jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
しょうらい
Meanings
Adverb
Noun
1. future (usually near); prospects
Alt. forms
将
しょう
来
らい
99%
しょうらい
Pitch accent
しょ
うらい
しょ
うらい
Used in: 53
Composed of
しょう
commander; general; leader
らい
next (year, spring, etc.); coming; since (last month, etc.); for (20 years, etc.)
Used in vocabulary (9 in total)
しょうらい
のゆめ
dream for the future; hopes for the future
そみん
しょうらい
tower-shaped wooden talisman; apron-shaped straw deity to ward off disease
しょうらい
てき
future; possible; potential; prospective
6 more...
Examples (73 in total)
しょうらい
に
備
そな
えよ。
Prepare yourself for the future.
しょうらい
について
考
かんが
えないとね。
We have to think about the future.
しょうらい
に
不
ふ
安
あん
を
感
かん
じるんだ。
I feel uneasy about my future.
しょうらい
はパイロットになりたいです。
I want to be a pilot in the future.
しょうらい
真
しん
実
じつ
が
明
あき
らかになるだろう。
The truth will come out in the future.
我
わ
が
子
こ
の
しょうらい
のためにしてるんです。
I'm doing this for our kids' future.
自
じ
分
ぶん
の
しょうらい
が
気
き
掛
が
かりだ。
I'm worried about my future.
自
じ
分
ぶん
の
しょうらい
のこと、
考
かんが
えなよ。
You should think about your future.
しょうらい
の
事
こと
を
考
かんが
えずにはいられない。
I can't help thinking about the future.
君
きみ
は
しょうらい
何
なに
をしたいですか。
What do you want to do in the future?
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
しょうらい
を
心
しん
配
ぱい
している。
He is anxious about his future.
この
国
くに
の
しょうらい
が
心
しん
配
ぱい
です。
I am uneasy about the future of this country.
日
に
本
ほん
の
しょうらい
より、
君
きみ
が
気
き
になる。
I'm more worried about you than about the future of Japan.
私
わたし
達
たち
は、あなたの
しょうらい
を
心
しん
配
ぱい
している。
We worry about your future.
彼
かの
女
じょ
は
しょうらい
有
ゆう
名
めい
になるでしょう。
She will be famous in the future.
しょうらい
何
なに
が
起
お
こるかは
解
わか
らない。
We can't tell what may happen in the future.
この
若
わか
者
もの
の
しょうらい
は
明
あか
るい。
This young man has a bright future.
私
わたし
は
しょうらい
両
りょう
親
しん
の
面
めん
倒
どう
を
見
み
ます。
I will look after my parents in the future.
母
はは
は
私
わたし
の
しょうらい
を
案
あん
じている。
My mother is anxious about my future.
あなたは
しょうらい
に
備
そな
えたほうがよい。
You should prepare for the future.
私
わたし
は
しょうらい
のことが
気
き
がかりだ。
I am anxious about the future.
彼
かの
女
じょ
には
輝
かがや
かしい
しょうらい
がある。
She has a brilliant future.
トムはメアリーの
しょうらい
を
案
あん
じてるんだ。
Tom is concerned about Mary's future.
私
わたし
は
しょうらい
歯
は
医
い
者
しゃ
になりたい。
I want to become a dentist in the future.
しょうらい
は
歯
し
科
か
医
い
になりたいと
思
おも
っています。
I wish to become a dentist in the future.
僕
ぼく
は
しょうらい
、
外
がい
国
こく
貿
ぼう
易
えき
をやりたい。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
あなたは
しょうらい
どうするつもりですか。
What do you intend to do with your future?
人
ひと
々
びと
は
しょうらい
のことを
心
しん
配
ぱい
しているようだった。
People seemed to be anxious about the future.
君
きみ
の
しょうらい
について
真
しん
剣
けん
に
話
はなし
をしよう。
Let's have a serious talk about your future.
その
事
じ
件
けん
は
彼
かれ
の
しょうらい
に
影
えい
響
きょう
した。
The event affected his future.
彼
かれ
は
しょうらい
医
い
者
しゃ
になりたいと
思
おも
っている。
He wants to be a doctor in the future.
しょうらい
何
なに
が
起
お
こるか
誰
だれ
が
予
よ
言
げん
できるか。
Who can predict what will happen in the future?
彼
かれ
は
しょうらい
、
警
けい
察
さつ
官
かん
になりたいと
思
おも
っています。
He wants to be a policeman in the future.
彼
かの
女
じょ
は
しょうらい
有
ゆう
名
めい
な
芸
げい
術
じゅつ
家
か
になるだろう。
She will be a famous artist in the future.
その
国
くに
の
しょうらい
の
見
み
通
とお
しは
明
あか
るい。
The view for the country's future is bright.
これを
しょうらい
使
つか
えるように
取
と
っておこう。
I'll keep this for future use.
しょうらい
はフランス
語
ご
をもっと
使
つか
うつもりです。
I plan on speaking French more in the future.
あなたは
自
じ
分
ぶん
の
しょうらい
のビジョンを
持
も
っていますか。
Do you have a vision of your future?
私
わたし
は
しょうらい
テレビのアナウンサーになりたい。
I want to become a TV announcer in the future.
キムは
しょうらい
外
がい
交
こう
官
かん
になるつもりである。
Kim intends to be a diplomat in the future.
我
われ
々
われ
は
分
ぶん
析
せき
を
しょうらい
に
当
あ
てはめようとした。
We tried to project our analysis into the future.
彼
かれ
の
優
ゆう
柔
じゅう
不
ふ
断
だん
が
しょうらい
の
災
わざわ
いの
種
たね
をまいた。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼
かれ
は
国
くに
の
しょうらい
について、とても
心
しん
配
ぱい
している。
He is much concerned about the future of the country.
私
わたし
は
しょうらい
自
じ
分
ぶん
に
何
なに
が
用
よう
意
い
されているか
知
し
らない。
I don't know what is in store for me in the future.
しょうらい
何
なに
が
起
お
こるかを
知
し
ることは
出
で
来
き
ない。
It is impossible to know what will happen in the future.
最
さい
近
きん
毎
まい
日
にち
泣
な
いてる。
しょうらい
が
不
ふ
安
あん
すぎて。
Recently, I've been crying every day. I feel too anxious about the future.
親
おや
はいつも
子
こ
供
ども
の
しょうらい
のことを
心
しん
配
ぱい
している。
Parents are always worried about the future of their children.
彼
かれ
の
言
こと
葉
ば
は
彼
かの
女
じょ
に
しょうらい
への
希
き
望
ぼう
を
与
あた
えられた。
His words gave her hope for the future.
いつか
しょうらい
、
君
きみ
はこのことを
後
こう
悔
かい
するだろう。
Some day you will regret this.
その
母
はは
親
おや
は
子
こ
供
ども
たちの
しょうらい
をとても
心
しん
配
ぱい
している。
The mother is very anxious about her children's future.
しょうらい
どんなことが
起
お
こるかまったく
分
わ
からない。
You never can tell what will happen in the future.
私
わたし
は
時
とき
々
どき
しょうらい
について
不
ふ
安
あん
になる。
I sometimes get uneasy about the future.
われわれはこの
国
くに
の
しょうらい
を
大
おお
いに
心
しん
配
ぱい
している。
We are very much concerned about the future of this country.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
しょうらい
についてじっくり
考
かんが
えた。
I thought over my future.
絶
ぜっ
対
たい
に
合
ごう
格
かく
して、
しょうらい
は
医
い
者
しゃ
になるつもりだ!
I plan to absolutely succeed and become a doctor in the future!
彼
かれ
は
しょうらい
、
多
おお
くの
苦
く
悩
のう
を
経
けい
験
けん
することになるだろう。
He'll have many hardships to go through in the future.
しょうらい
何
なに
が
起
お
こるかなんて、
誰
だれ
にもわかりっこないんだ。
What will happen in the future, no one can tell.
そのスキャンダルは
彼
かれ
の
政
せい
治
じ
的
てき
しょうらい
に
致
ち
命
めい
的
てき
であった。
The scandal was fatal to his political future.
この
決
けっ
定
てい
は
彼
かれ
の
しょうらい
に
悪
あく
影
えい
響
きょう
をもたらすだろう。
This decision will reflect on his future career.
この
結
けっ
婚
こん
は
彼
かれ
の
しょうらい
にとって
有
ゆう
利
り
になるだろう。
This marriage will be advantageous to his career.
ハリス
夫
ふ
人
じん
は
息
むす
子
こ
の
しょうらい
をとても
案
あん
じている。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
彼
かれ
は
しょうらい
の
運
うん
命
めい
をこの
一
ひと
つの
機
き
会
かい
にかけた。
He staked his future on this single chance.
私
わたし
たちはよく
しょうらい
のことについて
話
はな
し
合
あ
ったものだ。
We would often discuss our future.
とうとう
彼
かれ
は
彼
かれ
らの
しょうらい
に
対
たい
する
計
けい
画
かく
を
打
う
ち
明
あ
けた。
At last he unfolded his plans for their future.
たいていの
親
おや
は
自
じ
分
ぶん
の
子
こ
供
ども
の
しょうらい
が
気
き
になるものです。
Parents are usually concerned about their children's future.
彼
かれ
らは
日
に
本
ほん
の
しょうらい
について
議
ぎ
論
ろん
に
数
すう
時
じ
間
かん
を
費
つい
やした。
They spent hours in argument about the future of Japan.
しょうらい
ここに
地
ち
下
か
鉄
てつ
の
駅
えき
ができればいいと
思
おも
います。
I expect a subway station will be here in the future.
中
ちゅう
高
こう
年
ねん
の
人
ひと
たちの
大
だい
部
ぶ
分
ぶん
が
しょうらい
に
対
たい
して
不
ふ
安
あん
を
感
かん
じていた。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
おまえはもう
若
わか
くないのだから
しょうらい
のことを
考
かんが
えなければならない。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
今日
きょう
の
試
し
験
けん
は
君
きみ
の
しょうらい
にとってとても
大
たい
切
せつ
なものになるだろう。
Your exam today will be very significant for your future.
彼
かの
女
じょ
は
しょうらい
のことを
考
かんが
えながら、
長
なが
い
時
じ
間
かん
眠
ねむ
らずに
横
よこ
になっていた。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
私
わたし
の
娘
むすめ
は
大
だい
学
がく
で
獣
じゅう
医
い
学
がく
を
学
まな
び、
しょうらい
は
獣
じゅう
医
い
師
し
になるつもりです。
My daughter is studying veterinary medicine at university as she is intending to become a veterinarian in the future.
英
えい
語
ご
の
しょうらい
は
3
み
つの
方
ほう
向
こう
に
向
む
かっているように
思
おも
われる。
The future of English seems to be leading in three directions.