jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
こんなん
Meanings
Adjective (な)
Noun
1. difficulty; hardship; trouble; distress
2. infeasibility; inability (to carry out)
Alt. forms
困
こん
難
なん
92%
こんなん
7%
Pitch accent
こ
んなん
Top 19100
Used in: 794
Used in vocabulary (8 in total)
こきゅう
こんなん
labored breathing; laboured breathing; dyspnea; dyspnoea
こんなん
をきわめ
る
to be extremely difficult; to present a major challenge
にゅうしゅ
こんなん
difficult to obtain; difficult to get
5 more...
Examples (83 in total)
とても
こんなん
だった。
It was very difficult.
彼
かれ
は
呼
こ
吸
きゅう
するのが
こんなん
であった。
He had trouble breathing.
新
あたら
しい
こんなん
が
生
しょう
じた。
A new difficulty has arisen.
あらたな
こんなん
が
現
あらわ
れた。
A new difficulty presented itself.
予
よ
期
き
せぬ
こんなん
が
起
お
こった。
Some unexpected difficulties have arisen.
これが
こんなん
であることはわかっています。
I know this is hard.
先
せん
生
せい
は
こんなんな
問
もん
題
だい
を
出
だ
すでしょう。
Our teacher will give us difficult problems.
彼
かれ
は
こんなんな
仕
し
事
ごと
に
慣
な
れている。
He is used to hard work.
人
じん
生
せい
は、よくても、
こんなん
の
海
うみ
だ。
Life is, at best, a sea of troubles.
私
わたし
達
たち
は
こんなんな
立
たち
場
ば
にある。
We are in a difficult situation.
トームはわずかな
こんなん
があるそうだ。
Tom seems to be having a little difficulty.
あれは
解
かい
決
けつ
が
こんなんな
問
もん
題
だい
だ。
That's a problem difficult to solve.
医
い
者
しゃ
は
こんなんな
問
もん
題
だい
を
抱
かか
えています。
Doctors have a difficult problem.
この
山
やま
は
登
のぼ
るのが
こんなん
だよ。
This mountain is difficult to climb.
彼
かれ
らは
自
みずか
ら
こんなん
を
招
まね
いた。
They brought trouble on themselves.
私
わたし
たちは
多
おお
くの
こんなん
に
遭
そう
遇
ぐう
した。
We encountered many difficulties.
鍵
かぎ
を
壊
こわ
すのに
こんなん
は
全
まった
くなかった。
I had no difficulty breaking the lock.
その
こんなん
を
克
こく
服
ふく
しなければならない。
You must overcome the difficulties.
こんなん
を
切
き
り
抜
ぬ
けられたのは
母
はは
のおかげだ。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
われわれは
多
おお
くの
こんなん
に
直
ちょく
面
めん
している。
We are faced with many difficulties.
台
たい
風
ふう
がそれを
こんなん
にした。
The typhoon made that difficult.
私
わたし
たちは
予
よ
期
き
しない
こんなん
にあった。
We met with an unexpected difficulty.
トムは
経
けい
済
ざい
的
てき
に
こんなんな
状
じょう
況
きょう
だった。
Tom was in trouble financially.
我
われ
々
われ
は
こんなんな
仕
し
事
ごと
に
従
じゅう
事
じ
している。
We are engaged in a difficult task.
その
計
けい
画
かく
を
実
じっ
行
こう
することは
こんなん
であった。
It was difficult to carry out the plan.
彼
かれ
の
言
い
っている
事
こと
を
理
り
解
かい
するのは
こんなん
だった。
I found it difficult to understand what he was saying.
私
わたし
たちはいつも
こんなんな
問
もん
題
だい
から
始
はじ
まる。
We always begin with the hardest problems.
君
きみ
の
こんなんな
立
たち
場
ば
を
彼
かれ
に
説
せつ
明
めい
しなさい。
Explain to him the difficult situation you are in.
どれを
買
か
うかを
私
わたし
たちが
決
き
めるのは
こんなん
であった。
It was difficult for us to decide which one to buy.
彼
かれ
は
こんなんな
事
じ
態
たい
に
対
たい
処
しょ
することが
出
で
来
き
ない。
He can't cope with difficult situations.
我
われ
々
われ
はこの
こんなん
を
乗
の
り
越
こ
えなければなりません。
We must get over this difficulty.
われわれはあらゆる
こんなん
に
勝
か
たなければならない。
We shall overcome all our difficulties.
彼
かれ
は
自
じ
動
どう
車
しゃ
を
買
か
うことが
こんなん
である。
It is difficult for him to buy a car.
彼
かれ
は
若
わか
い
頃
ころ
多
おお
くの
こんなん
を
経
けい
験
けん
した。
He went through many hardships in his youth.
こんなん
を
切
き
り
抜
ぬ
けられたのはスミスさんのおかげだ。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
じゃまになっている
こんなん
はこれだけですか。
Is this the only difficulty in the way?
彼
かれ
はあらゆる
こんなん
に
打
う
ち
勝
か
つことができた。
He could get over every difficulty.
私
わたし
たちの
前
ぜん
途
と
には
幾
いく
多
た
の
こんなん
が
横
よこ
たわっている。
There lie many difficulties before us.
温
おん
度
ど
の
急
きゅう
激
げき
な
変
へん
化
か
に
順
じゅん
応
のう
するのは
こんなん
である。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
少
すく
ない
年
ねん
金
きん
で
生
せい
活
かつ
するのは
彼
かれ
には
こんなん
だった。
It was hard for him to live on his small pension.
これらの
品
ひん
目
もく
は
入
にゅう
手
しゅ
がかなり
こんなん
だ。
These items are rather hard to obtain.
その
こんなん
に
打
う
ち
勝
か
つには
進
しん
取
しゅ
の
精
せい
神
しん
が
必
ひつ
要
よう
だ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その
仕
し
事
ごと
を
一
ひと
人
り
でやるのは
こんなん
だと
思
おも
った。
I thought it difficult to do the work alone.
彼
かれ
は
多
おお
くの
こんなん
を
経
けい
験
けん
したと
私
わたし
たちに
話
はな
した。
He told us he had gone through many hardships.
計
けい
画
かく
には
多
おお
くの
実
じっ
際
さい
上
じょう
の
こんなん
がある。
The plan has many practical difficulties.
父
ちち
親
おや
が
亡
な
くなってから、
彼
かの
女
じょ
は
多
おお
くの
こんなん
を
経
けい
験
けん
した。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
彼
かれ
はその
仕
し
事
ごと
が
こんなん
であることを
承
しょう
知
ち
している。
He is aware that the work is difficult.
私
わたし
にとって
彼
かれ
の
要
よう
求
きゅう
を
断
ことわ
るのは
こんなん
だった。
It was hard for me to refuse his request.
彼
かれ
にとって
成
せい
功
こう
の
誇
ほこ
りを
隠
かく
すのは
こんなん
だった。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
私
わたし
はモニターの
文
も
字
じ
を
読
よ
む
事
こと
が
こんなん
です。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
あなたは
多
おお
くの
こんなん
に
絶
た
え
抜
ぬ
かねばならない。
You have to go through many hardships.
ジョージはその
こんなんな
仕
し
事
ごと
を
引
ひ
き
受
う
けるのを
嫌
いや
がっている。
George is reluctant to take on that difficult job.
彼
かれ
のわずかな
稼
かせ
ぎで
暮
く
らしていくのは
こんなん
だった。
It was difficult to live on his meager earnings.
メアリーは
腰
こし
を
痛
いた
めている。
物
もの
を
持
も
ち
上
あ
げるのが
こんなん
である。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
その
達
たっ
成
せい
には
非
ひ
常
じょう
に
こんなんな
ものが
立
た
ちふさがっている。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
当
とう
時
じ
わが
国
くに
は
厳
きび
しい
経
けい
済
ざい
的
てき
こんなん
に
直
ちょく
面
めん
していた。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
市
し
は
財
ざい
政
せい
上
じょう
こんなんな
情
じょう
勢
せい
に
立
た
たされた。
The city was put in a difficult financial situation.
問
もん
題
だい
はいかにして
我
われ
々
われ
が
現
げん
在
ざい
の
こんなん
を
切
き
り
抜
ぬ
けるかである。
The problem is how we cope with the present difficulties.
たいへん
こんなんな
仕
し
事
ごと
だけれども、
私
わたし
は
最
さい
善
ぜん
を
尽
つ
くします。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
賃
ちん
金
ぎん
と
物
ぶっ
価
か
の
悪
あく
循
じゅん
環
かん
を
断
た
ち
切
き
ることは
こんなん
だ。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
収
しゅう
入
にゅう
がインフレについていくことは
こんなん
だ。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
こんなん
であろうとなかろうと、
私
わたし
はそれをしなければならない。
Whether it may be hard or not, I must do it.
私
わたし
たちは、
深
ふか
い
雪
ゆき
の
中
なか
を
歩
ある
くのは
こんなん
だとわかった。
We found it difficult to walk in the deep snow.
その
当
とう
時
じ
旅
たび
は
現
げん
在
ざい
よりもはるかに
こんなん
であった。
Travelling was much more difficult in those days.
こんなん
に
陥
おちい
ったとき、
彼
かれ
は
両
りょう
親
しん
に
助
たす
けを
求
もと
めた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
私
わたし
たちが
こんなん
から
抜
ぬ
け
出
だ
す
方
ほう
法
ほう
はないように
思
おも
える。
It seems that there is no way out of our difficulty.
あなたなら
新
あたら
しい
職
しょく
での
こんなん
にも
対
たい
処
しょ
できると
確
かく
信
しん
しています。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
この
世
よ
にある
人
ひと
は
誰
だれ
でも
多
おお
くの
こんなん
に
対
たい
処
しょ
しなければならない。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
このことは
食
しょく
物
もつ
生
せい
産
さん
が
こんなん
になることを
意
い
味
み
する。
This will mean that growing food will become difficult.
こちらの
患
かん
者
じゃ
さんたちは、
歩
ほ
行
こう
が
こんなんな
状
じょう
態
たい
です。
These patients have difficulty walking.
農
のう
場
じょう
生
せい
活
かつ
から
都
と
市
し
の
生
せい
活
かつ
への
移
い
行
こう
は
こんなんな
ことが
多
おお
い。
The transition from farm life to city life is often difficult.
知
ち
事
じ
には
現
げん
在
ざい
の
こんなん
に
対
たい
処
しょ
できるだけの
能
のう
力
りょく
がある。
The governor is capable of handling his current difficulties.
彼
かれ
はいかなる
こんなん
に
出
で
会
あ
っても、
気
き
を
落
お
とすようなことはない。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
多
おお
くの
国
くに
々
ぐに
が
経
けい
済
ざい
の
分
ぶん
野
や
で
こんなんな
諸
しょ
問
もん
題
だい
を
抱
かか
えている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
この
状
じょう
況
きょう
が
私
わたし
たちにとって
非
ひ
常
じょう
に
こんなん
であることは
知
し
っている。
I know the situation is very difficult for us.
多
おお
くの
こんなん
の
後
あと
、
何
なん
とか
彼
かの
女
じょ
は
車
くるま
を
運
うん
転
てん
できるようになった。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
人
にん
間
げん
は
自
じ
分
ぶん
の
古
ふる
い
習
しゅう
慣
かん
をやめるのを
こんなん
と
思
おも
うらしい。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
彼
かれ
らはどんな
こんなん
をトムが
若
わか
いころに
経
けい
験
けん
してきたかを
知
し
らない。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
誰
だれ
にとっても
自
じ
分
ぶん
の
性
せい
格
かく
を
客
きゃっ
観
かん
的
てき
に
見
み
ることは
非
ひ
常
じょう
に
こんなんな
ことである。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
ピーターは
医
い
者
しゃ
として
成
せい
功
こう
するまでに
多
おお
くの
こんなん
を
乗
の
り
越
こ
えてきた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
有
ゆう
効
こう
な
触
しょく
媒
ばい
がないので、その
装
そう
置
ち
を
改
かい
良
りょう
することは
こんなん
であろう。
It would be difficult to improve the device without an effective catalyst.
この
こんなんな
状
じょう
況
きょう
で
私
わたし
が
何
なに
をすべきかあなたが
教
おし
えてくれればよいのだが。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
3カ
国
こく
語
ご
を
話
はな
すのは
こんなん
だ。
It is difficult to speak three languages.