jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ズショカン
Outdated
Meanings
Noun
1. library
also written 圕
Outdated kana usage
Alt. forms
図
と
書
しょ
館
かん
99%
ズショカン
Composed of
ズショ
books
カン
house; hall; building
Examples (108 in total)
ずしょかん
ズショカン
にいるの?
Are you in the library?
ずしょかん
ズショカン
はどこですか。
Where is the library?
また
明
あ
日
した
、
ずしょかん
ズショカン
でね。
See you tomorrow at the library.
ずしょかん
ズショカン
に
行
い
かないといけないんだ。
I have to go to the library.
学
がっ
校
こう
には
ずしょかん
ズショカン
がないんです。
The school has no library.
ずしょかん
ズショカン
にはいつ
行
い
くの?
When are you going to the library?
私
わたし
達
たち
の
ずしょかん
ズショカン
は
三
さん
階
かい
です。
Our library is on the third floor.
ずしょかん
ズショカン
では
静
しず
かにするべきだ。
You ought to be quiet in a library.
ずしょかん
ズショカン
は
2
に
階
かい
にあります。
The library is on the second floor.
本
ほん
は
ずしょかん
ズショカン
に
返
へん
却
きゃく
した?
Did you take the book back to the library?
ずしょかん
ズショカン
から
督
とく
促
そく
状
じょう
が
届
とど
いた。
A reminder from the library has arrived.
この
本
ほん
って、
ずしょかん
ズショカン
にありますか?
Does the library have this book?
彼
かれ
らは
昨日
きのう
ずしょかん
ズショカン
にいましたか。
Were they in the library yesterday?
私
わたし
たちの
町
まち
には
ずしょかん
ズショカン
があります。
There is a library in our city.
友
とも
達
だち
が、
ずしょかん
ズショカン
の
前
まえ
で
待
ま
ってるんです。
My friends are waiting in front of the library.
あの、すみません。
ずしょかん
ズショカン
はどこですか。
Excuse me. Where's the library?
友
とも
達
だち
は
ずしょかん
ズショカン
に
勉
べん
強
きょう
しに
行
い
きます。
My friend goes to the library to study.
皆
みな
さん、
ずしょかん
ズショカン
では
静
しず
かにしなさい。
Be silent in the library, boys.
僕
ぼく
たち
一
いっ
緒
しょ
に
ずしょかん
ズショカン
に
行
い
ってたんだ。
We went to the library together.
今
いま
、
大
だい
学
がく
の
ずしょかん
ズショカン
は
開
ひら
いてますか?
Is the university library open now?
ずしょかん
ズショカン
にはたくさんの
学
がく
生
せい
がいます。
There are a lot of students in the library.
昨日
きのう
の
午
ご
後
ご
、
ずしょかん
ズショカン
にいた?
Were you at the library yesterday afternoon?
ずしょかん
ズショカン
の
利
り
用
よう
カード、
持
も
ってるよ。
I have a library card.
子
こ
供
ども
たちに
ずしょかん
ズショカン
の
利
り
用
よう
が
許
きょ
可
か
された。
The children were accorded permission to use the library.
ずしょかん
ズショカン
は
市
し
の
中
ちゅう
央
おう
にある。
The library is in the center of the city.
学
がく
生
せい
は
誰
だれ
でも
ずしょかん
ズショカン
を
利
り
用
よう
できます。
Every student has access to the library.
数
すう
人
にん
の
学
がく
生
せい
が
ずしょかん
ズショカン
へやってきた。
Several students came to the library.
ずしょかん
ズショカン
では
物
もの
音
おと
を
立
た
ててはいけない。
Don't make a noise in the library.
日
にち
曜
よう
日
び
ごとに
ずしょかん
ズショカン
に
行
い
きます。
Every Sunday I go to the library.
ずしょかん
ズショカン
であなたのおかあさんに
出
で
くわしました。
I ran across your mother in the library.
きのう
ずしょかん
ズショカン
でビルに
会
あ
った。
I saw Bill in the library yesterday.
この
ずしょかん
ズショカン
はいつも
開
ひら
いてるんだよ。
This library is always open.
マイクは
ずしょかん
ズショカン
から
五
ご
時
じ
にもどった。
Mike got back from the library at five.
私
わたし
はめったに
ずしょかん
ズショカン
に
行
い
かない。
I seldom go to a library.
ずしょかん
ズショカン
の
冷
れい
房
ぼう
は
効
き
きすぎている。
The air-conditioning in the library is too strong.
郵
ゆう
便
びん
局
きょく
は
ずしょかん
ズショカン
の
隣
となり
にある。
The post office is adjacent to the library.
ずしょかん
ズショカン
に
手
て
袋
ぶくろ
を
置
お
き
忘
わす
れてきた。
I left my gloves in the library.
彼
かの
女
じょ
は
ずしょかん
ズショカン
の
利
り
用
よう
許
きょ
可
か
を
与
あた
えられた。
She was accorded permission to use the library.
ずしょかん
ズショカン
のこのエリアは
一
いっ
般
ぱん
公
こう
開
かい
されていません。
This area of the library is closed to the public.
ずしょかん
ズショカン
にはたくさんの
児
じ
童
どう
書
しょ
がある。
We have a lot of children's books in the library.
ずしょかん
ズショカン
に
行
い
く
道
みち
を
教
おし
えてくれませんか。
Will you tell me the way to the library?
一
いち
番
ばん
近
ちか
い
ずしょかん
ズショカン
はどこにありますか。
Where's the nearest library?
私
わたし
たちの
学
がっ
校
こう
の
ずしょかん
ズショカン
は
小
ちい
さいが
新
あたら
しい。
Our school library is small, but new.
この
ずしょかん
ズショカン
にはたくさんの
本
ほん
があります。
There are many books in this library.
彼
かれ
はよく
ずしょかん
ズショカン
に
行
い
ったものだ。
He would often go to the library.
私
わたし
たちは
大
おお
きな
ずしょかん
ズショカン
の
近
ちか
くに
住
す
んでいます。
We live near a big library.
私
わたし
は
勉
べん
強
きょう
するのによく
ずしょかん
ズショカン
を
利
り
用
よう
します。
I often make use of the library to study.
私
わたし
たちの
学
がっ
校
こう
には
立
りっ
派
ぱ
な
ずしょかん
ズショカン
があります。
We have a nice school library.
いま
駅
えき
着
つ
いた。
ずしょかん
ズショカン
で
待
ま
ってるね。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.
アメリカにはどの
町
まち
にでも
ずしょかん
ズショカン
がある。
There is a library in every city in the United States.
私
わたし
は
ずしょかん
ズショカン
に
行
い
ったが、
残
ざん
念
ねん
ながら
閉
し
まっていた。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.
幸
こう
福
ふく
にも
私
わたし
はすばらしい
ずしょかん
ズショカン
を
利
り
用
よう
できる。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
ずしょかん
ズショカン
はその
学
がく
者
しゃ
を
記
き
念
ねん
して
建
た
てられた。
The library was founded in memory of the scholar.
彼
かれ
はしばしば
自
じ
動
どう
車
しゃ
で
ずしょかん
ズショカン
へいく。
He often goes to the library by car.
私
わたし
たちは
ずしょかん
ズショカン
利
り
用
よう
の
特
とっ
権
けん
を
与
あた
えられた。
We were given the privilege of using the library.
僕
ぼく
たち、
ずしょかん
ズショカン
と
本
ほん
屋
や
さんに
行
い
くんだ。
We'll go to the library and the bookstore.
この
間
あいだ
の
日
にち
曜
よう
日
び
に、メアリーと
ずしょかん
ズショカン
へ
行
い
った。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
ずしょかん
ズショカン
を
見
み
つけようとしたが
道
みち
に
迷
まよ
ってしまった。
I got lost trying to find the library.
トムとメアリーは
昨日
きのう
ずしょかん
ズショカン
で
鉢
はち
合
あ
わせした。
Tom and Mary bumped into each other yesterday afternoon in the library.
彼
かれ
らは
ずしょかん
ズショカン
に
多
おお
くの
本
ほん
を
備
そな
え
付
つ
けた。
They furnished the library with many books.
学
がく
生
せい
はだれでも
自
じ
由
ゆう
に
ずしょかん
ズショカン
を
利
り
用
よう
できる。
Every student has free access to the library.
彼
かの
女
じょ
は
一
いち
日
にち
おきに
ずしょかん
ズショカン
に
行
い
く。
She goes to the library every other day.
その
ずしょかん
ズショカン
は
多
おお
くの
書
しょ
物
もつ
を
所
しょ
蔵
ぞう
している。
The library has many books.
すみません、
経
けい
済
ざい
学
がく
部
ぶ
ずしょかん
ズショカン
ってどこか
分
わ
かりますか?
Excuse me, do you know where the economics department library is?
その
女
じょ
性
せい
達
たち
は
ずしょかん
ズショカン
の
前
まえ
にいる。
The women are in front of the library.
私
わたし
が
彼
かれ
を
見
み
た
時
とき
、
彼
かれ
は
ずしょかん
ズショカン
に
座
すわ
っていました。
He was sitting in the library when I saw him.
この
本
ほん
、
今日
きょう
ずしょかん
ズショカン
に
返
かえ
さなければいけないんです。
I have to return this book to the library today.
私
わたし
は
ずしょかん
ズショカン
へ
行
い
く
途
と
中
ちゅう
で
友
とも
達
だち
に
会
あ
いました。
On my way to the library I met my friend.
その
本
ほん
を
読
よ
み
終
お
えたら
ずしょかん
ズショカン
に
返
かえ
しなさい。
If you have finished reading the book, return it to the library.
僕
ぼく
はこの
ずしょかん
ズショカン
でその
本
ほん
を
借
か
りた。
I borrowed the book from this library.
先
せん
生
せい
は
ずしょかん
ズショカン
へ
行
い
って
勉
べん
強
きょう
するよう
提
てい
案
あん
した。
The teacher suggested that we go to the library to study.
全
ぜん
学
がく
生
せい
はみんな
ずしょかん
ズショカン
に
入
はい
ることができる。
All students have access to the library.
あの
高
たか
いビルの
後
うし
ろに
ずしょかん
ズショカン
があります。
There is a library at the back of that tall building.
ずしょかん
ズショカン
の
中
なか
に
食
た
べ
物
もの
を
持
も
ってくることは
許
ゆる
されていない。
You're not allowed to bring food into the library.
市
し
民
みん
は
誰
だれ
でも
市
し
の
ずしょかん
ズショカン
を
利
り
用
よう
することができる。
All the citizens of the city have access to the city library.
この
ずしょかん
ズショカン
には
英
えい
語
ご
の
本
ほん
がたくさんある。
There are a lot of English books in this library.
本
ほん
が
必
ひつ
要
よう
なら、
ずしょかん
ズショカン
の
本
ほん
を
最
さい
大
だい
限
げん
利
り
用
よう
しなさい。
If you need books, make the most of the books in the library.
わたしはこの
ずしょかん
ズショカン
のありとあらゆる
本
ほん
を
読
よ
んだ。
I've read any and every book in this library.
その
本
ほん
は
ずしょかん
ズショカン
の
歴
れき
史
し
部
ぶ
門
もん
で
見
み
つかるよ。
You'll find that book in the historical section of the library.
専
せん
門
もん
の
ずしょかん
ズショカン
が
芸
げい
術
じゅつ
に
関
かん
する
文
ぶん
献
けん
を
収
しゅう
集
しゅう
している。
Specialized libraries collect writings about art.
私
わたし
は
6
ろく
時
じ
半
はん
に
ずしょかん
ズショカン
を
出
で
るつもりです。
I'm going to leave the library at six-thirty.
ずしょかん
ズショカン
で
一
いち
時
じ
間
かん
ヘレンを
待
ま
ったが
彼
かの
女
じょ
は
現
あらわ
れなかった。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.
駅
えき
から
ずしょかん
ズショカン
まで
二
に
キロメートルあります。
It's two kilometers from the station to the library.
ジュネーブ
大
だい
学
がく
の
ずしょかん
ズショカン
には、いい
閲
えつ
覧
らん
室
しつ
がある。
The Geneva University Library has a good reading room.
ずしょかん
ズショカン
であなたのお
母
かあ
さんに
偶
ぐう
然
ぜん
お
会
あ
いしました。
I ran into your mother in the library.
彼
かれ
は、その
本
ほん
はすでに
ずしょかん
ズショカン
に
返
かえ
したと
主
しゅ
張
ちょう
した。
He claimed that he had returned the book to the library.
これが
ずしょかん
ズショカン
にあるうちで
最
もっと
も
良
よ
い
辞
じ
書
しょ
です。
This is the best dictionary there is in the library.
ずしょかん
ズショカン
は
午
ご
前
ぜん
9
く
時
じ
から
午
ご
後
ご
8
はち
時
じ
まで
開
ひら
いています。
The library is open from 9:00 a.m. to 8:00 p.m.
トムは、メアリーに
会
あ
うためだけに
ずしょかん
ズショカン
へ
行
い
った。
Tom went to the library just to see Mary.
この
本
ほん
が
ずしょかん
ズショカン
にあるかどうか
問
と
い
合
あ
わせて
下
くだ
さい。
Please ask whether they have this book at the library.
彼
かれ
は
親
しん
切
せつ
にも
私
わたし
に
ずしょかん
ズショカン
へ
行
い
く
道
みち
を
教
おし
えてくれた。
He was kind enough to show me the way to the library.
今日
きょう
ずしょかん
ズショカン
で
勉
べん
強
きょう
するつもりだったけど、
起
お
きたのは
12時
じゅうにじ
ごろ。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.
身
み
分
ぶん
証
しょう
明
めい
書
しょ
を
持
も
っている
学
がく
生
せい
なら、
誰
だれ
でも
ずしょかん
ズショカン
に
入
はい
ることができる。
Any student with an I.D. card has access to the library.
私
わたし
の
学
がっ
校
こう
の
ずしょかん
ズショカン
には、
二
に
百
ひゃく
五
ご
十
じゅう
万
まん
冊
さつ
もの
蔵
ぞう
書
しょ
があります。
My school library has a collection of 2.5 million books.
ずしょかん
ズショカン
の
前
まえ
の
木
き
の
下
もと
で、お
昼
ひる
ごはんを
食
た
べている
男
だん
性
せい
が
何
なん
人
にん
かいました。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.
ずしょかん
ズショカン
は
1
いっ
階
かい
にあります。
The library is on the first floor.
ずしょかん
ズショカン
まで
歩
ある
いて5
分
ふん
です。
It is a five-minute walk to the library.
私
わたし
は
時
とき
々
どき
ずしょかん
ズショカン
に
出
で
かける。
I go to the library from time to time.
この
ずしょかん
ズショカン
は2013
年
ねん
に
建
た
てられました。
This library was built in 2013.
ずしょかん
ズショカン
はあと
10分
じっぷん
で
閉
へい
館
かん
します。
The library will be closing in ten minutes.
僕
ぼく
のお
兄
にい
ちゃんは、
ずしょかん
ズショカン
でパートしてるんだ。
My brother works part-time in a library.
私
わたし
は
一
いっ
週
しゅう
間
かん
に2、
3
さん
度
ど
ずしょかん
ズショカン
に
行
い
きます。
I go to the library two or three times a week.
これらの
本
ほん
は
ずしょかん
ズショカン
から
一
いっ
週
しゅう
間
かん
借
か
り
出
だ
せます。
These books can be borrowed from the library for one week.
この
ずしょかん
ズショカン
では
1
いち
度
ど
に3
冊
さつ
まで
借
か
りられます。
At this library, you can borrow up to three books at a time.
この
ずしょかん
ズショカン
には5
万
まん
冊
さつ
以
い
上
じょう
の
書
しょ
物
もつ
がある。
This library has more than 50,000 volumes.
生
せい
徒
と
達
たち
の
何
なん
人
にん
かは
ずしょかん
ズショカン
にいます。
他
ほか
は
全
ぜん
員
いん
教
きょう
室
しつ
にいます。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
ときおり
彼
かれ
は
ずしょかん
ズショカン
に
行
い
き
本
ほん
の
新
あたら
しい
情
じょう
報
ほう
を
得
え
る。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.
本
ほん
を
貸
か
し
出
だ
すほかに、
ずしょかん
ズショカン
は
他
ほか
のいろいろなサービスを
提
てい
供
きょう
する。
Besides lending books, libraries offer various other services.