jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
決
けっ
定
てい
Meanings
Noun
Verb (する)
1. decision; determination
Kanji used
決
decide
定
define
Pitch accent
け
ってい
Top 1300
Conjugations...
Used in: 3668
Used in vocabulary (32 in total)
決
けっ
定
てい
的
てき
definite; final; decisive; conclusive
決
けっ
定
てい
打
だ
decisive blow; game-winning hit (e.g. in baseball)
決
けっ
定
てい
権
けん
right to decide; having say (in a decision)
29 more...
Examples (59 in total)
決
けっ
定
てい
は
延
えん
期
き
された。
The decision was put off.
決
けっ
定
てい
はあなたに
任
まか
せる。
I'll leave the decision to you.
決
けっ
定
てい
する
のは
君
きみ
次
し
第
だい
だ。
It's up to you to decide.
この
決
けっ
定
てい
は
最
さい
終
しゅう
的
てき
だ。
This decision is final.
君
きみ
たちの
決
けっ
定
てい
に
賛
さん
成
せい
しない。
I don't approve your decision.
決
けっ
定
てい
は
先
せん
生
せい
にまかせよう。
Let's leave the decision to our teacher.
私
わたし
たちの
決
けっ
定
てい
に
不
ふ
服
ふく
ですか。
Are you dissatisfied with our decision?
決
けっ
定
てい
は
彼
かれ
しだいである。
The decision rests with him.
決
けっ
定
てい
はトムに
任
まか
せよう。
Let's leave the decision to Tom.
彼
かれ
らは
彼
かれ
の
決
けっ
定
てい
に
怒
おこ
っていた。
They were angered at his decision.
何
なに
をすべきか、
誰
だれ
も
決
けっ
定
てい
できなかった
。
Nobody could decide as to what to do.
彼
かれ
は
新
あたら
しい
政
せい
策
さく
を
決
けっ
定
てい
していた
。
He had decided on a new policy.
日
にっ
程
てい
は
後
ご
日
じつ
決
けっ
定
てい
いたします。
The date will be determined later.
ついに
彼
かれ
らは
決
けっ
定
てい
する
に
到
いた
った。
At last, they came to a decision.
日
に
本
ほん
政
せい
府
ふ
は
重
じゅう
要
よう
な
決
けっ
定
てい
を
行
おこな
った。
The Japanese government made an important decision.
ジェーンは
私
わたし
たちの
決
けっ
定
てい
に
反
はん
対
たい
した。
Jane opposed our decision.
会
かい
合
ごう
の
日
ひ
にちと
場
ば
所
しょ
が
決
けっ
定
てい
された
。
The date and place of the meeting have been fixed.
委
い
員
いん
会
かい
はストライキの
中
ちゅう
止
し
を
決
けっ
定
てい
した
。
The committee decided to call off the strike.
私
わたし
はこの
新
しん
車
しゃ
に
決
けっ
定
てい
した
。
I've decided on this new car.
ご
決
けっ
定
てい
には
賛
さん
成
せい
いたしかねます。
I don't agree with the decision.
私
わたし
は
彼
かれ
の
決
けっ
定
てい
をよいと
思
おも
わない。
I don't approve of his decision.
我
われ
々
われ
の
生
せい
活
かつ
は
環
かん
境
きょう
によって
決
けっ
定
てい
される
。
Our lives are determined by our environment.
問
もん
題
だい
は
誰
だれ
が
決
けっ
定
てい
を
下
くだ
すかということだ。
The question is who will make the decision.
彼
かれ
らの
決
けっ
定
てい
は
重
じゅう
大
だい
な
結
けっ
果
か
を
招
まね
くだろう。
Their decision will bring about serious consequences.
彼
かれ
は
委
い
員
いん
会
かい
の
決
けっ
定
てい
を
知
し
らされなかったと
文
もん
句
く
を
言
い
った。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
大
だい
統
とう
領
りょう
の
決
けっ
定
てい
は
市
し
場
じょう
に
影
えい
響
きょう
を
与
あた
えた。
The President's decision caused the market to react.
彼
かの
女
じょ
に
我
われ
々
われ
の
決
けっ
定
てい
を
直
ただ
ちに
知
し
らせよう。
Let's acquaint her with our decision immediately.
弁
べん
護
ご
士
し
と
相
そう
談
だん
した
後
あと
で、
決
けっ
定
てい
をお
知
し
らせします。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
大
たい
衆
しゅう
の
意
い
見
けん
が
大
だい
統
とう
領
りょう
の
決
けっ
定
てい
を
左
さ
右
ゆう
する。
Public opinion governs the president's decisions.
ほとんどのアメリカ
人
じん
がその
決
けっ
定
てい
に
賛
さん
成
せい
した。
Most Americans supported the decision.
弁
べん
護
ご
士
し
と
相
そう
談
だん
してから、
決
けっ
定
てい
内
ない
容
よう
をご
連
れん
絡
らく
します。
I'll let you know my decision after I've consulted my lawyer.
彼
かの
女
じょ
はこの
決
けっ
定
てい
に
部
ぶ
分
ぶん
的
てき
に
同
どう
意
い
している。
She is in partial agreement with this decision.
倫
りん
理
り
委
い
員
いん
会
かい
では, クローン
実
じっ
験
けん
の
一
いち
時
じ
停
てい
止
し
が
決
けっ
定
てい
した
。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
その
件
けん
は
彼
かれ
のいない
所
ところ
で
決
けっ
定
てい
された
。
The matter was settled in his absence.
彼
かれ
は
決
けっ
定
てい
した
ことを
詳
くわ
しく
説
せつ
明
めい
してくれた。
He explained at length what had been decided.
学
がく
生
せい
たちは
政
せい
府
ふ
の
決
けっ
定
てい
に
対
たい
して
抗
こう
議
ぎ
している。
Students have been protesting against the government's decision.
それは
賢
かしこ
い
決
けっ
定
てい
ではなかったと
私
わたし
は
思
おも
います。
I don't think that was a wise decision.
我
われ
々
われ
は
決
けっ
定
てい
にあたって
偏
へん
見
けん
に
左
さ
右
ゆう
されるべきではない。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
この
決
けっ
定
てい
は
彼
かれ
の
将
しょう
来
らい
に
悪
あく
影
えい
響
きょう
をもたらすだろう。
This decision will reflect on his future career.
その
決
けっ
定
てい
は
我
われ
々
われ
全
ぜん
員
いん
に
満
まん
足
ぞく
のいくものであった。
The decision was acceptable to us all.
さしあたり
私
わたし
たちは
決
けっ
定
てい
する
ことを
延
えん
期
き
したいと
思
おも
う。
For the moment, we want to postpone making a decision.
選
せん
手
しゅ
達
たち
は
審
しん
判
ぱん
員
いん
の
決
けっ
定
てい
に
従
したが
わなければならない。
The players have to abide by the umpire's decision.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
決
けっ
定
てい
を
知
し
らせる
手
て
紙
がみ
を
彼
かれ
に
出
だ
した。
I sent him a letter to let him know my decision.
この
決
けっ
定
てい
は
諸
しょ
君
くん
全
ぜん
部
ぶ
を
拘
こう
束
そく
するものではない。
This decision is not binding on all of you.
その
教
きょう
師
し
は
学
がく
生
せい
自
じ
治
ち
委
い
員
いん
会
かい
の
決
けっ
定
てい
を
支
し
持
じ
した。
The teacher affirmed the decision of the student council.
学
がっ
校
こう
当
とう
局
きょく
はその
校
こう
則
そく
を
廃
はい
止
し
することに
決
けっ
定
てい
した
。
Our school administration decided to do away with that school rule.
部
へ
屋
や
に
残
のこ
された
指
し
紋
もん
でその
殺
さつ
人
じん
者
しゃ
の
有
ゆう
罪
ざい
が
決
けっ
定
てい
した
。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
大
だい
学
がく
本
ほん
部
ぶ
はニューヨークに
分
ぶん
校
こう
を
設
せつ
立
りつ
することを
決
けっ
定
てい
した
。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
その
決
けっ
定
てい
はあなたが
言
い
ったことと
多
た
少
しょう
関
かん
係
けい
がある。
The decision has something to do with what you said.
私
わたし
はこの
場
ば
所
しょ
で
決
けっ
定
てい
できません
。まず
上
じょう
司
し
に
話
はな
さなければなりませんから。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
先
せん
生
せい
たちは、
新
あたら
しい
校
こう
舎
しゃ
をどこに
建
た
てるべきか
決
けっ
定
てい
できなかった
。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.
何
なん
らかの
決
けっ
定
てい
をする
時
とき
には
自
じ
身
しん
の
動
どう
機
き
をよく
考
かんが
えよ。
Reflect on your own motives when making a decision.
政
せい
府
ふ
はその
問
もん
題
だい
の
決
けっ
定
てい
案
あん
をまだ
検
けん
索
さく
中
ちゅう
だ。
The government is still groping for a solution to the problem.
宗
しゅう
教
きょう
的
てき
側
そく
面
めん
では、その
決
けっ
定
てい
は
信
しん
者
じゃ
たちに
深
しん
刻
こく
な
分
ぶん
裂
れつ
をもたらした。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
これは、この
現
げん
象
しょう
において
支
し
配
はい
的
てき
な
要
よう
素
そ
を
決
けっ
定
てい
する
という
問
もん
題
だい
である。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
しかしながら、
駅
えき
の
状
じょう
況
きょう
を
見
み
た
途
と
端
たん
に、
私
わたし
はこの
決
けっ
定
てい
を
後
こう
悔
かい
し
始
はじ
めた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
政
せい
府
ふ
は
特
とく
に
高
こう
額
がく
の
所
しょ
得
とく
に
対
たい
して
特
とく
別
べつ
税
ぜい
を
課
か
すことを
決
けっ
定
てい
した
。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
そうした
決
けっ
定
てい
は、
今
こん
度
ど
は、
丘
おか
そのものの
地
ち
質
しつ
的
てき
構
こう
造
ぞう
に
影
えい
響
きょう
される。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
これは
主
しゅ
要
よう
な
決
けっ
定
てい
要
よう
素
そ
が
存
そん
在
ざい
していない
興
きょう
味
み
深
ぶか
い
例
れい
である。
This is an interesting case where there is no principal determining element.