jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
たすけ
る
Meanings
Verb (1-dan, transitive)
1. to save; to rescue
2. to help; to assist
3. to support (financially); to contribute (to); to provide aid
4. to facilitate; to stimulate; to promote; to contribute to
Alt. forms
助
たす
け
る
97%
たすけ
る
1%
救
たす
け
る
扶
たす
け
る
援
たす
け
る
輔
たす
け
る
佐
たす
け
る
佑
たす
け
る
Pitch accent
た
すけ
る
Top 15300
Conjugations...
Used in: 741
Used in vocabulary (3 in total)
げいはみを
たすける
art brings bread
しょうのむしをころしてだいのむしを
たすける
to sacrifice something small in order to save something great; to lose a leg to save one's life; to kill a small bug and help a large one
げいがみを
たすける
ほどのふしあわせ
being able to live as an artist is no blessing
Examples (139 in total)
たすけて
くれませんか。
Can you help me?
あなたを
たすけたかった
。
I wanted to help you.
心
しん
配
ぱい
しないで、
たすける
よ。
Don't worry, I'll help you.
私
わたし
は
彼
かれ
を
たすけた
。
I rescued him.
彼
かれ
らを
たすける
つもりですか。
Are you planning to help them?
たすけて
くれたのは、あの
子
こ
です。
The one who saved me was that kid.
どうか
たすけて
ください。
Please help me.
たすける
のが
我
われ
々
われ
の
義
ぎ
務
む
だ。
It is our obligation to help.
「
たすけて
、たすけて」、と
彼
かの
女
じょ
はさけんだ。
"Help, help," she cried.
彼
かの
女
じょ
が
たすけ
に
来
き
てくれた。
She came to my aid.
どこに
行
い
ったら
たすけて
もらえますか。
Where can I get some help?
誰
だれ
が
私
わたし
を
たすけて
くれるの。
Who will help me?
誰
だれ
か、
私
わたし
を
たすけて
ください。
Someone, please help me.
彼
かれ
に
頼
たの
めば
たすけて
くれるだろう。
If you ask him, he will help you.
わたしはいつでもあなたに
たすけられている
。
I am always helped by you.
彼
かれ
は
たすけて
くれと
叫
さけ
んだ。
He shouted for help.
私
わたし
は
喜
よろこ
んであなたを
たすけよう
。
I am ready to help you.
たすけて
くださって
本
ほん
当
とう
にありがとうございます。
I am very much obliged to you for your help.
彼
かれ
が
成
せい
功
こう
するように
彼
かれ
を
たすけよう
。
Let's help him so that he will succeed.
どうにかしてわたしを
たすけて
くれませんか。
Can you possibly help me?
申
もう
し
訳
わけ
ないけど、
たすけて
あげられないんだ。
I'm sorry, I can't help you.
彼
かれ
は
たすけて
と
大
おお
声
ごえ
をあげた。
He gave a loud cry for help.
教
きょう
育
いく
は
人
じん
格
かく
の
形
けい
成
せい
を
たすける
。
Education helps to mold character.
宿
しゅく
題
だい
を
たすけて
くれて
感
かん
謝
しゃ
しています。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
を
たすけよう
ともしなかった。
She didn't even try to help.
だれも
私
わたし
を
たすける
ことができない。
No one can help me.
彼
かれ
は
通
とお
りかかった
船
ふね
に
たすけられた
。
He was picked up by a passing ship.
強
きょう
者
しゃ
は
弱
じゃく
者
しゃ
を
たすけなければ
ならない。
The strong must help the weak.
たぶんトムが
たすけて
くれます。
Maybe Tom will help.
解
かい
決
けつ
策
さく
が
見
み
つからない。
たすけて
くれ。
I cannot find a solution. Help me.
彼
かれ
は
弱
よわ
い
者
もの
を
愛
あい
し、
たすけた
。
He loved and helped weak people.
隣
りん
人
じん
を
たすける
事
こと
は
善
ぜん
行
こう
です。
To help one's neighbours is a good deed.
誰
だれ
もトムを
たすけよう
とはしなった。
Nobody tried to help Tom.
彼
かれ
の
たすけ
無
な
しには、やっていけない。
I can't manage without his support.
私
わたし
があなたを
たすける
ことができればよいのに。
I wish I could help you.
私
わたし
はただ
誰
だれ
かに
たすけて
欲
ほ
しかった。
I just wanted somebody to help me.
お
困
こま
りなら
たすけて
あげましょう。
I'll help you if you're in trouble.
俺
おれ
たちを
たすけられる
のはおまえだけなんだよ。
You're the only one who can help us.
しかし
誰
だれ
も
私
わたし
を
たすけて
くれなかった。
But no man could help me.
私
わたし
たちは
困
こま
っている
人
ひと
を
たすける
べきだ。
We should help people in need.
これが
私
わたし
を
たすけて
くれた
少
しょう
年
ねん
だ。
This is the boy who helped me.
お
願
ねが
い、
私
わたし
の
娘
むすめ
を
たすけて
あげて。
Please, help my daughter.
お
たすけ
いただいて
本
ほん
当
とう
にありがとうございます。
I am much obliged to you for your help.
色
いろ
々
いろ
と
たすけて
下
くだ
さって、とても
感
かん
謝
しゃ
しています。
We're very grateful to you for all the help you've given us.
あの
人
ひと
たちが
たすけて
くれるかもしれない。
Those people might be able to help us.
町
まち
の
人
ひと
たちが
彼
かれ
を
たすけ
にやってきた。
People in the town came to help him.
彼
かの
女
じょ
が
危
あぶ
ないところを
たすけて
くれたんだよ。
She saved me from danger.
たすけて
やりたいとは
思
おも
うが、
自
じ
分
ぶん
ではどうしようもなかった。
I wanted to help, but there was nothing I could do.
助
たす
けを
求
もと
めない
人
ひと
を
たすける
のが
難
むずか
しいです。
It's difficult to help people when they don't want your help.
自
じ
分
ぶん
自
じ
身
しん
を
たすけなさい
。そうしたら
天
てん
が
君
きみ
をたすけるだろう。
Help yourself and God will help you.
私
わたし
はこれらの
人
ひと
々
びと
を
たすけなければ
ならない。
I must help these people.
なぜなら
私
わたし
は
病
びょう
気
き
の
人
ひと
々
びと
を
たすけたい
からです。
It's because I want to help sick people.
彼
かれ
には
たすけて
くれる
友
とも
がいなかった。
He had no friend to help him.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
を
精
せい
神
しん
的
てき
に
たすけて
くれた。
She helped me morally.
君
きみ
は
親
しん
切
せつ
にも
私
わたし
を
たすけて
くれた。
You were kind to help me.
彼
かれ
が
たすけて
くれるのを
当
とう
然
ぜん
のことと
思
おも
った。
We took it for granted that he would help us.
ひょっとしたら
僕
ぼく
が
君
きみ
を
たすけられる
かもしれないよ。
I might be able to help you.
彼
かれ
は
生
しょう
涯
がい
貧
まず
しい
人
ひと
々
びと
を
たすけた
。
He helped poor people all his life.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
の
たすけ
なしではやっていけない。
I can't do without her help.
私
わたし
はデパートで
迷
まい
子
ご
になった
少
しょう
年
ねん
を
たすけた
。
I helped the boy who got lost in the department store.
誰
だれ
も
私
わたし
を
たすけ
に
来
き
てはくれなかった。
Nobody came to help me.
トムはフランス
語
ご
で
私
わたし
を
たすけて
くれる。
Tom helps me in French.
ある
日
ひ
、
彼
かれ
は
弱
よわ
いカメを
たすけた
。
One day he helped a weak turtle.
私
わたし
は
老
ろう
婦
ふ
人
じん
が
通
とお
りを
渡
わた
るのを
たすけた
。
I helped an old woman across the street.
盲
もう
導
どう
犬
けん
は
目
め
の
見
み
えない
人
ひと
を
たすける
。
Guide dogs help blind people.
孤
こ
児
じ
を
たすける
ために
基
き
金
きん
が
設
せつ
立
りつ
された。
The fund was set up to help orphans.
医
い
者
しゃ
は
病
びょう
人
にん
やけが
人
にん
を
たすける
べきです。
Doctors should help the sick or injured person.
私
わたし
はいのちがけで
彼
かの
女
じょ
を
たすけよう
と
決
けっ
心
しん
した。
I was determined to help her at the risk of my life.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
を
たすけて
やる
必
ひつ
要
よう
がある。
She needs to help him.
あなたのような
人
ひと
を
たすける
のが
私
わたし
の
仕
し
事
ごと
です。
It's my job to help people like you.
私
わたし
はあなたが
たすけて
くれて
嬉
うれ
しく
思
おも
っている。
I am glad that you have helped me.
あなたは
彼
かの
女
じょ
を
たすけなければ
ならない。しかもすぐにだ。
You must help her, and soon!
彼
かれ
は
妹
いもうと
を
たすける
ために
血
ち
をあげた。
He gave his blood to help his sister.
誰
だれ
も
決
けっ
して
私
わたし
を
たすける
ことは
出
で
来
き
ない。
Nobody can ever help me.
彼
かれ
が
我
われ
々
われ
を
たすけて
くれるというのは
確
たし
かですか。
Is it certain that he will help us?
もしあなたが
たすけて
くれなかったら
私
わたし
は
失
しっ
敗
ぱい
したでしょう。
If you had not helped me, I would have failed.
私
わたし
はどうしても
彼
かの
女
じょ
を
たすけなければ
ならない
気
き
がした。
I felt that I should help her.
きみが
たすけて
くれていたなら、ぼくは
成
せい
功
こう
していただろう。
If you had helped me, I would have succeeded.
私
わたし
は
彼
かれ
に
たすけて
もらったお
礼
れい
を
言
い
った。
I thanked him for helping me.
私
わたし
たちは
彼
かれ
を
たすけよう
とあらゆる
努
ど
力
りょく
をした。
We made every effort to help him.
申
もう
し
訳
わけ
ありませんが、
今
いま
はあなたを
たすける
ことはできません。
I'm afraid I can't help you now.
彼
かれ
は
友
ゆう
人
じん
を
たすける
ことに
全
ぜん
力
りょく
を
注
そそ
いだ。
He concentrated his energies on helping his friend.
とてもそんな
男
おとこ
を
たすけて
やる
気
き
にはなれない。
I cannot bring myself to help such a man.
彼
かの
女
じょ
の
叫
さけ
びに
答
こた
えて
人
ひと
々
びと
は
彼
かの
女
じょ
を
たすけ
に
走
はし
った。
In answer to her shouts, people ran to help her.
私
わたし
たちは
精
せい
一
いっ
杯
ぱい
彼
かれ
を
たすけた
が、
彼
かれ
はありがとうとさえ
言
い
わなかった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
我
われ
々
われ
のスタッフがあなたを
是
ぜ
非
ひ
たすけたい
と
思
おも
っています。
Our staff is eager to help you.
私
わたし
は
彼
かれ
に
たすけて
くれるかどうかたずねた。
I asked him if he would help me.
お
茶
ちゃ
とコーヒー、それが
1
いち
日
にち
のスタートを
たすける
。
Tea and coffee helps to start the day.
「
たすけて
」という
声
こえ
が
聞
きこ
えるのです。
私
わたし
は
笑
わら
っていました。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
私
わたし
達
たち
は
彼
かれ
らを
たすける
ため
全
ぜん
力
りょく
をつくした。
We did our best to help them.
彼
かれ
はその
老
ろう
婆
ば
を
たすける
ことに
同
どう
意
い
した。
He consented to help the old lady.
我
われ
々
われ
は
彼
かれ
を
たすけなければ
ならない、しかも
直
ただ
ちに。
We must help him immediately.
私
わたし
はマイクに
たすけて
くれるようにたのんだ。
I asked Mike to help me.
医
い
者
しゃ
は
傷
きず
を
負
お
った
少
しょう
年
ねん
を
たすけよう
と
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
努
ど
力
りょく
した。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
彼
かの
女
じょ
は
命
いのち
の
危
き
険
けん
を
冒
おか
して
溺
おぼ
れている
子
こ
供
ども
を
たすけた
。
She saved the drowning child at the risk of her own life.
ホワイト
氏
し
は
彼
かれ
らを
たすけて
あげたいと
思
おも
いました。
Mr. White wanted to help them.
私
わたし
は
彼
かれ
が
私
わたし
を
たすけて
くれるものと
当
あ
てにしていた。
I was banking on him to help me.
私
わたし
が
たすけた
その
少
しょう
年
ねん
はトニー
君
くん
です。
The boy I helped is Tony.
あなたが
たすけて
くれなかったら
私
わたし
はおぼれていたことでしょう。
Without your help, I would have drowned.
誰
だれ
か
僕
ぼく
の
英
えい
作
さく
文
ぶん
を
たすけて
くれるといいんだがなぁ。
I wish someone would help me with English composition.
彼
かの
女
じょ
は
身
しん
体
たい
障
しょう
害
がい
者
しゃ
を
たすける
ことに
人
じん
生
せい
を
捧
ささ
げた。
She devoted her life to helping the handicapped.
私
わたし
が
彼
かれ
を
たすける
べき
理
り
由
ゆう
はまったくありません。
There is no reason why I should help him.
君
きみ
は
君
きみ
を
たすけて
くれるような
友
とも
達
だち
を
持
も
たなければならない。
You need to have friends who can help you out.
彼
かれ
がここに
居
い
て
私
わたし
たちを
たすけて
くれればよいのに。
I wish that he were here to help us.
彼
かれ
はもう
彼
かの
女
じょ
を
たすける
必
ひつ
要
よう
がないと
気
き
付
づ
きました。
He realized that he no longer needed to help her.
私
わたし
が
困
こま
っているとき
彼
かれ
はわざわざ
たすけて
くれた。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
お
父
とう
さんがここにいて、
私
わたし
達
たち
を
たすけて
くれればいいのに。
Would that our father were here to help us.
君
きみ
が
たすけて
くれるという
条
じょう
件
けん
で、それをやります。
I will do it on the condition that you help me.
君
きみ
がなんと
言
い
おうとも
私
わたし
はあくまで
彼
かれ
を
たすける
。
I will help him no matter what you say.
私
わたし
が
困
こま
っている
時
とき
に、その
男
おとこ
が
たすけて
くれました。
The man helped me when I was in trouble.
彼
かれ
の
両
りょう
親
しん
は
助
たす
けを
求
もと
める
者
もの
は
誰
だれ
でも
たすけた
。
His parents helped whoever asked for their help.
私
わたし
を
たすけよう
という
彼
かれ
の
申
もう
し
出
で
を
断
ことわ
るつもりです。
I intend to decline his offer to help me.
そのおばあさんには
たすけて
くれる
人
ひと
が
誰
だれ
もいません。
The old woman has no one to help her.
彼
かれ
は
私
わたし
がその
困
こん
難
なん
を
克
こく
服
ふく
するのを
たすけて
くれた。
He helped me to get over the difficulties.
あなたがたの
近
きん
所
じょ
の
人
ひと
たちをできるだけ
たすけて
あげるようにしましょう。
You should do all you can to help your neighbors.
彼
かれ
は
私
わたし
を
たすける
事
こと
を
拒
きょ
否
ひ
しただけでなく、
私
わたし
をしかった。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
ディックは
私
わたし
たちを
喜
よろこ
んで
たすけよう
とする
様
よう
子
す
を
見
み
せた。
Dick showed a willingness to help us.
彼
かの
女
じょ
は
盲
もう
目
もく
の
人
ひと
を
たすける
ための
協
きょう
会
かい
を
創
そう
設
せつ
した。
She set up an association to help blind people.
彼
かれ
は
私
わたし
の
命
いのち
を
たすけて
くれたので
非
ひ
常
じょう
に
恩
おん
がある。
I owe him a great deal because he saved my life.
私
わたし
にできることで
何
なに
かお
たすけ
することがありますか。
Is there anything that I can do to help you?
しかし、
彼
かれ
の
友
ゆう
人
じん
達
たち
が
彼
かれ
を
たすける
ために
集
あつ
まってきた。
But his friends got together to help him.
もし
君
きみ
が
私
わたし
たちを
たすけて
くれるなら、
大
たい
変
へん
うれしい。
If you will help us, we will be very glad.
車
くるま
が
燃
も
え、
人
ひと
も
死
し
んでいたけれど、
誰
だれ
も
たすける
ことができなかったわ。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
我
われ
々
われ
の
成
せい
功
こう
は、
君
きみ
が
我
われ
々
われ
を
たすけて
くれるかどうか
次
し
第
だい
なのです。
Our success depends upon whether you will help us or not.
きっと
たすけて
くれると
思
おも
う
人
ひと
のところへまず
行
い
きなさい。
Go first to those who you are sure will help you.
もし
彼
かれ
が
頼
たの
んでくれれば、
私
わたし
達
たち
はかれを
たすけて
あげます。
If he asks us for help, we'll help him.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
命
いのち
を
犠
ぎ
牲
せい
にしてその
赤
あか
ん
坊
ぼう
を
たすけた
。
He saved the baby at the cost of his life.
もし
私
わたし
に
空
そら
を
飛
と
ぶ
翼
つばさ
があったら、
彼
かの
女
じょ
を
たすけ
に
行
い
ったのに。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
私
わたし
たちはこのように
互
たが
いに
たすけ
あったことを
決
けっ
して
忘
わす
れないだろう。
We shall never forget helping each other like this.
彼
かれ
は
一
いっ
貫
かん
して
貧
まず
しい
人
ひと
たちを
たすける
努
ど
力
りょく
をしてきた。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼
かれ
は
子
こ
供
ども
ながらにお
母
かあ
さんを
たすける
ために
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いた。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.
その
女
じょ
性
せい
は「
たすけて
」と
叫
さけ
ぼうとしたが、
言
こと
葉
ば
が
喉
のど
につかえた。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その
若
わか
い
医
い
師
し
は
貧
まず
しい
人
ひと
々
びと
や
病
びょう
人
にん
を
たすける
ことに
専
せん
念
ねん
した。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.
歌
か
手
しゅ
たちはエイズ
患
かん
者
じゃ
を
たすける
お
金
かね
を
集
あつ
めるために
一
いっ
緒
しょ
に
歌
うた
った。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
もし
母
はは
がまだ
生
い
きていれば、あの
時
とき
私
わたし
を
たすけて
くれていただろうに。
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.
その
少
しょう
年
ねん
は、
父
ちち
が
彼
かれ
を
たすけ
に
来
き
た
時
とき
、まさに
溺
おぼ
れるところでした。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.
数
すう
分
ふん
間
かん
、
時
じ
間
かん
をさいてくれませんか。
たすけて
いただきたいのですが。
Can you spare me a few minutes? I need your help.
たすけて
くれたお
返
かえ
しに、
彼
かれ
を
夕
ゆう
食
しょく
に
連
つ
れて
行
い
った。
I took him out to dinner in return for his help.
「
たすけて
」といふ
声
こえ
が
聞
きこ
えるのです。
私
わたし
は
笑
わら
つてゐました。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.