jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
見
み
え
る
Meanings
Verb (1-dan, intransitive)
1. to be seen; to be in sight
2. to look; to seem; to appear
3. to come
Alt. forms
見
み
え
る
97%
みえ
る
2%
Kanji used
見
see
Pitch accent
み
え
る
Top 200
Conjugations...
Used in: 6450
Composed of
見
み
looking; viewing; (please) try (to)
Used in vocabulary (10 in total)
目
め
に
見
み
え
る
to be visible; to be clear; to be evident; to be certain
目
め
が
見
み
え
る
to be able to see
若
わか
く
見
み
え
る
to look young; to seem young
7 more...
Examples (200 in total)
高
たか
そうには
見
み
えない
よ。
It doesn't look expensive.
ここからは
見
み
えない
よ。
You can't see it from here.
何
なに
が
見
み
える
の?
What do you see?
そこからスカイツリーが
見
み
える
んです。
You can see the Skytree from there.
何
なん
か
見
み
えます
か?
Do you see anything?
霧
きり
しか
見
み
えなかった
。
We could see nothing but fog.
花
はな
火
び
が
見
み
える
!
I see fireworks!
どっちも
見
み
えない
よ。
I can't see either one.
私
わたし
は
何
なに
も
見
み
えません
。
I can't see anything.
私
わたし
は
光
ひかり
が
見
み
える
。
I can see the light.
見
み
えた
ものが
信
しん
じられなかったよ。
I couldn't believe what I was seeing.
私
わたし
って、どう
見
み
えます
か?
How do I look?
その
本
ほん
が
見
み
える
。
I can see that book.
ほとんど
何
なに
も
見
み
えない
んだ。
I can hardly see anything.
向
む
こうに
何
なに
か
見
み
えます
か。
Can you see anything over there?
海
うみ
が
見
み
えて
きた。
The sea came into sight.
暗
くら
くて
何
なに
も
見
み
えなかった
。
It was dark and I couldn't see anything.
雪
ゆき
で
何
なに
も
見
み
えなかった
。
Because of the snow, I couldn't see anything.
彼
かの
女
じょ
は
寂
さび
しそうに
見
み
える
。
She looks lonesome.
辺
あた
りには
誰
だれ
も
見
み
えなかった
。
I saw nobody around.
あなたは
忙
いそが
しそうに
見
み
える
。
You look busy.
星
ほし
が
見
み
え
はじめた。
The stars were beginning to appear.
あの
絵
え
は
見
み
える
?
Can you see the picture?
君
きみ
は
悲
かな
しそうに
見
み
えます
よ。
You seem sad.
そんな
遠
とお
くは
見
み
えない
よ。
I can't see that far.
遠
とお
くに
鳥
とり
が
見
み
えた
。
We saw a bird in the distance.
木
き
は
一
いっ
本
ぽん
も
見
み
えなかった
。
There was not a tree in sight.
眼
め
鏡
がね
がないと
見
み
えない
よ。
I can't see without my glasses.
あなたは
日
に
本
ほん
人
じん
に
見
み
えます
。
You look Japanese.
自
じ
宅
たく
から
海
うみ
が
見
み
える
のよ。
We can see the ocean from our house.
とても
高
こう
価
か
に
見
み
える
。
It looks very expensive.
彼
かの
女
じょ
は
金
かね
持
も
ちに
見
み
える
。
She seems rich.
彼
かれ
がこっちに
来
く
るのが
見
み
えました
。
I saw him come this way.
彼
かの
女
じょ
はとても
嬉
うれ
しそうに
見
み
える
。
She looks very happy.
あの
小
ちい
さな
家
いえ
が
見
み
えます
か?
Can you see that small house?
水
みず
以
い
外
がい
何
なに
も
見
み
えない
。
I can't see anything but water.
怒
おこ
ってるみたいに
見
み
えた
けど。
You looked angry.
それはここからでは
白
しろ
く
見
み
える
。
It shows white from here.
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
?
泣
な
きそうに
見
み
える
んだけど。
Are you OK? You look like you're about to cry.
君
きみ
がやると
簡
かん
単
たん
に
見
み
える
ね。
It looks easy when you do it.
妹
いもうと
がそこにいるのが
見
み
えた
。
I saw my sister there.
彼
かれ
が
店
みせ
に
入
はい
るのが
見
み
えた
。
I saw him enter the store.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
美
うつく
しさが
見
み
えていない
。
She is blind to her own beauty.
彼
かれ
は
正
しょう
直
じき
そうに
見
み
えた
。
He appeared honest.
白
しろ
い
船
ふね
が
見
み
えて
きた。
A white ship came into view.
小
ちい
さな
島
しま
が
見
み
えて
きた。
The small island came into sight.
あなたは
疲
つか
れているように
見
み
える
。
You look tired.
空
そら
にたくさんの
星
ほし
が
見
み
えます
。
You can see a lot of stars in the sky.
彼
かれ
は
馬
うま
のように
見
み
える
。
He looks like a horse.
俺
おれ
ってそこまで
馬
ば
鹿
か
に
見
み
える
かな?
Do I look that stupid?
猫
ねこ
は
闇
やみ
で
物
もの
が
見
み
える
。
A cat can see in the dark.
あそこに
彼
かれ
の
家
いえ
が
見
み
えます
。
We can see his house over there.
妻
つま
は
驚
おどろ
いたように
見
み
えた
。
My wife looked surprised.
彼
かの
女
じょ
は
興
こう
奮
ふん
しているように
見
み
えた
。
She looked excited.
完
かん
全
ぜん
な
円
えん
にはもう
見
み
えない
のである。
It no longer seems to be a perfect circle.
彼
かれ
はとてもうれしそうに
見
み
えました
。
He looked very happy.
彼
かれ
は
混
こん
乱
らん
しているように
見
み
える
。
He looks confused.
地
じ
面
めん
が
雪
ゆき
で
覆
おお
われているのが
見
み
えました
。
We saw the ground covered with snow.
彼
かの
女
じょ
は
教
きょう
師
し
のように
見
み
える
。
She looks like a teacher.
向
む
こうに
白
しろ
い
塔
とう
が
見
み
えます
。
You can see a white tower over there.
建
たて
物
もの
がとっても
小
ちい
さく
見
み
える
よ。
The buildings look so tiny.
山
やま
の
上
うえ
に
雲
くも
が
見
み
えた
。
We saw clouds above the mountain.
宇
う
宙
ちゅう
からだと、
地
ち
球
きゅう
は
小
ちい
さく
見
み
える
。
From space, the earth looks small.
船
ふね
が
徐
じょ
々
じょ
に
見
み
えて
来
き
た。
The ship gradually came in sight.
そこから
市
し
全
ぜん
体
たい
が
見
み
えます
。
You can see the whole city from here.
あそこに
高
たか
いビルが
見
み
えます
ね。
You see a tall building over there.
彼
かれ
は
医
い
者
しゃ
のように
見
み
えました
。
He looked like a doctor.
彼
かれ
が
通
とお
りを
渡
わた
るのが
見
み
えた
。
We saw him walk across the street.
それは
卵
たまご
のように
見
み
える
。
It looks like an egg.
前
ぜん
方
ぽう
に
赤
あか
い
車
くるま
が
見
み
える
。
I see a red car ahead.
彼
かれ
は
片
かた
方
ほう
の
眼
め
が
見
み
えない
。
He is blind in one eye.
彼
かの
女
じょ
は
幸
こう
福
ふく
そうに
見
み
える
。
She seems to be happy.
海
うみ
が
見
み
える
マンションが
欲
ほ
しいです。
I want an apartment with a view of the ocean.
疲
つか
れが
彼
かの
女
じょ
の
顔
かお
に
見
み
えた
。
Fatigue showed on her face.
遠
とお
くに
古
こ
代
だい
の
遺
い
跡
せき
が
見
み
える
でしょう。
You can see the ancient ruins in the distance.
カーテンが
閉
し
められているので
中
なか
が
見
み
えません
。
I can't see in because the curtains are closed.
牛
うし
は
大
おお
きくて、おとなしく
見
み
えました
。
The cows looked big and docile.
空
そら
には
多
た
数
すう
の
星
ほし
が
見
み
えた
。
Numerous stars were visible in the sky.
彼
かの
女
じょ
がピアノをひくのが
見
み
えた
。
I saw her play the piano.
観
かん
客
きゃく
は
退
たい
屈
くつ
しているように
見
み
えた
。
The audience appeared bored.
彼
かれ
は
賢
かしこ
い
子
こ
に
見
み
える
。
He looks like a clever boy.
すべてのものがすばらしく
見
み
えた
。
Everything looked nice.
1
いち
メートル
先
さき
さえ
見
み
えなかった
!
I couldn't even see one meter in front of me!
遠
とお
くに
町
まち
の
灯
あか
りが
見
み
えた
。
We could see the lights of the town in the distance.
このドレス、
太
ふと
って
見
み
える
かな?
Does this dress make me look fat?
飛
ひ
行
こう
機
き
はまもなく
見
み
えなく
なった。
The airplane soon went out of sight.
庭
にわ
にあなたのネコが
見
み
えます
。
I see your cat in the garden.
花
はな
嫁
よめ
はたいへん
美
うつく
しく
見
み
えた
。
The bride looked very beautiful.
それはリンゴのように
見
み
えます
。
It looks like an apple.
水
すい
中
ちゅう
を
魚
さかな
が
泳
およ
いでいるのが
見
み
えます
か。
Can you see fish swimming in the water?
君
きみ
の
声
こえ
は
聞
き
こえるが、
姿
すがた
は
見
み
えない
よ。
I can hear you, but I can't see you.
あなたが
何
なに
かを
心
しん
配
ぱい
しているように
見
み
えました
。
You seemed to be worried about something.
最
さい
近
きん
はみんなが
幸
しあわ
せそうに
見
み
える
。
Lately everyone seems happy.
彼
かれ
の
車
くるま
はすぐに
見
み
えなく
なった。
His car soon went out of sight.
彼
かの
女
じょ
は
非
ひ
常
じょう
に
怖
こわ
がっているように
見
み
える
。
She looks very afraid.
夏
なつ
には
夜
よる
たくさんの
星
ほし
が
見
み
えます
。
A lot of stars are visible at night in summer.
なぜ
空
そら
が
青
あお
く
見
み
える
か
知
し
っていますか。
Do you know the reason why the sky looks blue?
春
はる
になるとどこも
美
うつく
しく
見
み
える
。
Everywhere looks beautiful in the spring.
左
ひだり
手
て
にそのお
店
みせ
が
見
み
えて
きますよ。
You'll see the store on your left.
彼
かの
女
じょ
は
周
まわ
りを
見
み
回
まわ
したが
何
なに
も
見
み
えなかった
。
She looked around, but she couldn't see anything.
その
女
おんな
の
子
こ
は
男
おとこ
の
子
こ
のように
見
み
える
。
That girl looks like a boy.
私
わたし
に
向
む
かってやって
来
く
る
人
ひと
が
見
み
えた
。
I saw a man coming toward me.
彼
かの
女
じょ
はまるで
病
びょう
気
き
であったかのように
見
み
えた
。
She looked as if she had been ill.
空
そら
に
何
なに
か
奇
き
妙
みょう
なものが
見
み
えた
。
I saw something strange in the sky.
大
お
人
とな
だけこの
映
えい
画
が
が
見
み
える
。
Only adults can see this film.
彼
かの
女
じょ
は
音
おん
楽
がく
が
大
だい
好
す
きなように
見
み
えた
。
She seemed very keen on music.
公
こう
園
えん
に
何
なに
か
白
しろ
いものが
見
み
えた
。
I saw something white in the park.
窓
まど
の
内
うち
側
がわ
に
男
おとこ
の
顔
かお
が
見
み
えた
。
I saw a man's face inside the window.
向
む
こうに
屋
や
根
ね
が
見
み
える
家
いえ
が
父
ちち
の
家
いえ
です。
The house whose roof you see over there is my father's.
彼
かれ
は
産
う
まれた
時
とき
から
眼
め
が
見
み
えなかった
。
He was blind from birth.
ここへ
来
き
なさい、そうすれば
海
うみ
が
見
み
える
よ。
Come here, and you can see the sea.
遠
とお
くに
明
あ
かりが
見
み
えた
時
とき
は、
嬉
うれ
しかった。
We were glad when we saw a light in the distance.
あの
湖
みずうみ
は
海
うみ
のように
見
み
えます
。
That lake looks like an ocean.
この
席
せき
からはステージが
良
よ
く
見
み
えない
。
I can't see the stage well from this seat.
彼
かれ
の
妻
つま
の
姿
すがた
はどこにも
見
み
えなかった
。
His wife was nowhere to be seen.
君
きみ
はまだ
高
こう
校
こう
生
せい
のように
見
み
える
ね。
You still look like a high school student.
彼
かの
女
じょ
の
帽
ぼう
子
し
はとても
変
へん
に
見
み
えた
。
Her hat looked very funny.
坂
さか
を
下
くだ
ると
海
うみ
が
見
み
えて
きました。
The ocean came into view as we descended the hill.
この
地
ち
域
いき
では
星
ほし
がはっきり
見
み
える
。
Stars can be seen clearly in this area.
その
服
ふく
を
着
き
た
彼
かの
女
じょ
はおかしく
見
み
える
。
She looks odd in those clothes.
向
む
こうに
見
み
える
人
ひと
は
有
ゆう
名
めい
な
作
さっ
家
か
です。
The man you see over there is a famous writer.
私
わたし
は
妹
いもうと
と
同
おな
じくらいに
見
み
える
と
言
い
われます。
People say I look about the same age as my sister.
彼
かれ
は
医
い
者
しゃ
のようにはぜんぜん
見
み
えない
。
He looks nothing like a doctor.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
には
残
ざん
酷
こく
そうに
見
み
える
。
She appears to me to be cruel.
君
きみ
は
相
あい
変
か
わらず
健
けん
康
こう
そうに
見
み
える
。
You look as healthy as ever.
赤
あか
ん
坊
ぼう
は
静
しず
かに
眠
ねむ
っているように
見
み
えた
。
The baby appeared to be sleeping quietly.
木
き
の
上
うえ
に
巣
す
があるのが
見
み
える
?
Can you see the nest in the tree?
部
へ
屋
や
は
真
ま
っ
暗
くら
だったので
全
まった
く
何
なに
も
見
み
えなかった
。
The room was pitch black, so I couldn't see a thing.
番
ばん
組
ぐみ
のどれも
私
わたし
には
面
おも
白
しろ
そうに
見
み
えない
。
None of the programs look interesting to me.
あの
坂
さか
をのぼれば、
海
うみ
が
見
み
える
。
If you climb up that hill, you can see the ocean.
日
に
本
ほん
の
女
じょ
性
せい
は
小
ちい
さくて
繊
せん
細
さい
に
見
み
える
。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
ときどき
世
せ
界
かい
が
無
む
意
い
味
み
に
見
み
える
ことがあるんだ。
The world sometimes seems meaningless.
明
あき
らかに
全
ぜん
員
いん
出
しゅっ
席
せき
しているように
見
み
えました
。
It clearly looked as if everyone was present.
彼
かの
女
じょ
は
長
なが
い
間
あいだ
病
びょう
気
き
であったように
見
み
えた
。
She looked as if she had been ill for a long time.
下
した
の
方
ほう
に
何
なに
か
赤
あか
いものが
見
み
えます
か。
Can you see something red down below?
我
われ
々
われ
は
窓
まど
の
外
そと
を
見
み
たが
何
なに
も
見
み
えなかった
。
We looked out the window but saw nothing.
彼
かれ
は
落
お
ち
着
つ
いて
見
み
えた
が、
実
じつ
はとても
緊
きん
張
ちょう
していた。
He looked calm, but actually he was very nervous.
彼
かの
女
じょ
は
髪
かみ
を
短
みじか
くしてかわいく
見
み
える
。
She looks cute with her hair short.
この
部
へ
屋
や
ではその
机
つくえ
が
小
ちい
さく
見
み
えます
。
The desk seems small in this room.
島
しま
のそばにあるあの
船
ふね
が
見
み
えます
か。
Do you see that ship near the island?
努
ど
力
りょく
すれば
必
かなら
ず
光
ひかり
は
見
み
えて
くるものだよ。
If you put in the effort, you will certainly see the light.
夜
よる
は、そこでは
東
とう
京
きょう
よりたくさんの
星
ほし
が
見
み
える
。
At night we can see more stars there than in Tokyo.
彼
かの
女
じょ
は
涙
なみだ
を
抑
おさ
えようとしているように
見
み
えた
。
It appeared that she was trying to keep back tears.
たくさんの
古
ふる
い
箱
はこ
の
後
うし
ろに
何
なに
かが
見
み
えました
。
He saw something behind a lot of old boxes.
彼
かの
女
じょ
の
美
うつく
しさはクラスの
中
なか
でも
目
め
立
だ
って
見
み
えた
。
Her beauty stood out in our class.
雪
ゆき
に
覆
おお
われたいくつかの
山
やま
が
遠
とお
くに
見
み
えた
。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.
私
わたし
の
家
いえ
は
彼
かれ
の
家
いえ
と
比
くら
べると
小
ちい
さく
見
み
える
。
My house seems small beside his.
私
わたし
はそれが
見
み
える
ように
息
むす
子
こ
を
持
も
ち
上
あ
げた。
I lifted my son so that he could see it.
濃
こ
い
霧
きり
でその
建
たて
物
もの
は
見
み
えなく
なった。
The dense fog made the building invisible.
月
つき
から
見
み
ると、
地
ち
球
きゅう
はボールのように
見
み
える
。
Seen from the moon, the earth looks like a ball.
とても
暗
くら
かったので
彼
かれ
等
ら
はほとんど
何
なに
も
見
み
えなかった
。
It was so dark that they could hardly see.
猫
ねこ
は
夜
よる
のほうがはるかによく
見
み
える
。
A cat can see much better at night.
あの
丘
おか
の
上
うえ
からなら、
海
うみ
が
見
み
える
よ。
You can see the sea from that hilltop.
まわりがとても
暗
くら
かったので、
彼
かれ
には
何
なに
も
見
み
えなかった
。
Because the surroundings were so dark, he could not see anything.
夏
なつ
は、
女
じょ
性
せい
が
一
いち
番
ばん
美
うつく
しく
見
み
える
季
き
節
せつ
だ。
Summer is the season when women look most beautiful.
汚
きたな
い
犬
いぬ
が
庭
にわ
に
入
はい
ってくるのが
見
み
えました
。
I saw a dirty dog coming into the garden.
彼
かれ
は
私
わたし
の
兄
あに
よりも
年
とし
上
うえ
に
見
み
えます
。
He looks older than my brother.
英
えい
語
ご
で
話
はな
すと、
子
こ
供
ども
っぽく
見
み
える
気
き
がする。
I feel like I look childish when I speak in English.
その
砂
さ
漠
ばく
は
月
つき
の
表
ひょう
面
めん
のように
見
み
える
。
That desert looks like the surface of the moon.
子
こ
供
ども
の
頃
ころ
は、
周
まわ
りのものが
何
なん
でも
大
おお
きく
見
み
える
ものだ。
When we're children, everything around us looks so big.
列
れっ
車
しゃ
は
駅
えき
を
離
はな
れ、すぐに
見
み
えなく
なった。
The train left the station and soon disappeared from view.
彼
かれ
は
厳
きび
しそうに
見
み
える
が
実
じっ
際
さい
はとても
親
しん
切
せつ
だ。
He looks stern, but actually he's very kind.
あの
屋
や
根
ね
の
見
み
える
建
たて
物
もの
は
何
なん
という
名
な
前
まえ
ですか。
What is the name of the building whose roof you can see?
木
き
は
空
そら
を
背
はい
景
けい
にして
黒
くろ
く
見
み
えた
。
The trees looked black against the sky.
このドレスを
着
き
たほうがすてきに
見
み
える
。
You look better in this dress.
彼
かれ
の
家
いえ
は
私
わたし
の
家
いえ
と
比
くら
べて
小
ちい
さく
見
み
える
。
His house seems small beside mine.
暗
くら
がりの
中
なか
で
何
なに
も
見
み
えなかった
ので、
私
わたし
たちは
動
うご
けなかった。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
ドアを
開
あ
けると
2
ふた
人
り
の
少
しょう
年
ねん
が
並
なら
んで
立
た
っているのが
見
み
えた
。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
彼
かれ
は
制
せい
服
ふく
を
着
き
ている
時
とき
が
一
いち
番
ばん
立
りっ
派
ぱ
に
見
み
える
。
He looks his best in his uniform.
新
あたら
しいドレスを
着
き
て
彼
かの
女
じょ
はとても
美
うつく
しく
見
み
えました
。
She looked very beautiful in her new dress.
君
きみ
には
単
たん
純
じゅん
に
見
み
える
ものでも、ぼくには
複
ふく
雑
ざつ
に
思
おも
われる。
What seems simple to you seems complex to me.
空
そら
から
見
み
ればその
橋
はし
はもっと
美
うつく
しく
見
み
える
。
Seen from the sky, the bridge appears more beautiful.
彼
かれ
がとてもおかしな
姿
すがた
に
見
み
えた
ので、
笑
わら
わざるをえなかった。
He looked so funny that I couldn't help laughing.
彼
かれ
が
笑
わら
うと、
子
こ
供
ども
達
たち
には
彼
かれ
の
長
なが
い
灰
はい
色
いろ
の
歯
は
が
見
み
えました
。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
その
家
いえ
は
丸
まる
く
見
み
える
が
完
かん
全
ぜん
円
えん
ではない。
The house looks circular, but it isn't a complete circle.
これはあれよりも
長
なが
いように
見
み
える
が、
錯
さっ
覚
かく
だ。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.
彼
かれ
はそのニュースを
聞
き
いて
驚
おどろ
いたように
見
み
えた
。
He looked surprised at the news.
その
島
しま
は
飛
ひ
行
こう
機
き
から
見
み
ると
実
じつ
に
美
うつく
しく
見
み
える
。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
窓
まど
を
開
あ
けたとき、
子
こ
供
ども
たちが
野
や
球
きゅう
をしているのが
見
み
えた
。
When I opened the window, I saw children playing baseball.
この
丘
おか
からは
何
なん
百
びゃく
万
まん
という
星
ほし
が
見
み
える
。
You can see millions of stars on this hill.
夜
よ
空
ぞら
にきらきら
光
ひか
っている
星
ほし
は、
宝
ほう
石
せき
のように
見
み
えました
。
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
暗
くら
いトンネルに
入
はい
った
途
と
端
たん
、
私
わたし
たちは
何
なに
も
見
み
えなかった
。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
澄
す
んだ
青
あお
空
ぞら
が
見
み
えて
私
わたし
はとてもよい
気
き
分
ぶん
だ。
I can see a clear blue sky and feel so good.
演
えん
説
ぜつ
する
人
ひと
は
皆
みな
が
見
み
える
ところに
立
た
つべきだ。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.
その
屋
や
根
ね
のむこうに
見
み
える
建
たて
物
もの
はわたしたちの
教
きょう
会
かい
です。
The building whose roof you can see over there is our church.
お
顔
かお
が
見
み
える
ようにもっと
近
ちか
くにおいでください。
Come nearer so that I can see your face.
彼
かれ
は
自
じ
信
しん
ありげに
見
み
えた
が、
内
ない
心
しん
は
全
ぜん
然
ぜん
違
ちが
っていた。
He looked confident but his inner feelings were quite different.
私
わたし
達
たち
は
市
し
全
ぜん
体
たい
が
見
み
える
くらい
高
たか
くまで
登
のぼ
った。
We climbed high enough to see the whole city.
そして
小
ちい
さい
黒
くろ
いウサギは
二
に
度
ど
と
悲
かな
しくは
見
み
えません
でした。
And the little black rabbit never looked sad again.
我
われ
々
われ
が
角
かど
を
曲
ま
がった
時
とき
、その
湖
みずうみ
が
見
み
えて
きた。
As we went around the corner, the lake came into view.
彼
かれ
は
夢
む
中
ちゅう
になってその
記
き
事
じ
を
読
よ
んでいるように
見
み
えた
。
He looked absorbed in reading the article.
少
すこ
し
離
はな
れたところから
見
み
ればそれはボールのように
見
み
える
。
Seen from a distance, it looks like a ball.
何
なん
かとても
明
あか
るいものが
夜
よ
空
ぞら
を
横
よこ
切
ぎ
って
飛
と
ぶのが
見
み
えた
。
I saw something very bright fly across the night sky.
遠
とお
くから
見
み
ると、その
大
おお
きな
岩
いわ
は、
古
ふる
い
城
しろ
のように
見
み
える
。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.
遠
とお
くに
小
こ
屋
や
が
見
み
えた
。
I saw a hut in the distance.
雲
くも
の
陰
いん
に
隠
かく
れて
月
つき
は
見
み
えません
。
The moon is invisible behind the clouds.
学
がっ
校
こう
の
前
まえ
に
何
なん
本
ほん
か
木
き
が
見
み
えます
。
You see some trees in front of the school.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
の
姉
あね
のように
見
み
える
が、
実
じつ
は
母
はは
親
おや
なのだ。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.
私
わたし
はあの
木
き
の
下
した
に
立
た
っているひとりの
女
おんな
の
子
こ
が
見
み
えます
。
I see a girl standing under that tree.
車
くるま
の
中
なか
に
女
じょ
性
せい
が
一
ひと
人
り
と
犬
いぬ
が
二
に
匹
ひき
いるのが
見
み
えます
。
I can see a woman and two dogs in the car.