jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
しゅちょう
Meanings
Noun
Verb (する)
1. claim; insistence; assertion; advocacy; emphasis; contention; opinion; tenet
Alt. forms
主
しゅ
張
ちょう
99%
しゅちょう
Pitch accent
しゅ
ちょう
Conjugations...
Used in: 2
Composed of
しゅ
(one's) master; Lord; the main thing; the majority
ちょう
(arch.)
Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions); counter for objects with stretched strings (i.e. bows, kotos), curtains, papers, etc.
Used in vocabulary (4 in total)
じこ
しゅちょう
self-assertion
しゅぎ
しゅちょう
one's principles and position
しゅちょう
しゃ
advocate
1 more...
Examples (44 in total)
マサルは
潔
けっ
白
ぱく
であると
しゅちょうしている
。
Masaru claims that he is innocent.
被
ひ
告
こく
は
無
む
実
じつ
を
しゅちょうした
。
The accused maintained his innocence.
彼
かの
女
じょ
はそこに
行
い
くと
しゅちょうした
。
She insisted on going there.
彼
かれ
は、
彼
かの
女
じょ
が
無
む
実
じつ
だと
しゅちょうしている
。
He asserts that she is innocent.
彼
かれ
は
死
し
刑
けい
の
廃
はい
止
し
を
しゅちょうした
。
He advocated abolishing the death penalty.
私
わたし
たちはその
重
じゅう
要
よう
性
せい
を
しゅちょうした
。
We insisted on its importance.
コロンブスは
地
ち
球
きゅう
は
丸
まる
いと
しゅちょうした
。
Columbus argued that the earth was round.
生
せい
物
ぶつ
学
がく
者
しゃ
は、
損
そん
失
しつ
は
深
しん
刻
こく
だと
しゅちょうしている
。
Biologists assert the losses are severe.
ガリレオは
地
ち
球
きゅう
は
動
うご
いていると
しゅちょうした
。
Galileo argued that the earth moves.
彼
かれ
は
大
だい
学
がく
教
きょう
育
いく
の
改
かい
革
かく
を
しゅちょうしている
。
He advocates reform of university education.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
意
い
見
けん
を
頑
がん
固
こ
に
しゅちょうした
。
He stubbornly persisted in his opinion.
これらの
しゅちょう
には
科
か
学
がく
的
てき
な
根
こん
拠
きょ
がない。
There is no scientific basis for these claims.
彼
かれ
は
新
あたら
しい
彗
すい
星
せい
を
発
はっ
見
けん
したと
しゅちょうした
。
He claimed that he had discovered a new comet.
私
わたし
は
彼
かれ
の
有
ゆう
罪
ざい
を
しゅちょうする
つもりです。
I am going to assert his guilt.
トムは
正
せい
当
とう
防
ぼう
衛
えい
でメアリーを
射
う
ったと
しゅちょうした
。
Tom claims he shot Mary in self-defense.
ジェーンは
自
じ
分
ぶん
の
言
い
い
訳
わけ
が
正
ただ
しいと
しゅちょうした
。
Jane insisted that she was right.
ミケランジェロは
自
じ
分
ぶん
は
画
が
家
か
ではないと
しゅちょうした
。
Michelangelo protested that he was not a painter.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
が
勘
かん
定
じょう
を
払
はら
うべきだと
しゅちょうした
。
She insisted that I should pay the bill.
アメリカは
自
じ
国
こく
が「
階
かい
級
きゅう
の
無
な
い」
社
しゃ
会
かい
であると
しゅちょうしたがる
。
America likes to claim that it is a "classless" society.
サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは
しゅちょうしました
。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.
トムは、
自
じ
分
ぶん
がメアリーより
速
はや
く
走
はし
れると
しゅちょうしました
。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
奇
き
妙
みょう
な
話
はなし
だが、
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
無
む
罪
ざい
を
しゅちょうした
。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
私
わたし
たちは
金
かね
持
も
ちも
貧
びん
乏
ぼう
人
にん
も
同
おな
じように
扱
あつか
われると
しゅちょうした
。
We insisted on rich and poor being treated alike.
彼
かれ
は
核
かく
兵
へい
器
き
は
国
こく
防
ぼう
のために
必
ひつ
要
よう
だと
しゅちょうしている
。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
トムの
しゅちょう
もあながち
見
けん
当
とう
外
はず
れではない
気
き
がする。
I have a feeling Tom's claim isn't entirely wrong.
君
きみ
の
しゅちょう
は、ぼくの
頑
がん
固
こ
親
おや
父
じ
のと
同
おな
じく
納
なっ
得
とく
できない。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
彼
かれ
は、その
本
ほん
はすでに
図
と
書
しょ
館
かん
に
返
かえ
したと
しゅちょうした
。
He claimed that he had returned the book to the library.
私
わたし
の
父
ちち
は、
私
わたし
がその
場
ば
所
しょ
を
見
み
に
行
い
くようにと
しゅちょうした
。
My father insisted I should go to see the place.
医
い
者
しゃ
はその
患
かん
者
じゃ
は
十
じゅう
分
ぶん
休
きゅう
息
そく
すべきだと
しゅちょうした
。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
西
せい
洋
よう
社
しゃ
会
かい
にはもうヒーローはいないと
しゅちょうする
ものもいる。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
世
せ
界
かい
の
人
ひと
々
びと
は
常
つね
により
一
いっ
層
そう
の
自
じ
由
ゆう
と
平
びょう
等
どう
を
しゅちょうしている
。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
科
か
学
がく
技
ぎ
術
じゅつ
にはマイナスの
影
えい
響
きょう
があると
しゅちょうする
者
もの
もいる。
Some people argue that technology has negative effects.
そのハンドバッグは
夫
おっと
からもらったものだとメアリーは
しゅちょうした
。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
メアリーが
殺
ころ
された
夜
よる
、トムはボストンにいたと
しゅちょうしています
。
Tom claims that he was in Boston the night Mary was murdered.
私
わたし
は、
我
われ
々
われ
の
原
げん
案
あん
を
変
へん
更
こう
すべきことを
しゅちょうした
。
I insisted that we change our original plan.
すべての
職
しょく
業
ぎょう
は
女
じょ
性
せい
に
門
もん
戸
こ
を
開
ひら
かねばならないと
彼
かれ
は
しゅちょうした
。
He maintained that all occupations should be open to women.
五
ご
人
にん
もの
女
じょ
性
せい
が
外
そと
に
立
た
って
彼
かれ
の
妻
つま
だと
しゅちょうしていた
。
There were no fewer than five women standing outside, claiming to be his wife.
彼
かれ
らは、
彼
かの
女
じょ
がもっと
長
なが
くそこに
滞
たい
在
ざい
するようにと
しゅちょうする
だろう。
They will insist on her staying there longer.
科
か
学
がく
者
しゃ
はその
理
り
論
ろん
は
実
じっ
験
けん
によって
検
けん
証
しょう
されるべきだと
しゅちょうした
。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
政
せい
府
ふ
は
別
べつ
の
歳
さい
入
にゅう
源
げん
を
探
さが
さなければいけない、と
彼
かれ
は
しゅちょうしている
。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
彼
かれ
の
しゅちょう
は、
女
じょ
性
せい
は
酒
さけ
もタバコもやってはいけないという
事
こと
だ。
His argument is that women should not smoke or drink.
その
新
あたら
しい
政
せい
策
さく
はきっと
景
けい
気
き
を
後
こう
退
たい
させる、と
彼
かれ
は
強
つよ
く
しゅちょうした
。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
彼
かれ
の
しゅちょう
は、
生
う
まれの
順
じゅん
番
ばん
と
性
せい
格
かく
の
間
あいだ
には
密
みっ
接
せつ
な
関
かん
連
れん
があるということだ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
太郎は
自
じ
分
ぶん
の
言
い
い
分
ぶん
が
正
ただ
しいと
しゅちょうした
。
Taro insisted that he was right.