jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ケイケン
Meanings
Noun
Verb (する)
1. experience
Alt. forms
経
けい
験
けん
99%
ケイケン
Pitch accent
ケ
イケン
Conjugations...
Used in: 2
Composed of
ケイ
warp (weaving); longitude; scripture; sutra; trans-
ケン
effect; efficacy; omen
Used in vocabulary (25 in total)
ケイケン
チ
amount of experience; experience level; experience point; exp; XP
ケイケン
ソク
rule of thumb
ケイケン
シャ
experienced person; person who has had a particular experience
22 more...
Examples (97 in total)
けいけん
はありません。
I have no experience.
大
たい
切
せつ
なのは
けいけん
です。
What's important is the experience.
凄
すご
い
けいけん
でした。
It was a terrific experience.
人
ひと
は
けいけん
から
学
まな
ぶ。
People learn from experience.
あれは
貴
き
重
ちょう
な
けいけん
だった。
That was a valuable experience.
個
こ
人
じん
的
てき
な
けいけん
から
言
い
ってるんですか?
Are you speaking from personal experience?
大
だい
学
がく
はすばらしい
けいけん
だった。
University was a wonderful experience.
けいけん
は
最
さい
良
りょう
の
教
きょう
師
し
である。
Experience is the best teacher.
彼
かれ
はたくさんの
けいけん
がある。
He has a great deal of experience.
結
けっ
婚
こん
のご
けいけん
はありますか?
Have you ever been married before?
同
おな
じような
けいけんした
ことあるよ。
I've had a similar experience.
彼
かれ
は
商
しょう
売
ばい
の
けいけん
がある。
He has experience in business.
この
職
しょく
業
ぎょう
には
けいけん
が
必
ひつ
要
よう
だ。
This profession requires experience.
彼
かれ
はさまざまな
けいけん
をした。
He had various experiences.
エレベーターに
閉
と
じ
込
こ
められた
けいけん
はありますか?
Have you ever been stuck in an elevator?
私
わたし
は
運
うん
転
てん
の
けいけん
がありません。
I am not experienced in driving.
アルバイトはいい
けいけん
になるの。
I think a part-time job is a good experience.
私
わたし
たちは
戦
せん
争
そう
を
3
さん
回
かい
けいけんした
。
We have seen three wars.
困
こま
ったことに、
彼
かの
女
じょ
は
けいけん
が
足
た
りない。
The trouble is that she lacks experience.
この
仕
し
事
ごと
では
けいけん
がものを
言
い
う。
Experience counts in this job.
この
種
しゅ
の
けいけん
はだれにもある。
This kind of experience is familiar to everybody.
私
わたし
はそれをじかに
けいけんした
。
I experienced it firsthand.
彼
かれ
は
海
かい
外
がい
旅
りょ
行
こう
の
けいけん
がある。
He has experience of foreign travel.
この
種
しゅ
の
けいけん
は
誰
だれ
にも
馴
な
染
じ
み
深
ぶか
い。
This kind of experience is familiar to everyone.
彼
かれ
の
考
かんが
えは
けいけん
に
根
ね
ざしている。
His belief is rooted in experience.
インドネシアは
何
なん
度
ど
も
地
じ
震
しん
を
けいけんしています
。
Indonesia frequently experiences earthquakes.
トムは
薬
やく
物
ぶつ
乱
らん
用
よう
の
けいけん
がある。
Tom has a history of drug abuse.
体
たい
外
がい
離
り
脱
だつ
を
けいけんした
ことってある?
Have you ever had an out-of-body experience?
僕
ぼく
も
同
おな
じ
けいけん
をしたことがあるよ。
I've experienced the same thing.
君
きみ
はこういう
仕
し
事
ごと
に
けいけん
がありますか。
Have you had any experience with this kind of work?
日
に
本
ほん
の
夏
なつ
は
けいけんした
ことある?
Have you experienced a Japanese summer?
彼
かれ
は
若
わか
いけれども
けいけん
がある。
He is young, but experienced.
私
わたし
の
けいけん
では、そんな
計
けい
画
かく
は
不
ふ
可
か
能
のう
だ。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.
あなたはいやな
けいけん
を
避
さ
けるかもしれない。
You might avoid an unpleasant experience.
一
いっ
生
しょう
で
一
いち
番
ばん
辛
つら
い
けいけん
といえるでしょう。
That might be the most painful experience in my life.
彼
かれ
はその
けいけん
で
勇
ゆう
気
き
がついた。
The experience gave him the courage.
私
わたし
は
旅
りょ
行
こう
で
楽
たの
しい
けいけん
をした。
I had a pleasant experience on my trip.
私
わたし
達
たち
はそこで
不
ふ
快
かい
な
けいけん
をした。
We had an unpleasant experience there.
彼
かれ
は
数
かず
々
かず
の
不
ふ
幸
こう
な
けいけん
をした。
He's had many unhappy experiences.
もちろん
君
きみ
の
けいけん
からのアドバイスも
歓
かん
迎
げい
だぜ!
Of course, I welcome advice taken from your experience!
給
きゅう
料
りょう
は
年
ねん
齢
れい
と
けいけん
に
応
おう
じて
決
き
まっている。
The salary is fixed according to age and experience.
留
りゅう
学
がく
することは
素
す
晴
ば
らしい
けいけん
になるでしょう。
To study abroad will be a wonderful experience.
けいけん
は
賢
けん
明
めい
な
人
ひと
の
唯
ゆい
一
いつ
の
予
よ
言
げん
である。
Experience is the only prophecy of wise men.
彼
かれ
らは
感
かん
情
じょう
的
てき
な
苦
く
痛
つう
と
絶
ぜつ
望
ぼう
を
けいけんした
。
They experienced emotional pain and despair.
彼
かれ
は
若
わか
い
頃
ころ
多
おお
くの
困
こん
難
なん
を
けいけんした
。
He went through many hardships in his youth.
彼
かれ
は
多
おお
くの
苦
く
難
なん
を
けいけんしなければ
ならなかった。
He had to go through a lot of hardships.
私
わたし
の
忠
ちゅう
告
こく
は、
私
わたし
の
けいけん
に
基
もと
づいている。
My advice is predicated on my experience.
昨
さく
年
ねん
南
なん
極
きょく
で
厳
きび
しい
寒
さむ
さを
けいけんした
。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
ジェーンは
けいけん
から
学
まな
ぶ
能
のう
力
りょく
がない。
Jane is not capable of learning from experience.
給
きゅう
料
りょう
は、
けいけん
と
学
がく
歴
れき
に
基
もと
づいて
決
き
まります。
Pay will be based on experience and educational background.
この
けいけん
は
長
なが
い
目
め
で
見
み
れば、あなたのためになりますよ。
This experience will do you good in the long run.
自
じ
動
どう
車
しゃ
事
じ
故
こ
は
彼
かの
女
じょ
にとって
悪
わる
い
けいけん
であった。
The car crash was a bad experience for her.
彼
かれ
は
英
えい
語
ご
教
きょう
育
いく
にいくらか
けいけん
がある。
He has some experience in teaching English.
それは
彼
かれ
にとってとてもいい
けいけん
だった。
It was a very good experience for him.
彼
かれ
らは
彼
かれ
の
過
か
去
こ
の
けいけん
について
尋
たず
ねた。
They inquired about his past experience.
多
おお
くの
国
くに
が
似
に
たような
問
もん
題
だい
を
けいけんしている
。
Many countries are experiencing similar problems.
彼
かれ
が
何
なに
を
けいけんした
かは、
彼
かれ
と
天
てん
だけが
知
し
っている。
Only he and the heavens know what he experienced.
この
けいけん
は
彼
かれ
の
人
じん
生
せい
において
重
じゅう
要
よう
である。
This experience counts for much in his life.
君
きみ
には
知
ち
識
しき
があり、また
けいけん
もある。
You have knowledge and experience as well.
けいけん
とは
誰
だれ
もが
自
じ
分
ぶん
の
失
しっ
敗
ぱい
に
付
つ
ける
名
な
前
まえ
である。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
それは
私
わたし
が
今
いま
までに
けいけんした
最
さい
大
だい
の
喜
よろこ
びであった。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
彼
かれ
は
多
おお
くの
困
こん
難
なん
を
けいけんした
と
私
わたし
たちに
話
はな
した。
He told us he had gone through many hardships.
彼
かれ
は
けいけん
があったのでほかの
人
ひと
たちより
有
ゆう
利
り
だった。
The experience gave him an advantage over the others.
彼
かれ
は
将
しょう
来
らい
、
多
おお
くの
苦
く
悩
のう
を
けいけんする
ことになるだろう。
He'll have many hardships to go through in the future.
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
、
人
ひと
々
びと
は
多
おお
くの
難
なん
儀
ぎ
を
けいけんした
。
During the war, people went through many hardships.
これまでに
飲
いん
食
しょく
店
てん
で
働
はたら
いた
けいけん
はおありですか?
Have you ever worked at a restaurant before?
他
た
方
ほう
でその
けいけん
から
学
まな
んだものも
大
おお
きかった。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
助
じょ
手
しゅ
を
求
もと
めています。なるべくならば
けいけん
のある
人
ひと
を
望
のぞ
む。
We want an assistant, preferably someone with experience.
彼
かれ
の
人
じん
生
せい
観
かん
は
長
なが
年
ねん
の
けいけん
に
基
もと
づいている。
His view of life is based on his long experience.
私
わたし
は、
彼
かれ
は
海
かい
外
がい
投
とう
資
し
の
けいけん
が
豊
ほう
富
ふ
だと
聞
き
きました。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
その
話
はなし
はずっと
昔
むかし
の
けいけん
を
思
おも
い
出
だ
させてくれる。
The story reminds me of an experience I had long ago.
彼
かれ
の
けいけん
があればその
仕
し
事
ごと
をするのに
十
じゅう
分
ぶん
だ。
His experience qualifies him to do the job.
彼
かれ
にはその
問
もん
題
だい
に
対
たい
処
しょ
する
十
じゅう
分
ぶん
な
けいけん
がなかった。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
あなたに
教
おし
えたこれらのことは
私
わたし
が
けいけん
で
知
し
っている。
These things I've told you I know from experience.
過
か
去
こ
十
じゅう
年
ねん
間
かん
に
多
おお
くの
変
へん
化
か
を
けいけんして
きた。
We have experienced many changes over the last decade.
旅
たび
の
一
いち
番
ばん
の
魅
み
力
りょく
はその
新
あたら
しい
けいけん
にある。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.
それは
私
わたし
のこれまでの
生
しょう
涯
がい
の
中
なか
で、
最
さい
高
こう
の
けいけん
だった。
It was the best experience in all my life.
彼
かれ
は
外
がい
国
こく
での
けいけん
についての
本
ほん
をたくさん
書
か
いた。
He has written lots of books about his experience abroad.
人
じん
類
るい
がこれほどの
災
さい
害
がい
を
けいけんした
ことはほとんどなかった。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
あなたがいった
事
こと
は、
数
すう
年
ねん
前
まえ
に
けいけんした
奇
き
妙
みょう
な
事
こと
を
思
おも
い
出
だ
させます。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
いずれにしてもそれは
君
きみ
にとって
良
よ
い
けいけん
となるでしょう。
At any rate, it will be a good experience for you.
彼
かれ
は
演
えん
説
ぜつ
の
中
なか
で
自
じ
分
ぶん
の
過
か
去
こ
の
けいけん
に
言
げん
及
きゅう
した。
He referred to his past experience in his speech.
トムは
俺
おれ
なんかよりもビジネス
けいけん
が
豊
ゆた
かだよ。
Tom is more experienced in business than I am.
私
わたし
たちは
今
こ
年
とし
は
例
れい
年
ねん
になく
暑
あつ
い
夏
なつ
を
けいけんしそう
だ。
We are in for an unusually hot summer this year.
ウイリアムさんがベトナム
戦
せん
争
そう
を
けいけんしている
ってこと
知
し
りませんでした。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
けいけん
に
関
かん
係
けい
なく、
能
のう
力
りょく
のある
人
ひと
を
雇
やと
うことに
我
われ
々
われ
は
決
き
めた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
アフリカで
過
す
ごした
1
いち
年
ねん
は
多
おお
くの
点
てん
で
非
ひ
常
じょう
にためになる
けいけん
だった。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
彼
かれ
らはどんな
困
こん
難
なん
をトムが
若
わか
いころに
けいけんして
きたかを
知
し
らない。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
私
わたし
の
けいけん
によると、フランス
語
ご
の
文
ぶん
法
ぽう
を
身
み
に
付
つ
けるのには
1年
いちねん
かかります。
In my experience, it takes one year to learn French grammar.
地
じ
震
しん
はその
国
くに
がそれまでに
けいけんした
ことのない
大
だい
災
さい
害
がい
をもたらした。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
もっと
けいけん
のある
弁
べん
護
ご
士
し
なら、その
件
けん
は
違
ちが
ったやり
方
かた
で
処
しょ
理
り
しただろう。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
流
りゅう
産
ざん
はとても
辛
から
い
けいけん
です。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
妊
にん
婦
ぷ
はたいてい、
悪
お
阻
そ
を
けいけんする
。
Pregnant women often experience morning sickness.
その
若
わか
い
技
ぎ
師
し
は
けいけん
が
不
ふ
足
そく
していた。
The young engineer lacked experience.
経
けい
営
えい
管
かん
理
り
に
けいけん
のある
方
ほう
を
求
もと
めます。
We need someone who has some experience in administration.
なるほど
彼
かれ
は
若
わか
いが
年
とし
の
割
わり
には
けいけん
が
豊
ゆた
かだ。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
私
わたし
の
けいけん
によればフランス
語
ご
の
文
ぶん
法
ぽう
を
修
しゅう
得
とく
するのに
1
いち
年
ねん
はかかる。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.