jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ケイヤク
Meanings
Noun
Verb (する)
1. contract; compact; agreement
Alt. forms
契
けい
約
やく
99%
ケイヤク
Pitch accent
ケ
イヤク
Conjugations...
Used in: 1
Used in vocabulary (54 in total)
ケイヤク
ショ
(written) contract; agreement
ケイヤク
シャ
party to a contract; subscriber; policy owner (insurance)
ケイヤク
イハン
breach of contract
51 more...
Examples (21 in total)
その
人
ひと
たちは
けいやく
に
満
まん
足
ぞく
している。
They are satisfied with the contract.
私
わたし
は
1
いち
年
ねん
けいやく
で
働
はたら
いた。
I worked on a yearly contract.
どうやってあの
けいやく
を
成
せい
立
りつ
させたんですか。
How did you pull off that agreement?
取
とり
引
ひき
けいやく
は
先
せん
月
げつ
で
切
き
れた。
The business contract ran out last month.
この
けいやく
は
一
いち
年
ねん
間
かん
有
ゆう
効
こう
です。
This agreement holds good for a year.
数
すう
社
しゃ
が
けいやく
を
取
と
ろうと
競
きょう
争
そう
している。
Several companies are competing for the contract.
けいやく
には
曖
あい
昧
まい
な
箇
か
所
しょ
があってはならない。
No ambiguities are allowed in a contract.
対
たい
等
とう
の
条
じょう
件
けん
で
けいやく
を
結
むす
びたいと
思
おも
った。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
組
くみ
合
あい
と
会
かい
社
しゃ
は
新
あたら
しい
けいやく
で
合
ごう
意
い
した。
The union and the company have come to terms on a new contract.
彼
かれ
の
けいやく
はもう
1
いち
年
ねん
間
かん
有
ゆう
効
こう
だ。
His contract runs for one more year.
条
じょう
約
やく
というのは、いわば、
国
こっ
家
か
間
かん
の
けいやく
である。
A treaty is, as it were, a contract between countries.
彼
かれ
らの
けいやく
は
今
こん
月
げつ
末
まつ
で
終
お
わることになっている。
Their contract is to run out at the end of this month.
けいやく
なので
彼
かれ
はそれらを
配
はい
達
たつ
する
義
ぎ
務
む
がある。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
私
わたし
達
たち
は
地
じ
震
しん
によって
けいやく
の
破
は
棄
き
を
余
よ
儀
ぎ
なくされた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
トムはついに
けいやく
を
結
むす
ぶことに
決
き
めました。
Tom finally agreed to sign the contract.
その
実
じつ
業
ぎょう
家
か
はその
けいやく
から
身
み
を
引
ひ
くことを
考
かんが
えている。
The businessman is thinking of rescinding the contract.
無
む
理
り
矢
や
理
り
サインをさせられたのなら、その
けいやく
は
無
む
効
こう
です。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
副
ふく
社
しゃ
長
ちょう
によると、
会
かい
社
しゃ
はいまだに
外
がい
国
こく
の
会
かい
社
しゃ
から
けいやく
をもらっていない。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
けいやく
の
内
ない
容
よう
について
弁
べん
護
ご
士
し
が
交
こう
渉
しょう
団
だん
に
助
じょ
言
げん
を
与
あた
えた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
ブラウン
氏
し
は
建
けん
築
ちく
業
ぎょう
者
しゃ
と
新
あたら
しい
家
いえ
を
建
た
てる
けいやく
をした。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.
いったん
非
ひ
公
こう
式
しき
に
合
ごう
意
い
に
達
たっ
したからには、
相
あい
手
て
と
けいやく
を
始
はじ
めるべきだ。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.