きみ
キミ
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
きましょう。
I'll write to you soon.
きみ
キミ
は
彼
かれ
に
多
おお
くを
期
き
待
たい
できない。
You can't expect much of him.
そのときなぜ
きみ
キミ
はそうしなかったのですか。
Why didn't you do so at that time?
ところで、
きみ
キミ
はどこに
住
す
んでるの?
By the way, where do you live?
その
場
ば
合
あい
は
きみ
キミ
が
正
ただ
しい。
In that case, you are right.
それでは
きみ
キミ
が
危
き
険
けん
になる。
That will put you in danger.
きみ
キミ
の
気
き
持
も
ちが
分
わ
かるような
気
き
がする。
I feel like I understand your feelings.
きみ
キミ
には
明
あか
るい
未
み
来
らい
がある。
You have a bright future.
私
わたし
には、
きみ
キミ
しか
友
ゆう
人
じん
がいないんだ。
You're the only friend I have.
きみ
キミ
の
声
こえ
はよく
通
とお
るな。
Your voice carries well.
それは
きみ
キミ
と
全
ぜん
然
ぜん
関
かん
係
けい
ない。
That has nothing to do with you.
きみ
キミ
の
鍵
かぎ
はどこにあるの?
Where are your keys?
家
いえ
に
着
つ
いたら
きみ
キミ
に
電
でん
話
わ
するよ。
I'll give you a call when I get home.
私
わたし
は
きみ
キミ
の
言
い
っている
人
ひと
を
知
し
っている。
I know the person you are talking about.
きみ
キミ
にできるのは
待
ま
つことだけだ。
All you can do is to wait.
私
わたし
は
きみ
キミ
に
話
はな
したことを
彼
かれ
に
話
はな
した。
I told him what I had told you.
必
ひつ
要
よう
なら
きみ
キミ
と
一
いっ
緒
しょ
に
行
い
こう。
I'll go with you if necessary.
きみ
キミ
が
出
で
たあと
彼
かれ
が
来
き
た。
He came after you left.
彼
かれ
はきっと
きみ
キミ
が
好
す
きなんだ。
He must love you.
なんで
きみ
キミ
はいつもそうするの?
Why are you always doing that?
きみ
キミ
の
目
め
はどこについているんだ。
Where are your eyes?
その
問
もん
題
だい
に
気
き
づいてたら、
きみ
キミ
に
教
おし
えてただろう。
If I'd noticed the problem, I would've told you.
私
わたし
は
きみ
キミ
が
来
く
るのを
当
とう
然
ぜん
だと
思
おも
っていた。
I took it for granted that you would come.
ケイトという
女
おんな
の
子
こ
が
きみ
キミ
に
会
あ
いにきた。
A girl named Kate came to see you.
きみ
キミ
が
私
わたし
たちと
一
いっ
緒
しょ
に
来
こ
られるといいのになあ。
I wish you could come with us.
どうして
きみ
キミ
はそれを
知
し
るようになったのですか。
How did you come to know it?
ここに
きみ
キミ
の
探
さが
している
本
ほん
がある。
Here is the book you are looking for.
きみ
キミ
はあの
村
むら
へ
行
い
ったことがありますか。
Have you ever been to that village?
何
なに
をするかを
決
き
めるのは
きみ
キミ
自
じ
身
しん
だ。
It is up to you to decide what to do.
彼
かれ
は
きみ
キミ
に
対
たい
してとても
怒
おこ
っている。
He's very angry with you.
きみ
キミ
は
言
い
われた
通
とお
りにしなければならない。
You must do as you are told to do.
きみ
キミ
がこの
町
まち
にいるなんて
知
し
らなかった。
I didn't know that you were in this town.
私
わたし
はむしろ
きみ
キミ
に
来
き
てほしい。
I prefer you to come.
ここで
きみ
キミ
に
会
あ
うとは
想
そう
像
ぞう
もしなかった。
I never imagined meeting you here.
以
い
前
ぜん
にどこかで
きみ
キミ
を
見
み
たことがあるなぁ。
I've seen you somewhere before.
我
われ
々
われ
は
きみ
キミ
のことは
決
けっ
して
忘
わす
れない。
We will never forget about you.
問
もん
題
だい
は
きみ
キミ
が
若
わか
すぎる
事
こと
だ。
The problem is that you're too young.
いったい
きみ
キミ
は
彼
かれ
のことを
知
し
っているのか。
Do you know him at all?
私
わたし
は
きみ
キミ
のお
父
とう
さんをよく
知
し
っている。
I know your father very well.
彼
かれ
は
きみ
キミ
に
対
たい
して
怒
おこ
っているわけではない。
It's not that he's angry with you.
きみ
キミ
は
僕
ぼく
に
電
でん
話
わ
する
必
ひつ
要
よう
はない。
You don't need to call me.
私
わたし
が
買
か
ったばかりの
車
くるま
を
きみ
キミ
に
見
み
せるよ。
I'll show you the car I've just bought.
きみ
キミ
の
眼
め
は、
私
わたし
に
星
ほし
を
思
おも
い
出
だ
させる。
Your eyes remind me of stars.
彼
かの
女
じょ
は
きみ
キミ
にその
写
しゃ
真
しん
を
見
み
せましたか。
Did she show you the picture?
彼
かれ
はきっと
きみ
キミ
を
手
て
伝
つだ
ってくれるよ。
He's sure to help you.
きみ
キミ
は
寝
ね
るときに
何
なに
を
考
かんが
えるの?
What do you think about when you go to sleep?
きみ
キミ
はこういう
仕
し
事
ごと
に
経
けい
験
けん
がありますか。
Have you had any experience with this kind of work?
きみ
キミ
はそこに
行
い
ったことを
否
ひ
定
てい
するのですか。
Do you deny that you went there?
とにかく、
きみ
キミ
はそこへ
行
い
った
方
ほう
がいい。
At any rate, you had better go there.
きみ
キミ
は
今日
きょう
少
すこ
し
熱
ねつ
がある。
You have a slight fever today.
僕
ぼく
は
きみ
キミ
のやったことに
満
まん
足
ぞく
していない。
I'm not satisfied with what you've done.
きみ
キミ
が
忙
いそが
しいなら
僕
ぼく
が
手
て
伝
つだ
いましょう。
If you're busy, I'll help you.
たとえしたくなくても
きみ
キミ
はそれをしなくてはならない。
You have to do it even if you don't want to.
どうして
きみ
キミ
、このことを
知
し
らないのかね?
How come you don't know this?
きみ
キミ
の
本
ほん
は
机
つくえ
の
上
うえ
にある。
Your book is on the desk.
僕
ぼく
が
去
さ
る
前
まえ
に
きみ
キミ
と
話
はな
したい。
I'd like to talk to you before I leave.
きみ
キミ
が
最
もっと
も
好
す
きな
色
いろ
を
選
えら
びなさい。
Choose the color you like the best.
どんなに
速
はや
く
走
はし
っても、
きみ
キミ
は
勝
か
てない。
No matter how fast you ran, you cannot win.
願
ねが
うなら
全
すべ
ては
きみ
キミ
のもの。
If you wish, everything is yours.
きみ
キミ
が
行
い
くかどうかは
重
じゅう
要
よう
ではない。
It makes no difference whether you go or not.
彼
かの
女
じょ
は
きみ
キミ
が
思
おも
っているような
人
ひと
ではない。
She is not the kind of person you think she is.
きみ
キミ
は、
私
わたし
ができないことをずっと
知
し
ってた。
You've always known what I can't do.
きみ
キミ
のためならどんなことでもするよ。
I'd do anything for you.
彼
かれ
は
きみ
キミ
に
何
なに
をしたらいいか
教
おし
えましたか。
Did he tell you what to do?
ごめん、
きみ
キミ
の
言
い
ったことよく
聞
き
こえなかった。
I'm sorry, I didn't quite catch what you said.
きみ
キミ
がこのことを
理
り
解
かい
する
時
とき
がくるだろう。
The time will come when you will understand this.
もし
彼
かれ
が
来
こ
なかったら、
きみ
キミ
どうするの?
If he doesn't come, what will you do then?
ここに
きみ
キミ
がいることは
誰
だれ
も
知
し
らないよ。
Nobody knows you're here.
きみ
キミ
は、
何
なに
が
起
お
きているのか
私
わたし
が
知
し
らないと
思
おも
っているのか?
Do you think I don't know what's going on?
なぜ
きみ
キミ
はそんなことを
彼
かれ
に
言
い
ったんですか。
Why did you say such a thing to him?
それは
きみ
キミ
が
思
おも
うほど
簡
かん
単
たん
ではない。
It's not as easy as you think.
とにかく、
きみ
キミ
のことは、もうすべて
許
ゆる
したんだ。
In any case, I've already entirely forgiven you.
なぜ
きみ
キミ
は
今
いま
ここへ
来
く
る
気
き
になったのですか。
What made you decide to come here now?
何
なん
か
変
か
えられるなら、
きみ
キミ
はどうしたいの?
If something could change, what would you want it to be?
どうして
きみ
キミ
はこんなに
早
はや
くここへ
来
き
たのですか。
Why did you come here so early?
とりあえず
きみ
キミ
は
私
わたし
たちのところにいてもいいよ。
You can stay with us for the time being.
それは
きみ
キミ
が
思
おも
っているよりも
最
さい
近
きん
のことだ。
That's more recent than you think it is.
きみ
キミ
がいつ
来
き
ても、
私
わたし
は
用
よう
意
い
ができている。
Whenever you come, I'm ready.
この
本
ほん
は
難
むずか
しすぎて
きみ
キミ
には
読
よ
めない。
This book is too difficult for you to read.
きみ
キミ
が
生
う
まれた
日
ひ
のことはよく
覚
おぼ
えている。
I remember the day you were born very well.
きみ
キミ
はなぜこの
金
かね
が
必
ひつ
要
よう
なんだ。
Why do you need this money?
きみ
キミ
が
構
かま
わないなら、もうしばらく
居
い
るよ。
I'll stay for a while longer if you don't mind.
きみ
キミ
が
仕
し
事
ごと
を
終
お
えてしまうまで
待
ま
ちます。
I will wait until you have finished your homework.
あの
子
こ
が
来
き
たとき、
きみ
キミ
は
何
なに
をしていたんだ。
What were you doing when she came?
きみ
キミ
が
買
か
う
予
よ
定
てい
をしている
車
くるま
はいくらですか。
How much is the car you are planning to buy?
なぜ
きみ
キミ
が
彼
かれ
を
嫌
きら
いなのか
僕
ぼく
にはわからない。
I don't know why you don't like him.
ここに
きみ
キミ
の
犬
いぬ
がいる。ぼくの
犬
いぬ
はどこにいるのか。
Here is your dog. Where is mine?
私
わたし
は
きみ
キミ
の
代
か
わりに
手
て
紙
がみ
を
書
か
いてもいいですよ。
I may write a letter for you.
第
だい
一
いち
に
きみ
キミ
にこのことを
言
い
っておきたい。
First of all, I want to tell you this.
どちらでも
きみ
キミ
の
一
いち
番
ばん
好
す
きな
方
ほう
を
取
と
りなさい。
Take whichever you like best.
そんな
事
こと
をするなんて
きみ
キミ
は
馬
ば
鹿
か
に
違
ちが
いない。
You must be a fool to do such a thing.
きっと
きみ
キミ
の
息
むす
子
こ
が
無
ぶ
事
じ
に
戻
もど
ってくると
思
おも
います。
I am sure of your son coming back safe and sound.
彼
かれ
の
性
せい
格
かく
について
きみ
キミ
はまったく
正
ただ
しい。
You are absolutely right about his character.
きみ
キミ
が
昨日
きのう
買
か
った
絵
え
、
見
み
ていい?
Can I take a look at the painting you bought yesterday?
なぜ
きみ
キミ
はそんなに
悲
かな
しそうな
顔
かお
をしているのか。
Why are you looking so sad?
僕
ぼく
は
きみ
キミ
の
欲
ほ
しいものはなんでも
手
て
に
入
い
れた。
I've got everything that you want.
私
わたし
は
彼
かれ
が
きみ
キミ
に
話
はな
しかけなかったのは
変
へん
だと
思
おも
う。
I think it's strange that he didn't speak to you.
きみ
キミ
がどう
思
おも
おうと、
私
わたし
はそこへ
行
い
かなければならない。
I must go there irrespective of what you think.
私
わたし
は
きみ
キミ
にここにもっと
長
なが
くいてもらいたい。
I want you to stay here longer.
きみ
キミ
は
僕
ぼく
がずっと
待
ま
ち
続
つづ
けていた
女
じょ
性
せい
だと
思
おも
うんだ。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.
もし
僕
ぼく
が
きみ
キミ
だったら、そんなことはしないよ。
If I were you, I wouldn't do that kind of thing.
こういう
理
り
由
ゆう
で
私
わたし
は
きみ
キミ
と
一
いっ
緒
しょ
に
行
い
くことができない。
For this reason, I can't go with you.
僕
ぼく
は
一
ひと
人
り
なんかじゃないよ。
きみ
キミ
がいるもん。
I'm not alone. I have you.
きみ
キミ
がそうしてはいけない
理
り
由
ゆう
はたくさんある。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
すべては
きみ
キミ
が
何
なに
をするかと
言
い
う
事
こと
にかかっている。
Everything depends on what you will do.
きみ
キミ
は
私
わたし
たちが
戻
もど
ってくるまでここにいなければならない。
You are to stay here until we come back.
きみ
キミ
は
今
いま
まで
見
み
た
女
おんな
の
中
なか
で
一
いち
番
ばん
綺
き
麗
れい
な
女
おんな
だ。
You are the most beautiful woman I have ever seen.
どうして
きみ
キミ
の
答
こた
えが
僕
ぼく
のと
違
ちが
うのか
調
しら
べてみよう。
Let's check why your answers differ from mine.
彼
かれ
らと
一
いっ
緒
しょ
に
行
い
きたいのであれば、
きみ
キミ
は
急
いそ
がなければならない。
If you want to go with them, you must hurry.
もう
少
すこ
し
早
はや
く
来
き
ていたら、
きみ
キミ
は
彼
かの
女
じょ
に
会
あ
えたのに。
If you had come a little earlier, you could have met her.
その
質
しつ
問
もん
の
答
こた
えを
知
し
ってたら、
きみ
キミ
に
教
おし
えるのだけれど。
If I knew the answer to the question, I would tell you.
今
いま
や
彼
かの
女
じょ
のことを
救
すく
えるのは
きみ
キミ
の
愛
あい
しかない。
Nothing but your love can save her now.
きみ
キミ
は
暗
くら
くならないうちに
家
いえ
に
帰
かえ
るべきです。
You should return home before it gets dark.
ここから
きみ
キミ
の
学
がっ
校
こう
まではどれほど
離
はな
れていますか。
How far is it from here to your school?
もし
僕
ぼく
が
きみ
キミ
ならそんなことは
無
む
視
し
するだろう。
If I were you, I would ignore it.
どうぞ
きみ
キミ
のお
母
かあ
さんによろしくとお
伝
つた
えください。
Please give your mother my best regards.
私
わたし
は
きみ
キミ
にこの
話
はなし
を
以
い
前
ぜん
にしたかもしれません。
I may have told you this story before.
もし
きみ
キミ
がここにいてくれたら、そのことを
相
そう
談
だん
できるのに。
If only you were here, I could consult you about it.
きみ
キミ
はこのことについて
一
ひと
言
こと
も
私
わたし
に
言
い
わなかった。
You never told me a single thing about this.
きみ
キミ
の
言
ゆ
うことは、
僕
ぼく
が
彼
かれ
から
聞
き
いたこととは
全
まった
く
違
ちが
う。
What you say is quite different from what I heard from him.
好
す
きであろうとなかろうと、
きみ
キミ
はすぐにそれをしなければならない。
Whether you like it or not, you must do it at once.
一
いち
番
ばん
よいのは
きみ
キミ
が
自
じ
分
ぶん
でその
仕
し
事
ごと
をすることだろう。
The best thing would be for you to do the work yourself.
私
わたし
に
美
うつく
しい
花
はな
をくれた
少
しょう
女
じょ
は
きみ
キミ
の
妹
いもうと
でした。
The girl who gave me beautiful flowers was your sister.
もし
きみ
キミ
の
立
たち
場
ば
にいたら、
私
わたし
はそんなことはしないだろう。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.
私
わたし
は
きみ
キミ
にそのようなことを
言
い
ったかもしれないが、
全
ぜん
然
ぜん
覚
おぼ
えていない。
I may have told you such a thing, but I don't remember it at all.
きみ
キミ
は5
歳
さい
だ。
You're five years old.
みんな
きみ
キミ
を
待
ま
っているんだよ。
Everybody is waiting for you.
きみ
キミ
みたいに
強
つよ
ければなあ。
I wish I were as strong as you.
あのとき
きみ
キミ
が
話
はなし
をしていた
女
じょ
性
せい
は、
私
わたし
の
妹
いもうと
です。
The woman you were talking to at that time was my sister.