jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
とま
る
Meanings
Verb (5-dan, る, intransitive)
1. to stop (moving); to come to a stop
2. to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended
3. to alight; to perch on
Alt. forms
止
と
ま
る
83%
留
と
ま
る
5%
とま
る
5%
停
と
ま
る
3%
止
とま
る
留
とま
る
駐
と
ま
る
Pitch accent
と
まる
Top 7000
Conjugations...
Used in: 1410
Used in vocabulary (13 in total)
目
め
に
とま
る
to catch one's attention
お
高
たか
く
とま
る
to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs
目
め
が
とま
る
to have one's eye caught on something; to have one's attention drawn to something
10 more...
Examples (55 in total)
絶
ぜっ
対
たい
に
とまらない
。
It never stops.
涙
なみだ
が
とまりません
。
I can't stop crying.
ここで
とまるな
。
Don't stop here.
そこで
とまって
。
Stop there.
車
くるま
は
とまった
。
The car stopped.
とまれ
とおっしゃっているんですか?
Are you telling me to stop?
出
しゅっ
血
けつ
が
とまらない
んです。
I can't stop the bleeding.
鼻
はな
血
ぢ
が
とまりません
。
I can't stop my nosebleed.
くしゃみが
とまらない
の。
I can't stop sneezing.
せきが
とまりません
。
I can't stop coughing.
その
車
くるま
は
とまらなかった
。
The car didn't stop.
その
時
と
計
けい
は
とまっている
。
The clock has stopped.
彼
かれ
は
とまれ
と
合
あい
図
ず
した。
He signaled them to stop.
自
じ
転
てん
車
しゃ
はキーと
音
おと
を
立
た
てて
とまった
。
The bike screeched to a stop.
ここでどのくらい
とまります
か。
How long do we stop here?
車
くるま
は
滑
なめ
らかに
とまった
。
The car came to a smooth stop.
朝
あさ
から
咳
せき
が
とまらない
の。
I've been coughing nonstop since morning.
汽
き
車
しゃ
が
急
きゅう
に
とまった
。
Our train stopped suddenly.
タクシーは
1
いち
台
だい
も
とまらなかった
。
Not even one taxi stopped.
ちょうどその
時
とき
、バスが
とまった
。
Just at that moment, the bus stopped.
トラックが
道
みち
の
真
ま
ん
中
なか
に
とまっていた
。
A truck was standing in the middle of the road.
受
じゅ
話
わ
器
き
から
変
へん
な
音
おと
がして
とまらない
。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
台
たい
風
ふう
の
間
あいだ
電
でん
気
き
が
とまった
。
The electricity failed during the typhoon.
このバスって
動
どう
物
ぶつ
園
えん
で
とまります
か?
Does this bus stop at the zoo?
トムはしゃべりだすと
とまらない
よ。
Tom never stops talking.
事
じ
故
こ
ですべての
交
こう
通
つう
は
とまった
。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.
天
てん
井
じょう
に
とまっている
ハエを
見
み
た。
I saw a fly on the ceiling.
鼻
はな
がムズムズして、くしゃみが
とまらない
の。
My nose is itchy and I can't stop sneezing.
ポテチを
食
た
べだすと
とまらない
の。
If I start eating potato chips, I can't stop.
青
あお
いスポーツカーはキーと
音
おと
を
立
た
てて
とまった
。
The blue sports car came to a screeching halt.
警
けい
官
かん
は
彼
かれ
らに
とまる
ように
命
めい
じた。
The policeman commanded them to stop.
列
れっ
車
しゃ
が
とまらない
うちに
降
お
りてはいけない。
You must not get off the train before it stops.
その
車
くるま
は
銀
ぎん
行
こう
の
前
まえ
で
とまった
。
The car pulled up in front of the bank.
警
けい
官
かん
は「
とまれ
!」と
叫
さけ
びながら、
泥
どろ
棒
ぼう
を
追
お
いかけた。
The policeman ran after the thief, shouting "Stop!"
警
けい
察
さつ
官
かん
は
彼
かれ
に
とまる
ように
合
あい
図
ず
した。
The policeman signaled him to stop.
彼
かの
女
じょ
はバスが
とまる
ように
手
て
を
上
あ
げた。
She raised her hand for the bus to stop.
その
運
うん
転
てん
手
しゅ
は
信
しん
号
ごう
で
とまった
はずがない。
The driver couldn't have stopped at the signal.
1
いち
時
じ
間
かん
歩
ある
いてから、
私
わたし
たちは
とまって
休
きゅう
息
そく
した。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.
バスは
乗
じょう
客
きゃく
を
乗
の
せるために
とまった
。
The bus stopped to pick up passengers.
時
と
計
けい
が
とまった
。
新
あたら
しい
電
でん
池
ち
が
必
ひつ
要
よう
だ。
The clock stopped. It needs a new battery.
大
おお
雨
あめ
で
列
れっ
車
しゃ
がすべて
とまって
しまった。
The heavy rain caused all the trains to stop.
彼
かれ
のワゴンがマーケットの
入
い
り
口
ぐち
で
とまった
。
His wagon drew up at the entrance to the market.
彼
かの
女
じょ
はブレーキをかけ、そして
車
くるま
は、
とまった
。
She put on the brakes and the car stopped.
電
でん
車
しゃ
が
とまる
まで
扉
とびら
を
開
あ
けないでください。
Please don't open the train doors until the train has stopped.
警
けい
官
かん
は
懐
かい
中
ちゅう
電
でん
灯
とう
で
車
くるま
に
とまれ
と
合
あい
図
ず
をした。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
暗
くら
い
音
おん
楽
がく
室
しつ
に
入
はい
ると、ピアノの
演
えん
奏
そう
が
とまった
。
When I entered the dark music room, the piano stopped playing.
突
とつ
然
ぜん
近
ちか
くに
雷
かみなり
が
落
お
ちた!
心
しん
臓
ぞう
とまる
かと
思
おも
った。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
警
けい
官
かん
はその
車
くるま
が
とまる
ように
笛
ふえ
を
吹
ふ
いた。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
とまった
時
と
計
けい
も
1日
いちにち
に
2回
にかい
は
正
ただ
しい
時
じ
刻
こく
を
示
しめ
す。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
バスが
完
かん
全
ぜん
に
とまる
まで
席
せき
に
着
つ
いていて
下
くだ
さい。
Please remain seated until the bus stops completely.
ジョンがブレーキに
足
あし
をかけたので、
我
われ
々
われ
は
突
とつ
然
ぜん
とまった
。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
もしも
地
ち
球
きゅう
の
自
じ
転
てん
が
とまったら
どうなると
思
おも
う?
What do you think would happen if the earth stopped spinning?
バスが
完
かん
全
ぜん
に
とまる
まで
座
ざ
席
せき
に
座
すわ
っていて
下
くだ
さい。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
それはとてものろい
列
れっ
車
しゃ
だった。
小
ちい
さな
駅
えき
ごとに
とまる
のだった。
It was a very slow train. It stopped at every little station.
赤
あか
信
しん
号
ごう
で
とまりました
か。
Did you stop at the red light?