jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
失
しっ
敗
ぱい
Meanings
Adjective (の)
Noun
Verb (する)
1. failure; mistake; blunder
Kanji used
失
permanent loss
敗
defeated
Pitch accent
し
っぱい
Top 900
Conjugations...
Used in: 5209
Used in vocabulary (18 in total)
失
しっ
敗
ぱい
作
さく
failed creative work; flop; dud; bomb
大
だい
失
しっ
敗
ぱい
massive failure; debacle; fiasco
失
しっ
敗
ぱい
談
だん
failure story; horror story
15 more...
Examples (160 in total)
仕
し
事
ごと
を
失
しっ
敗
ぱい
している
。
I'm failing at my job.
失
しっ
敗
ぱい
を
怖
こわ
がらないで。
Don't be afraid to fail.
まったくの
失
しっ
敗
ぱい
であった。
It was a complete failure.
ああ、また
失
しっ
敗
ぱい
した
。
Ah, I've failed again!
失
しっ
敗
ぱい
した
に
違
ちが
いないよ。
They must've failed.
いっつも
失
しっ
敗
ぱい
する
んだ。
I always fail.
ケーキ
作
づく
りに
失
しっ
敗
ぱい
した
。
I failed to make a cake.
彼
かれ
はまた
失
しっ
敗
ぱい
した
のですか。
Did he fail again?
私
わたし
は
結
けっ
局
きょく
失
しっ
敗
ぱい
した
。
I failed after all.
失
しっ
敗
ぱい
したら
どうなるんですか。
What if we should fail?
彼
かれ
は
多
た
分
ぶん
失
しっ
敗
ぱい
する
だろう。
He will probably fail.
失
しっ
敗
ぱい
しない
よう
気
き
をつけなさい。
Take care not to fail.
注
ちゅう
意
い
しないとまた
失
しっ
敗
ぱい
する
よ。
If you aren't careful, you'll fail again.
パーティーは
失
しっ
敗
ぱい
でした。
The party was a failure.
交
こう
渉
しょう
は
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった。
The negotiation ended in failure.
その
実
じっ
験
けん
は
失
しっ
敗
ぱい
だった。
That experiment was a failure.
プロジェクトは
完
かん
全
ぜん
に
失
しっ
敗
ぱい
だった。
The project was a complete failure.
ジョージは
事
じ
業
ぎょう
に
失
しっ
敗
ぱい
した
。
George failed in business.
驚
おどろ
いたことには、
彼
かれ
は
失
しっ
敗
ぱい
した
。
To my surprise, he has failed.
どうして
入
にゅう
試
し
に
失
しっ
敗
ぱい
した
のですか。
Why did you fail the entrance examination?
万
まん
一
いち
失
しっ
敗
ぱい
して
もくじけるな。
Don't get discouraged if you should fail.
彼
かれ
は
金
かね
がなかったので
失
しっ
敗
ぱい
した
。
He failed because he did not have money.
彼
かれ
は
最
さい
善
ぜん
を
尽
つ
くしたが
失
しっ
敗
ぱい
した
。
He did his best, but failed.
彼
かれ
は
入
にゅう
学
がく
試
し
験
けん
に
失
しっ
敗
ぱい
した
。
He failed the entrance exam.
次
つぎ
から
次
つぎ
へと
失
しっ
敗
ぱい
がかさなった。
One failure followed another.
首
しゅ
相
しょう
は
組
そ
閣
かく
に
失
しっ
敗
ぱい
した
。
The prime minister was unable to form a cabinet.
和
わ
平
へい
会
かい
談
だん
は
再
さい
度
ど
失
しっ
敗
ぱい
した
。
The peace talks failed again.
僕
ぼく
の
失
しっ
敗
ぱい
を
笑
わら
わないでくれ。
Don't laugh at my failure.
あなたが
失
しっ
敗
ぱい
した
のではないかと
心
しん
配
ぱい
した。
I was afraid that you had failed.
彼
かれ
の
失
しっ
敗
ぱい
をどう
説
せつ
明
めい
しますか。
How do you account for his failure?
不
ふ
思
し
議
ぎ
なことに
彼
かれ
は
失
しっ
敗
ぱい
した
。
Strangely enough, he failed.
君
きみ
は
失
しっ
敗
ぱい
を
認
みと
めるべきだ。
You should acknowledge your failure.
もっと
勉
べん
強
きょう
しないときっと
失
しっ
敗
ぱい
する
わよ。
If you don't study harder, you'll definitely fail.
その
失
しっ
敗
ぱい
の
原
げん
因
いん
は
何
なに
?
What is the cause of such a failure?
その
計
けい
画
かく
は
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった。
That plan resulted with failure.
あなたが
失
しっ
敗
ぱい
した
のは
努
ど
力
りょく
が
足
た
りなかったからだ。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.
もう
一
いち
度
ど
試
ため
したが
失
しっ
敗
ぱい
した
だけだった。
I tried it again, only to fail.
君
きみ
は
ハリー
ハリイ
を
起
お
こすのに
失
しっ
敗
ぱい
した
。
You failed to wake Harry up.
彼
かの
女
じょ
はやるたびに
失
しっ
敗
ぱい
した
。
She failed every time she tried.
私
わたし
たちは
彼
かれ
を
説
せっ
得
とく
するのに
失
しっ
敗
ぱい
した
。
We failed to persuade him.
あなたの
忠
ちゅう
告
こく
がなかったらあなたは
失
しっ
敗
ぱい
する
だろう。
If it were not for your advice I would fail.
人
ひと
は
失
しっ
敗
ぱい
を
繰
く
り
返
かえ
し
大
お
人
とな
になる。
People repeat their mistakes in order to become adults.
彼
かれ
は
何
なん
度
ど
か
試
こころ
みたが、
失
しっ
敗
ぱい
した
。
He tried several times, but failed.
そんな
計
けい
画
かく
は
失
しっ
敗
ぱい
する
に
決
き
まっている。
Such a plan is bound to fail.
君
きみ
達
たち
は
失
しっ
敗
ぱい
から
学
まな
ばなければならない。
You must learn from mistakes.
失
しっ
敗
ぱい
した
革
かく
命
めい
はすぐに
忘
わす
れられる。
Defeated revolutions are forgotten quickly.
失
しっ
敗
ぱい
したら
もう
一
いち
度
ど
やってごらん。
If you fail, try again!
彼
かれ
は
試
し
験
けん
に
失
しっ
敗
ぱい
しないで
しょう。
He will not fail in the examination.
母
はは
は
私
わたし
の
失
しっ
敗
ぱい
に
落
らく
胆
たん
した。
My mother was disappointed by my failure.
我
われ
々
われ
の
実
じっ
験
けん
は
先
せん
週
しゅう
失
しっ
敗
ぱい
した
。
Our experiment went wrong last week.
彼
かれ
は
昨
さく
年
ねん
事
じ
業
ぎょう
に
失
しっ
敗
ぱい
した
。
He failed in his business last year.
そのショーは
失
しっ
敗
ぱい
どころではなかった。
The show was far from being a failure.
我
われ
々
われ
の
交
こう
渉
しょう
は
失
しっ
敗
ぱい
どころか、
大
だい
成
せい
功
こう
だった。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.
もし
失
しっ
敗
ぱい
したら
、あなたはどうしますか。
What would you do if you failed?
取
と
り
返
かえ
しのつかない
失
しっ
敗
ぱい
をしてしまった。
I made an irreversible mistake.
この
試
こころ
みは
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった。
This attempt resulted in failure.
私
わたし
は
全
ぜん
力
りょく
を
尽
つ
くしたが
再
ふたた
び
失
しっ
敗
ぱい
した
。
I tried my best, only to fail again.
なんでトムはビジネスに
失
しっ
敗
ぱい
した
の?
Why did Tom fail in business?
彼
かれ
は
失
しっ
敗
ぱい
の
償
つぐな
いをした。
He made amends for his mistakes.
けっきょくその
計
けい
画
かく
は
失
しっ
敗
ぱい
した
。
The plan failed after all.
この
様
よう
にして、
彼
かれ
は
失
しっ
敗
ぱい
した
のだ。
This is how he failed.
私
わたし
の
計
けい
画
かく
は
相
あい
次
つ
いで
失
しっ
敗
ぱい
した
。
My plans failed one after another.
失
しっ
敗
ぱい
は
彼
かれ
の
怠
たい
惰
だ
に
起
き
因
いん
していた。
The failure resulted from his idleness.
よく
勉
べん
強
きょう
しなさい、さもないと
失
しっ
敗
ぱい
する
でしょう。
Work hard, or you will fail.
その
企
くわだ
ては
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった。
The attempt ended in failure.
万
まん
一
いち
失
しっ
敗
ぱい
したら
両
りょう
親
しん
はどう
言
い
うだろう。
Should I fail, what would my parents say?
彼
かの
女
じょ
は
失
しっ
敗
ぱい
を
悪
あく
運
うん
のせいにした。
She blamed her failure on bad luck.
過
か
去
こ
の
失
しっ
敗
ぱい
をくよくよ
考
かんが
えるなよ。
Don't dwell on your past failures.
私
わたし
は
彼
かれ
の
失
しっ
敗
ぱい
を
聞
き
いて
驚
おどろ
いた。
I was surprised to hear of his failure.
私
わたし
たちは
失
しっ
敗
ぱい
をよく
考
かんが
えなければならない。
We must reflect on our failure.
どうも
彼
かの
女
じょ
は
失
しっ
敗
ぱい
する
ように
思
おも
う。
I'm afraid she will fail.
私
わたし
はお
前
まえ
が
失
しっ
敗
ぱい
した
から
怒
おこ
っているわけではない。
I'm not angry because you have failed.
彼
かれ
は
弟
おとうと
が
失
しっ
敗
ぱい
する
のではないかと
心
しん
配
ぱい
している。
He has a fear that his brother will fail.
彼
かれ
が
失
しっ
敗
ぱい
した
のは
少
すこ
しも
驚
おどろ
きではない。
It is no wonder that he failed.
この
失
しっ
敗
ぱい
は
私
わたし
に
責
せき
任
にん
がある。
I am responsible for this failure.
この
失
しっ
敗
ぱい
は
君
きみ
の
間
ま
違
ちが
いのせいだ。
This failure is due to your mistake.
彼
かれ
が
失
しっ
敗
ぱい
した
ことをきいて
驚
おどろ
いた。
I was astonished to hear that he failed.
人
ひと
は
自
じ
分
ぶん
の
失
しっ
敗
ぱい
から
学
まな
ぶものです。
One learns from one's own mistakes.
彼
かれ
は
再
ふたた
びやってみたが、
失
しっ
敗
ぱい
した
だけだった。
He tried it again, only to fail.
我
われ
々
われ
の
失
しっ
敗
ぱい
の
理
り
由
ゆう
は
次
つぎ
のとおりである。
The reasons for our failure are as follows.
あなたの
助
たす
けがなかったら、
私
わたし
は
失
しっ
敗
ぱい
した
だろう。
Had it not been for your help, I would have failed.
最
さい
初
しょ
、
私
わたし
はそのテストに
失
しっ
敗
ぱい
した
。
At first, I failed the test.
去
きょ
年
ねん
失
しっ
敗
ぱい
した
ので、もう
一
いち
度
ど
やりたいとは
思
おも
わなかった。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
人
じん
生
せい
は
決
けっ
して
失
しっ
敗
ぱい
の
連
れん
続
ぞく
ではない。
Life is by no means a series of failures.
彼
かれ
の
懸
けん
命
めい
の
努
ど
力
りょく
は
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった。
His persistent efforts resulted in failure.
私
わたし
たちは
三
さん
度
ど
試
こころ
みたが、いずれも
失
しっ
敗
ぱい
した
。
We had three tries and failed each time.
彼
かれ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
にやってみたが、
失
しっ
敗
ぱい
した
。
He tried hard, but failed.
彼
かれ
は
失
しっ
敗
ぱい
を
弟
おとうと
のせいだと
非
ひ
難
なん
した。
He blamed the failure on his brother.
私
わたし
のアドバイスがなかったら
君
きみ
は
失
しっ
敗
ぱい
していた
だろうね。
If you hadn't had my advice, you would have failed.
私
わたし
たちは
努
ど
力
りょく
したにも
関
かか
わらず
結
けっ
局
きょく
失
しっ
敗
ぱい
した
。
Despite our efforts, we failed after all.
父
ちち
親
おや
ががっかりしたことには、
彼
かれ
は
失
しっ
敗
ぱい
した
。
He failed, to his father's disappointment.
その
事
じ
業
ぎょう
は
失
しっ
敗
ぱい
する
運
うん
命
めい
にあった。
The enterprise was doomed to failure.
彼
かれ
はまた
失
しっ
敗
ぱい
した
ことを
恥
は
じている。
He is ashamed that he has failed again.
君
きみ
はよく
勉
べん
強
きょう
した、そうでなければ
失
しっ
敗
ぱい
していた
だろう。
You worked hard, or you would have failed.
その
実
じっ
験
けん
は
惨
みじ
めな
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった。
The experiment resulted in a miserable failure.
二
に
度
ど
も
失
しっ
敗
ぱい
した
ので、ウィリアムは
再
ふたた
びやりたくなかった。
Having failed twice, William didn't want to try again.
そのことに
加
くわ
えて、
彼
かれ
は
試
し
験
けん
に
失
しっ
敗
ぱい
した
。
In addition to that, he failed the examination.
あなたの
援
えん
助
じょ
がなかったら、
私
わたし
は
失
しっ
敗
ぱい
していた
でしょう。
Without your help, I would have failed.
彼
かの
女
じょ
は
試
し
験
けん
に
失
しっ
敗
ぱい
した
ことを
悔
く
やんでいる。
She regrets that she failed the examination.
ジョンの
事
じ
業
ぎょう
はまったくの
失
しっ
敗
ぱい
であると
判
わか
った。
John's business has turned out to be a complete failure.
失
しっ
敗
ぱい
は
無
む
知
ち
から
生
しょう
じることがよくある。
Failures often spring from ignorance.
君
きみ
は
失
しっ
敗
ぱい
を
不
ふ
運
うん
のせいにしてはいけない。
Don't set your failure down to bad luck.
その
失
しっ
敗
ぱい
は
彼
かれ
の
怠
たい
惰
だ
のためである。
The failure is due to his idleness.
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
しなさい、そうしないと
試
し
験
けん
に
失
しっ
敗
ぱい
する
だろう。
Work hard, or you will fail the examination.
その
失
しっ
敗
ぱい
が
彼
かれ
の
引
いん
退
たい
を
早
はや
めた。
The mistake hastened his retirement.
失
しっ
敗
ぱい
を
両
りょう
親
しん
のせいにするのはフェアではありません。
It's not fair to attribute your failure to your parents.
彼
かれ
の
失
しっ
敗
ぱい
は
不
ふ
注
ちゅう
意
い
によるものだ。
His failure resulted from his carelessness.
成
せい
功
こう
の
秘
ひ
訣
けつ
は
失
しっ
敗
ぱい
を
考
かんが
えないことだ。
The secret of success is not to think of failure.
彼
かれ
は
経
けい
験
けん
不
ぶ
足
そく
のために
事
じ
業
ぎょう
に
失
しっ
敗
ぱい
した
。
He failed in business for lack of experience.
彼
かれ
の
失
しっ
敗
ぱい
の
直
ちょく
接
せつ
の
原
げん
因
いん
は
勉
べん
強
きょう
不
ぶ
足
そく
だった。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼
かれ
は
準
じゅん
備
び
不
ぶ
足
そく
のために
試
し
験
けん
に
失
しっ
敗
ぱい
した
のだ。
He failed in the examination for lack of preparation.
その
政
せい
策
さく
は
失
しっ
敗
ぱい
であると
結
けつ
論
ろん
を
下
くだ
さなければならない。
We have to conclude that the policy is a failure.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
失
しっ
敗
ぱい
を
考
かんが
えてみるべきだ。
He should reflect on his failure.
もしあなたが
助
たす
けてくれなかったら
私
わたし
は
失
しっ
敗
ぱい
した
でしょう。
If you had not helped me, I would have failed.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
失
しっ
敗
ぱい
を
説
せつ
明
めい
するように
求
もと
められた。
He was asked to account for his failure.
彼
かれ
が
失
しっ
敗
ぱい
する
ことは
私
わたし
にはまず
考
かんが
えられない。
It is hardly conceivable to me that he will fail.
たとえ
今
こん
度
ど
は
失
しっ
敗
ぱい
して
もまた
機
き
会
かい
がありますよ。
Even if you fail this time, you'll have another chance.
彼
かれ
はその
問
もん
題
だい
を
解
かい
決
けつ
しようとしたが、
失
しっ
敗
ぱい
した
。
He tried to solve the problem, only to fail.
経
けい
験
けん
とは
誰
だれ
もが
自
じ
分
ぶん
の
失
しっ
敗
ぱい
に
付
つ
ける
名
な
前
まえ
である。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
彼
かれ
が
試
し
験
けん
に
失
しっ
敗
ぱい
する
なんて
私
わたし
は
予
よ
想
そう
もしなかった。
Never did I expect that he would fail the examination.
君
きみ
は
失
しっ
敗
ぱい
しない
ように
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
かなければならない。
You must work hard in order not to fail.
いろいろ
努
ど
力
りょく
したにもかかわらず
彼
かれ
は
今
こん
回
かい
も
失
しっ
敗
ぱい
した
。
After all his efforts, he also failed this time.
彼
かれ
は
商
しょう
売
ばい
に
失
しっ
敗
ぱい
した
ので、
家
いえ
を
売
う
らざるをえなかった。
His failure in business compelled him to sell his house.
何
なん
回
かい
も
失
しっ
敗
ぱい
した
が、
彼
かれ
は
再
さい
度
ど
やってみようとした。
Having failed several times, he tried to do it again.
あなたの
手
て
助
だす
けがなかったら
私
わたし
は
失
しっ
敗
ぱい
していた
かもしれない。
If it had not been for your help, I might have failed.
その
少
しょう
年
ねん
たちは
逃
とう
亡
ぼう
を
試
こころ
みたが
失
しっ
敗
ぱい
した
。
The boy attempted an escape, but failed.
もし
彼
かれ
の
助
じょ
力
りょく
がなければ、
私
わたし
は
失
しっ
敗
ぱい
した
だろう。
If it had not been for his help, I would have failed.
彼
かれ
は
数
すう
回
かい
失
しっ
敗
ぱい
した
後
あと
に、ついに
成
せい
功
こう
した。
Having failed several times, he succeeded at last.
彼
かれ
らは
熱
ねつ
意
い
が
足
た
りないために
失
しっ
敗
ぱい
した
にちがいない。
They must have failed through lack of enthusiasm.
人
ひと
の
仕
し
事
ごと
の
失
しっ
敗
ぱい
をみつけることは
簡
かん
単
たん
です。
It is easy to find fault with the work of others.
敗
はい
北
ぼく
や
失
しっ
敗
ぱい
は
人
にん
間
げん
を
非
ひ
常
じょう
に
卑
ひ
屈
くつ
にする。
Defeat and failure make people too humble.
この
上
うえ
なく
入
にゅう
念
ねん
に
準
じゅん
備
び
した
計
けい
画
かく
でもしばしば
失
しっ
敗
ぱい
する
。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
文
ぶん
学
がく
的
てき
な
見
けん
地
ち
から
言
い
えば、
彼
かれ
の
作
さく
品
ひん
は
失
しっ
敗
ぱい
です。
From a literary point of view, his work is a failure.
もし
万
まん
が
一
いち
私
わたし
が
失
しっ
敗
ぱい
したら
両
りょう
親
しん
は
何
なん
と
言
い
うだろう。
If I should fail, what would my parents say?
彼
かれ
の
失
しっ
敗
ぱい
は
辞
じ
職
しょく
という
結
けっ
果
か
になった。
His failure led to his resignation.
これらのたび
重
かさ
なる
失
しっ
敗
ぱい
で
彼
かれ
の
大
たい
望
ぼう
がくじけた。
His ambition was blasted by these repeated failures.
この
計
けい
画
かく
は
初
はじ
めから
失
しっ
敗
ぱい
する
事
こと
に
運
うん
命
めい
付
づ
けられていた。
The plan was doomed to failure from the start.
問
もん
題
だい
は
誰
だれ
がその
失
しっ
敗
ぱい
をしたかという
事
こと
である。
The question is who made that mistake.
彼
かれ
はきっと
成
せい
功
こう
すると
言
い
った。しかし
失
しっ
敗
ぱい
して
しまった。
He said he was sure to succeed; he failed, however.
どんな
失
しっ
敗
ぱい
をしようと
関
かん
係
けい
ないよ。かわいければ、それで
許
ゆる
されるから。
It doesn't matter how bad of a mistake you make. If you're cute, all will be forgiven.
もし
彼
かれ
の
助
じょ
言
げん
がなかったならば、
私
わたし
は
失
しっ
敗
ぱい
していた
だろう。
If it had not been for his advice, I might have failed.
もし
万
まん
一
いち
彼
かれ
が
失
しっ
敗
ぱい
したら
どうなるだろうか。
What if he should fail?
もし
彼
かれ
の
救
きゅう
援
えん
がなかったら、
私
わたし
たちは
事
じ
業
ぎょう
に
失
しっ
敗
ぱい
していた
だろう。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
彼
かれ
の
失
しっ
敗
ぱい
は
私
わたし
にとって
良
よ
い
教
きょう
訓
くん
になりました。
His failure taught me a good lesson.
その
実
じっ
験
けん
はいくつかの
小
ちい
さな
欠
けっ
陥
かん
のために
失
しっ
敗
ぱい
した
。
The experiment failed because of some minor faults.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
失
しっ
敗
ぱい
を
運
うん
が
悪
わる
いからだと
思
おも
うことが
多
おお
い。
He often attributes his failures to bad luck.
メアリーはまた
失
しっ
敗
ぱい
した
。なんといっても
彼
かの
女
じょ
はまだ
若
わか
い。
Mary has failed again. After all she is still young.
サーバーへの
接
せつ
続
ぞく
に
失
しっ
敗
ぱい
しました
。ネットワーク
設
せっ
定
てい
を
確
かく
認
にん
してください。
Failed to connect to server. Please check your network settings.
彼
かれ
は
昨日
きのう
2
に
度
ど
失
しっ
敗
ぱい
した
ので、もうやりたくないと
思
おも
っている。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.
英
えい
語
ご
の
試
し
験
けん
に
失
しっ
敗
ぱい
した
学
がく
生
せい
は
友
ゆう
人
じん
の
言
こと
葉
ば
に
元
げん
気
き
づけられた。
The student who failed the English exam was cheered up by his friend's words.
この
失
しっ
敗
ぱい
は、
君
きみ
自
じ
身
しん
の
怠
たい
慢
まん
から
起
お
こったものだ。
This failure was brought about by your own negligence.
事
じ
業
ぎょう
の
失
しっ
敗
ぱい
の
理
り
由
ゆう
として
彼
かれ
は
資
し
金
きん
不
ぶ
足
そく
をあげた。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
彼
かの
女
じょ
はイギリス
海
かい
峡
きょう
を
泳
およ
いで
渡
わた
るという
試
こころ
みに
失
しっ
敗
ぱい
した
。
She failed in her attempt to swim the Channel.
もし
万
まん
一
いち
再
ふたた
び
失
しっ
敗
ぱい
する
と、
私
わたし
はその
計
けい
画
かく
を
断
だん
念
ねん
するだろう。
If I should fail again, I would give up the plan.
その
男
おとこ
の
禁
きん
煙
えん
のための
3
さん
度
ど
目
め
の
試
こころ
みは
失
しっ
敗
ぱい
した
。
The man's third attempt to stop smoking failed.
その
新
あたら
しい
学
がっ
校
こう
は
若
わか
者
もの
の
特
とく
別
べつ
な
要
よう
求
きゅう
を
考
こう
慮
りょ
に
入
い
れることに
失
しっ
敗
ぱい
した
。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
彼
かれ
は
事
じ
業
ぎょう
に
失
しっ
敗
ぱい
して
一
いち
文
もん
なしになった。
His failure in business left him penniless.
彼
かれ
の
失
しっ
敗
ぱい
には、2、3の
理
り
由
ゆう
があるように
思
おも
われる。
There seem to be several reasons for his failure.
4
回
かい
も
失
しっ
敗
ぱい
した
ので、
彼
かれ
はもうそれ
以
い
上
じょう
やって
見
み
なかった。
Having failed four times, he didn't try anymore.
彼
かれ
は、その
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
ろうとして
失
しっ
敗
ぱい
した
。
He failed in his attempt to swim across the river.