jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
カンガエ
Meanings
Noun
1. thinking; thought; view; opinion; concept
2. idea; notion; imagination
3. intention; plan; design
4. consideration; judgement; deliberation; reflection
5. wish; hope; expectation
Alt. forms
考
かんが
え
99%
カンガエ
Pitch accent
カ
ンガ
エ
Used in vocabulary (20 in total)
ドウ
カンガエ
テモ
surely; clearly; without a doubt; in all probability; no matter how one slices it; no matter how one looks at it
カンガエ
テミレバ
if you think about it; come to think of it
カンガエ
ゴト
something to think about; one's thoughts; concern; thinking about something; being absorbed in one's thoughts
17 more...
Examples (167 in total)
良
よ
い
かんがえ
カンガエ
だね!
That's a good idea!
かんがえ
カンガエ
が
変
か
わりました。
My opinion has changed.
素
す
敵
てき
な
かんがえ
カンガエ
ね。
This is a fantastic idea.
これが
私
わたし
の
かんがえ
カンガエ
です。
This is my idea.
僕
ぼく
には
僕
ぼく
の
かんがえ
カンガエ
があるんだ。
I have my own ideas.
なんていい
かんがえ
カンガエ
なんだ!
What a good idea!
その
かんがえ
カンガエ
は
悪
わる
くない。
That's not a bad idea.
彼
かれ
の
かんがえ
カンガエ
は
理
り
解
かい
できなかった。
I couldn't understand his ideas.
私
わたし
たちの
かんがえ
カンガエ
は
変
か
わってません。
We haven't changed our minds.
いい
かんがえ
カンガエ
があります。
I have a good idea.
それは
素
す
晴
ば
らしい
かんがえ
カンガエ
だ。
That's a splendid idea.
少
しょう
年
ねん
は
かんがえ
カンガエ
を
曲
ま
げなかった。
The boy didn't change his opinion.
どうして
かんがえ
カンガエ
を
改
あらた
めたのですか。
What made you change your mind?
自
じ
分
ぶん
の
かんがえ
カンガエ
をはっきり
言
い
いなさい。
Express your ideas clearly.
それはすばらしい
かんがえ
カンガエ
だよ。
That's a great idea.
いい
かんがえ
カンガエ
が
頭
あたま
に
浮
う
かんだ。
A good idea came into my head.
いい
かんがえ
カンガエ
を
思
おも
い
付
つ
いたんだよ。
I thought of a good idea.
彼
かれ
は
かんがえ
カンガエ
を
実
じっ
行
こう
に
移
うつ
した。
He brought his ideas into practice.
いい
かんがえ
カンガエ
が
心
こころ
に
浮
う
かんだ。
A good idea entered my mind.
ああ、
私
わたし
にいい
かんがえ
カンガエ
がある。
Oh, I have a good idea.
彼
かれ
の
かんがえ
カンガエ
をどう
思
おも
いますか。
What do you think of his idea?
うん、いい
かんがえ
カンガエ
がある。
Yes, I have a good idea.
自
じ
分
ぶん
の
かんがえ
カンガエ
を
言
い
ってみるよ。
I'll tell them what I think.
私
わたし
の
かんがえ
カンガエ
はあなたの
かんがえ
カンガエ
とは
違
ちが
います。
My ideas are different from yours.
彼
かれ
の
かんがえ
カンガエ
は
私
わたし
と
同
おな
じだ。
His idea is identical to mine.
もっといい
かんがえ
カンガエ
がありますか?
Do you have a better idea?
すごいいい
かんがえ
カンガエ
があるんだ。
I have a great idea.
彼
かれ
の
かんがえ
カンガエ
を
理
り
解
かい
するのは
難
むずか
しい。
It's difficult to understand his ideas.
かんがえ
カンガエ
を
教
おし
えてくれてありがとうございます。
Thank you for sharing your ideas with us.
その
かんがえ
カンガエ
はなかなかよい。
The idea is not bad.
その
時
とき
、いい
かんがえ
カンガエ
が
浮
う
かんだ。
A good idea occurred to me then.
どうしてもいい
かんがえ
カンガエ
が
浮
う
かばないんだよ。
I can't come up with a good idea.
あなたの
かんがえ
カンガエ
は、ちょっと
古
ふる
いんだって。
Your ideas are a bit outdated.
君
きみ
の
かんがえ
カンガエ
は
絶
ぜっ
対
たい
に
不
ふ
可
か
能
のう
だ。
Your idea is absolutely impossible.
いつそんな
かんがえ
カンガエ
を
思
おも
いついたの?
When did you come up with such an idea?
彼
かれ
の
かんがえ
カンガエ
はとても
幼
おさな
い。
His way of thinking is very childish.
あなたは
私
わたし
の
かんがえ
カンガエ
に
反
はん
対
たい
ですか。
Do you object to my idea?
彼
かれ
の
かんがえ
カンガエ
は
理
り
解
かい
しにくい。
His ideas are difficult to understand.
他
ほか
にもいくつか
かんがえ
カンガエ
があるよ。
I have some other ideas, too.
君
きみ
の
かんがえ
カンガエ
は
私
わたし
のと
異
こと
なる。
Your ideas are different from mine.
悪
わる
い
かんがえ
カンガエ
だが、うまくいくかもしれない。
It's a bad idea, but it might work.
その
かんがえ
カンガエ
はとても
魅
み
力
りょく
的
てき
だ。
The idea is very attractive.
あなたの
かんがえ
カンガエ
は
私
わたし
たちと
一
いっ
致
ち
している。
Your ideas are in accord with ours.
彼
かれ
はその
かんがえ
カンガエ
を
放
ほう
棄
き
した。
He abandoned the idea.
それはいい
かんがえ
カンガエ
だとおもう。
I think that it's a good idea.
そんなしょっちゅう
かんがえ
カンガエ
を
変
か
えないでよ。
Don't change your mind so often.
断
だん
じて
私
わたし
は
かんがえ
カンガエ
を
変
か
えません。
I will never change my mind.
すばらしい
かんがえ
カンガエ
がジョンに
浮
う
かんだ。
A splendid idea occurred to John.
君
きみ
の
かんがえ
カンガエ
を
要
よう
約
やく
して
下
くだ
さい。
Please sum up your idea.
いいとも、それはいい
かんがえ
カンガエ
だ。
Sure. That's a good idea.
君
きみ
の
かんがえ
カンガエ
は
時
じ
勢
せい
に
先
さき
んじているね。
Your ideas are ahead of the times.
あなたの
かんがえ
カンガエ
はまったく
時
じ
代
だい
遅
おく
れである。
Your ideas are all out of date.
私
わたし
達
たち
の
かんがえ
カンガエ
には
柔
じゅう
軟
なん
性
せい
がある。
Our thinking is flexible.
ビルは
独
どく
創
そう
的
てき
な
かんがえ
カンガエ
に
富
と
んでいる。
Bill has a lot of original ideas.
彼
かれ
の
かんがえ
カンガエ
は
経
けい
験
けん
に
根
ね
ざしている。
His belief is rooted in experience.
「それはいい
かんがえ
カンガエ
ね」と
彼
かの
女
じょ
は
言
い
った。
"Oh, that's a good idea," she said.
これはいい
かんがえ
カンガエ
ではないと
思
おも
う。
I don't think this is a good idea.
それについて
何
なに
か
かんがえ
カンガエ
がありますか。
Do you have any ideas about it?
私
わたし
は
心
こころ
によい
かんがえ
カンガエ
を
持
も
っている。
I have a good idea in my mind.
君
きみ
の
かんがえ
カンガエ
と
僕
ぼく
のとまるで
違
ちが
うね。
Your idea differs entirely from mine.
その
かんがえ
カンガエ
はあまり
好
す
きじゃないな。
I don't like that idea much.
彼
かれ
の
かんがえ
カンガエ
は
私
わたし
のと
全
まった
く
違
ちが
う。
His ideas are quite different from mine.
それは
私
わたし
の
かんがえ
カンガエ
とまったく
同
おな
じです。
That is exactly the same idea as I have.
私
わたし
の
かんがえ
カンガエ
はあなたの
かんがえ
カンガエ
とかなり
違
ちが
います。
My idea is quite different from yours.
この
本
ほん
を
読
よ
むのはいい
かんがえ
カンガエ
です。
It is a good idea to read this book.
あなたの
かんがえ
カンガエ
を
変
か
えることができると
思
おも
っていました。
I thought I could change your mind.
私
わたし
は
美
うつく
しいとあなたはお
かんがえ
カンガエ
ですか。
Do you think I'm pretty?
あなたの
かんがえ
カンガエ
は
私
わたし
のとよく
似
に
ている。
Your idea is similar to mine.
俺
おれ
の
かんがえ
カンガエ
じゃ、あいつはただのバカだ。
In my opinion, he is just a fool.
私
わたし
は
家
いえ
を
買
か
う
かんがえ
カンガエ
を
捨
す
てた。
I gave up on the idea of buying a house.
彼
かの
女
じょ
らは
自
じ
分
ぶん
の
かんがえ
カンガエ
を
男
だん
性
せい
に
伝
つた
えられなかった。
They couldn't communicate their ideas to men.
ちょうどその
時
とき
、うまい
かんがえ
カンガエ
が
浮
う
かんだ。
Just then, a bright idea occurred to me.
あなたの
意
い
見
けん
は
良
よ
い
かんがえ
カンガエ
のようだ。
Your opinion sounds like a good idea.
僕
ぼく
らはみんな
同
おな
じ
かんがえ
カンガエ
を
持
も
っていた。
We all had the same idea.
わたしの
かんがえ
カンガエ
は
読
よ
む
価
か
値
ち
がありますよ。
My idea is worth reading.
人
ひと
は
言
こと
葉
ば
によって
かんがえ
カンガエ
を
表
ひょう
現
げん
する。
We express our thoughts by means of words.
二
ふた
人
り
の
かんがえ
カンガエ
には
微
び
妙
みょう
な
違
ちが
いがあった。
There was a subtle difference between their views.
自
じ
分
ぶん
の
かんがえ
カンガエ
を
他
た
人
にん
に
押
お
し
付
つ
けるのはよくない。
It's not good to force our ideas on others.
かんがえ
カンガエ
と
感
かん
情
じょう
はことばによって
表
あらわ
される。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
彼
かれ
らは
僕
ぼく
の
かんがえ
カンガエ
を
馬
ば
鹿
か
にして
笑
わら
った。
They laughed at my idea.
私
わたし
達
たち
は
言
げん
語
ご
によって、
かんがえ
カンガエ
を
表
ひょう
現
げん
します。
We express our thoughts by means of language.
この
かんがえ
カンガエ
が
私
わたし
の
議
ぎ
論
ろん
の
基
き
礎
そ
である。
This idea is the basis of my argument.
彼
かれ
の
頭
あたま
は
新
あたら
しい
かんがえ
カンガエ
で
破
は
裂
れつ
しそうだった。
His head was bursting with new ideas.
私
わたし
達
たち
は
他
た
人
にん
の
かんがえ
カンガエ
を
尊
そん
重
ちょう
するべきです。
We should respect the ideas of others.
全
ぜん
体
たい
的
てき
にみると、
君
きみ
の
かんがえ
カンガエ
はよろしい。
By and large, your idea is a good one.
こんな
馬
ば
鹿
か
げた
かんがえ
カンガエ
をどうやって
思
おも
いついたんだ?
How did you come up with this crazy idea?
彼
かれ
には
故
こ
郷
きょう
を
離
はな
れる
かんがえ
カンガエ
は
全
まった
くなかった。
He had no notion of leaving his hometown.
恐
おそ
ろしい
かんがえ
カンガエ
が
私
わたし
の
心
こころ
をよぎった。
A fearful thought entered my mind.
彼
かれ
の
かんがえ
カンガエ
は
私
わたし
には
過
か
激
げき
すぎます。
His ideas are too extreme for me.
私
わたし
の
かんがえ
カンガエ
では、それは
彼
かれ
の
誤
あやま
りだ。
To my mind, it was his mistake.
君
きみ
の
かんがえ
カンガエ
などはどうだっていいことだ。
Your thoughts are of no significance at all.
それは
良
よ
くない
かんがえ
カンガエ
だとトムは
思
おも
ってるんだ。
Tom thinks that's not a good idea.
彼
かれ
の
かんがえ
カンガエ
は
具
ぐ
体
たい
的
てき
でも
抽
ちゅう
象
しょう
的
てき
でもなかった。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
かんがえ
カンガエ
をノートに
書
か
き
留
と
めた。
He put down his thoughts in his notebook.
彼
かれ
の
かんがえ
カンガエ
はいつでもとても
実
じっ
際
さい
的
てき
です。
His ideas are always very practical.
私
わたし
は
前
ぜん
任
にん
者
しゃ
の
方
ほう
針
しん
を
踏
とう
襲
しゅう
する
かんがえ
カンガエ
です。
I intend to follow my predecessor's policy.
彼
かれ
はぼくたちに
興
きょう
味
み
ぶかい
かんがえ
カンガエ
を
提
てい
案
あん
した。
He put an interesting idea before us.
前
まえ
に
述
の
べたように、これが
私
わたし
の
基
き
本
ほん
的
てき
な
かんがえ
カンガエ
です。
As was mentioned before, this is my basic idea.
彼
かの
女
じょ
はどうしてそんな
かんがえ
カンガエ
を
持
も
つようになったのか。
How did she get such an idea into her head?
どんなことが
起
お
こっても
私
わたし
は
かんがえ
カンガエ
を
変
か
えない。
No matter what happens, I'm not changing my mind.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
かんがえ
カンガエ
を
絵
え
によって
説
せつ
明
めい
した。
She explained her idea by means of pictures.
この
計
けい
画
かく
についてどうお
かんがえ
カンガエ
ですか。
What do you think about this plan?
どうにか
私
わたし
の
かんがえ
カンガエ
を
先
せん
生
せい
にわかってもらえた。
I managed to make the teacher understand my idea.
「それはいい
かんがえ
カンガエ
だ」と、
私
わたし
は
心
こころ
の
中
なか
で
思
おも
った。
I said to myself, "That's a good idea."
他
た
人
にん
に
自
じ
分
ぶん
の
かんがえ
カンガエ
を
押
お
しつけようとしてはいけない。
You should not try to force your ideas on others.
風
ふ
呂
ろ
に
入
はい
っている
時
とき
に、よい
かんがえ
カンガエ
が
浮
う
かんだ。
A good idea came to me while taking a bath.
彼
かれ
は、アメリカへ
行
い
こうという
かんがえ
カンガエ
を
捨
す
てた。
He gave up the idea of going to America to study.
確
たし
かにそれは
良
よ
い
かんがえ
カンガエ
だが、
実
じっ
行
こう
するのは
難
むずか
しい。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
君
きみ
の
かんがえ
カンガエ
は
私
わたし
の
かんがえ
カンガエ
に
似
に
ているようだ。
Your idea seems to be similar to mine.
彼
かれ
は
英
えい
語
ご
で
自
じ
分
ぶん
の
かんがえ
カンガエ
を
上
じょう
手
ず
に
表
ひょう
現
げん
した。
He expressed himself very well in English.
日
にっ
本
ぽん
語
ご
で
自
じ
分
ぶん
の
かんがえ
カンガエ
を
人
ひと
に
分
わ
からせることができますか。
Can you make yourself understood in Japanese?
この
問
もん
題
だい
に
関
かん
してどのようにお
かんがえ
カンガエ
ですか。
What's your opinion with regard to this matter?
この
かんがえ
カンガエ
を
学
がく
生
せい
達
たち
に
叩
たた
き
込
こ
もうと
思
おも
う。
I intend to hammer this idea into the students' heads.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
車
くるま
より
安
あん
全
ぜん
だというのが
彼
かれ
の
かんがえ
カンガエ
だ。
His notion is that planes are safer than cars.
どんな
事
こと
が
起
お
こっても
かんがえ
カンガエ
をかえてはいけない。
Do not change your mind, whatever happens.
誰
だれ
もがその
かんがえ
カンガエ
を
原
げん
理
り
的
てき
には
認
みと
めるだろう。
Everyone will accept that idea in principle.
罪
ざい
人
にん
は
かんがえ
カンガエ
を
変
か
えるよう
彼
かれ
に
懇
こん
願
がん
した。
The criminal pleaded with him to change his mind.
彼
かの
女
じょ
の
かんがえ
カンガエ
と
私
わたし
の
かんがえ
カンガエ
では
少
すこ
しニュアンスが
違
ちが
う。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼
かれ
は
人
じん
生
せい
は
航
こう
海
かい
だという
かんがえ
カンガエ
を
抱
いだ
いている。
He has a notion that life is a voyage.
その
件
けん
に
関
かん
しては、
自
じ
分
ぶん
なりの
かんがえ
カンガエ
があります。
I have my own thoughts on that subject.
その
少
しょう
女
じょ
は
歌
か
手
しゅ
になる
かんがえ
カンガエ
を
捨
す
てなければならなかった。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
つい
最
さい
近
きん
になって
初
はじ
めて
彼
かの
女
じょ
は
かんがえ
カンガエ
を
変
か
えた。
It was only recently that she changed her mind.
私
わたし
の
かんがえ
カンガエ
では、きみはもう
一
いち
度
ど
試
し
験
けん
を
受
う
けるべきだ。
In my opinion, you should take the exam again.
その
かんがえ
カンガエ
はそれ
自
じ
身
しん
悪
わる
いものではない。
The idea is not in itself a bad one.
その
かんがえ
カンガエ
がばかげていることを
彼
かれ
は
明
あき
らかにした。
He made it clear that the idea was foolish.
その
二
ふた
つの
かんがえ
カンガエ
の
対
たい
照
しょう
は
非
ひ
常
じょう
に
際
きわ
立
だ
っている。
The contrast between the two ideas is very marked.
その
二
ふた
つの
かんがえ
カンガエ
はまったく
別
べっ
個
こ
のものだ。
Those two ideas are quite distinct.
その
国
くに
へ
民
みん
主
しゅ
的
てき
な
かんがえ
カンガエ
を
導
どう
入
にゅう
するには
時
じ
間
かん
がかかるだろう。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
彼
かれ
は
世
せ
界
かい
政
せい
府
ふ
という
かんがえ
カンガエ
の
普
ふ
及
きゅう
に
努
つと
めた。
He promoted the idea of world government.
私
わたし
の
かんがえ
カンガエ
では、エスペラント
語
ご
は
大
たい
変
へん
難
むずか
しい。
In my opinion, Esperanto is very difficult.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
かんがえ
カンガエ
を
言
こと
葉
ば
にするのが
得
とく
意
い
でない。
He is not good at putting his thoughts into words.
お
金
かね
があれば
何
なん
でも
買
か
えるという
かんがえ
カンガエ
は
間
ま
違
ちが
っている。
The idea that money can buy everything is wrong.
母
はは
にプレゼントを
捜
さが
しています。
何
なん
か
特
とく
にお
かんがえ
カンガエ
ですか。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
彼
かの
女
じょ
の
教
きょう
育
いく
についての
かんがえ
カンガエ
は
私
わたし
とは
全
まった
く
違
ちが
います。
Her ideas on education are very different from mine.
バス
旅
りょ
行
こう
をすると
言
い
う
かんがえ
カンガエ
をどう
思
おも
いますか。
What do you think of the idea of making a bus trip?
自
じ
分
ぶん
の
かんがえ
カンガエ
を
言
こと
葉
ば
に
表
あらわ
すのは、
私
わたし
には
難
むずか
しいことです。
It's hard for me to put my thoughts into words.
これにつきまして、お
かんがえ
カンガエ
をお
聞
き
かせ
願
ねが
えればと
存
ぞん
じます。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
かんがえ
カンガエ
を
学
がく
生
せい
達
たち
に
理
り
解
かい
させる
事
こと
ができなかった。
He couldn't get his ideas across to the students.
彼
かれ
は
外
がい
国
こく
に
行
い
くことについて
かんがえ
カンガエ
を
変
か
えた。
He has changed his mind about going abroad.
万
まん
一
いち
かんがえ
カンガエ
を
変
か
えることがあったら、
私
わたし
に
知
し
らせて
下
くだ
さい。
Should you change your mind, let me know.
その
新
あたら
しいプランは
我
われ
々
われ
の
かんがえ
カンガエ
に
基
もと
づいている。
The new plan is based on our idea.
私
わたし
達
たち
が
夕
ゆう
食
しょく
後
ご
に
将
しょう
棋
ぎ
をするというのは
良
よ
い
かんがえ
カンガエ
だ。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
作
さく
文
ぶん
を
書
か
くのに
大
たい
切
せつ
なことは、
自
じ
分
ぶん
の
かんがえ
カンガエ
をはっきりさせることである。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.
内
うち
気
き
な
少
しょう
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
かんがえ
カンガエ
を
人
ひと
に
話
はな
さないでおいた。
The shy girl kept her idea to herself.
先
せん
生
せい
、
中
ちゅう
東
とう
情
じょう
勢
せい
についていかがお
かんがえ
カンガエ
ですか。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
ジョンソン
氏
し
は
突
とつ
然
ぜん
かんがえ
カンガエ
を
変
か
え、
契
けい
約
やく
書
しょ
に
署
しょ
名
めい
した。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
私
わたし
の
かんがえ
カンガエ
では、
恒
こう
久
きゅう
的
てき
な
平
へい
和
わ
など
幻
げん
想
そう
に
過
す
ぎない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
よくお
かんがえ
カンガエ
の
上
うえ
、ご
判
はん
断
だん
をお
聞
き
かせください。
Please think it over and let me know your decision.
私
わたし
は
かんがえ
カンガエ
を
変
か
えるつもりのないことをはっきりさせておきたい。
I'd like to make it clear that I will not change my mind.
私
わたし
は
金
かね
が
最
もっと
も
重
じゅう
要
よう
だという
かんがえ
カンガエ
は
好
す
きではない。
I don't like the idea that money is everything.
その
提
てい
案
あん
はいい
かんがえ
カンガエ
のように
思
おも
われたが、
彼
かれ
らは
断
ことわ
った。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
あなたが
賛
さん
成
せい
しようがするまいが、
私
わたし
は
かんがえ
カンガエ
を
変
か
えるわけにいかない。
Whether you agree or not, I cannot change my mind.
彼
かの
女
じょ
を
驚
おどろ
かせようという
かんがえ
カンガエ
が
突
とつ
然
ぜん
私
わたし
の
頭
あたま
にひらめいた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
ローランドさん、この
問
もん
題
だい
についてどうお
かんがえ
カンガエ
ですか。
Ms. Roland, what do you think about this problem?
すべての
点
てん
で
自
じ
分
ぶん
は
彼
かれ
らに
優
まさ
っているという
かんがえ
カンガエ
を
捨
す
てなさい。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
彼
かれ
は
空
くう
路
ろ
で
外
がい
国
こく
に
行
い
くことについて
かんがえ
カンガエ
を
変
か
えた。
He has changed his mind about going abroad by air.
支
し
店
てん
を
出
だ
すなどという
かんがえ
カンガエ
を
彼
かれ
はどこで
思
おも
い
付
つ
いたのだろうか。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?
全
すべ
てのことを
考
こう
慮
りょ
に
入
い
れて、
私
わたし
はその
かんがえ
カンガエ
を
捨
す
てる
決
けっ
心
しん
をした。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
三
さん
番
ばん
目
め
の、そしてもっとも
重
じゅう
要
よう
な
かんがえ
カンガエ
は、
再
さい
入
にゅう
ということである。
The third and most important idea is that of reentry.
我
われ
々
われ
の
社
しゃ
会
かい
の
指
し
導
どう
者
しゃ
たちは
創
そう
造
ぞう
力
りょく
豊
ゆた
かでしばしば
新
あたら
しい
かんがえ
カンガエ
を
思
おも
いつく。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
理恵は
間
ま
違
ちが
った
かんがえ
カンガエ
を
持
も
っている。
Rie has erroneous ideas.
父
とう
さんは
かんがえ
カンガエ
を
変
か
えると
思
おも
うかい。
Do you think Dad will change his mind?
君
きみ
の
かんがえ
カンガエ
が
気
き
に
入
い
って、
採
さい
用
よう
した。
I liked your idea and adopted it.
彼
かれ
の
かんがえ
カンガエ
は
時
じ
代
だい
の
先
さき
を
行
い
っていた。
His ideas were in advance of his times.
率
そっ
直
ちょく
に
言
い
って、その
かんがえ
カンガエ
は
気
き
に
入
い
らない。
Frankly speaking, I don't like the idea.
「いい
かんがえ
カンガエ
ね」と
思
おも
ったのは3
名
めい
だけでした。
Only three people thought it was a good idea.
ジョージがこの
かんがえ
カンガエ
を
気
き
に
入
い
るかどうか
確
たし
かでない。
I'm not sure if George will like this idea.