jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
仕
し
上
あ
げ
る
Meanings
Verb (1-dan, transitive)
1. to finish up; to complete; to finish off; to get through; to polish off
Alt. forms
仕
し
上
あ
げ
る
97%
しあげ
る
2%
Kanji used
仕
serve
上
above
Pitch accent
し
あげ
る
Top 7000
Conjugations...
Used in: 1860
Composed of
仕
し
official; civil service
上
あ
げ
る
to raise; to elevate; to do up (one's hair); to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to land (a boat); to show someone (into a room)
Examples (22 in total)
彼
かれ
は
仕
し
事
ごと
をすっかり
仕
し
上
あ
げた
。
He has finished up his work.
あとどのくらいで
仕
し
上
あ
げなければ
ならないの?
How much time do we have to finish this?
論
ろん
文
ぶん
はゆっくり
仕
し
上
あ
げて
はどうですか。
Why don't you take your time in finishing your paper?
スピーチの
原
げん
稿
こう
を
仕
し
上
あ
げない
といけないんだ。
I need to finish writing my speech.
この
仕
し
事
ごと
は
半
はん
時
じ
間
かん
で
仕
し
上
あ
げられます
。
This work can be finished in half an hour.
彼
かれ
らはその
仕
し
事
ごと
を
仕
し
上
あ
げて
しまった。
They had the work finished.
あなたはいつその
作
さく
品
ひん
を
仕
し
上
あ
げました
か。
When did you finish the work?
ユミがそれを
1
いち
日
にち
で
仕
し
上
あ
げる
のは
不
ふ
可
か
能
のう
です。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.
彼
かれ
は
不
ふ
眠
みん
不
ふ
休
きゅう
でその
作
さく
品
ひん
を
仕
し
上
あ
げた
。
He finished his work without sleep or rest.
トムはウィキペディアからのコピペでレポートを
仕
し
上
あ
げた
。
Tom completed his report by copy-pasting from Wikipedia.
その
仕
し
事
ごと
は
明
あ
日
した
までに
仕
し
上
あ
げなければ
ならない。
The work must be completed by tomorrow.
私
わたし
はこれを
昨日
きのう
仕
し
上
あ
げる
つもりだったのですが、できなかったのです。
I had intended to finish this yesterday, but I couldn't.
彼
かれ
がそれを
一
いち
時
じ
間
かん
で
仕
し
上
あ
げる
事
こと
は
不
ふ
可
か
能
のう
だ。
It is impossible for him to finish it in an hour.
明
あ
日
した
までに
期
き
末
まつ
レポートを
仕
し
上
あ
げる
なんて
不
ふ
可
か
能
のう
だよ。
It's impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
私
わたし
は
日
に
本
ほん
経
けい
済
ざい
に
関
かん
する
論
ろん
文
ぶん
を
仕
し
上
あ
げなければ
ならない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
そのレポートを
明
あ
日
した
までに
仕
し
上
あ
げる
のはほとんど
不
ふ
可
か
能
のう
だ。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.
我
われ
々
われ
は、
一
いち
日
にち
中
じゅう
かかってもその
仕
し
事
ごと
を
仕
し
上
あ
げて
しまうつもりだ。
We'll finish the work even if it takes us all day.
私
わたし
はこの
仕
し
事
ごと
を
次
つぎ
の
木
もく
曜
よう
日
び
までに
仕
し
上
あ
げて
もらいたい。
I want this work done by next Thursday.
金
きん
曜
よう
日
び
までに
何
なん
とか
原
げん
稿
こう
を
仕
し
上
あ
げられます
か。
Can you manage to complete the manuscript by Friday?
その
仕
し
事
ごと
を
一
いっ
ヶ
月
げつ
以
い
内
ない
に
仕
し
上
あ
げる
のは
全
まった
く
不
ふ
可
か
能
のう
である。
It is utterly impossible to finish the work within a month.
週
しゅう
末
まつ
までに
仕
し
上
あ
げなきゃ
ならない
仕
し
事
ごと
が
3つ
みっつ
もあるんだよ。
I have 3 projects that I need to finish up by the weekend!
どんなに
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
やっても、
1
いっ
週
しゅう
間
かん
やそこらでそれを
仕
し
上
あ
げる
のは
無
む
理
り
よ。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.