jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
チュウシ
Meanings
Noun
Verb (する)
1. suspension; stoppage; discontinuance; interruption
Alt. forms
中
ちゅう
止
し
99%
チュウシ
Pitch accent
チュ
ウシ
Conjugations...
Used in vocabulary (9 in total)
チュウシ
メイレイ
cease and desist order; stay order; discontinuance order; suspension order
セイサン
チュウシ
production stoppage; discontinuance
ウテン
チュウシ
cancelled because of rain; wash out
6 more...
Examples (41 in total)
彼
かれ
らはお
祭
まつ
りを
ちゅうしした
。
They canceled the festival.
ハイキングは
ちゅうし
にしたほうがいいわね。
We should cancel the hike.
水
すい
泳
えい
大
たい
会
かい
が
ちゅうし
になった。
The swimming event was called off.
本
ほん
日
じつ
の
会
かい
議
ぎ
は
ちゅうし
になりました。
Today's meeting has been canceled.
クリスマス
会
かい
は
ちゅうし
になったんだ。
The Christmas party was canceled.
打
う
ち
合
あ
わせはね、
多
た
分
ぶん
ちゅうし
になるよ。
The meeting will probably be canceled.
彼
かれ
らはロンドン
行
い
きを
ちゅうしした
。
They called off their visit to London.
雨
あめ
で
集
しゅう
会
かい
は
ちゅうし
になりました。
The gathering has been cancelled because of rain.
悪
あく
天
てん
候
こう
のおかげで
試
し
合
あい
は
ちゅうし
だ。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.
暴
ぼう
風
ふう
雨
う
のため
道
どう
路
ろ
工
こう
事
じ
が
ちゅうしされた
。
Work on the road was suspended because of the storm.
彼
かれ
の
計
けい
画
かく
は
ちゅうしされる
べきでない。
His plan ought not to be abandoned.
その
試
し
合
あい
は、
雨
あめ
のために
ちゅうしされました
。
The game was called off because of the rain.
会
かい
は
雨
あめ
のために
ちゅうし
になった。
The meeting was canceled because of the rain.
彼
かれ
を
説
せっ
得
とく
して
旅
りょ
行
こう
を
ちゅうしさせる
のに
苦
く
労
ろう
しました。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
でもあいにくの
雨
あめ
で
試
し
合
あい
は
ちゅうし
になった。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.
今日
きょう
予
よ
定
てい
の
会
かい
合
ごう
は
ちゅうし
になりました。
The meeting planned for today has been canceled.
その
工
こう
場
じょう
は
来
らい
月
げつ
から
作
さ
業
ぎょう
を
ちゅうしする
。
The factory will cease operations next month.
会
かい
は
台
たい
風
ふう
のため
ちゅうし
になった。
The meeting was canceled because of the typhoon.
ロックコンサートは
歌
か
手
しゅ
の
病
びょう
気
き
のため
ちゅうし
になった。
The rock concert was called off because the singer fell ill.
ストライキのために
旅
りょ
行
こう
を
ちゅうししなければ
ならなかった。
I had to cancel my trip on account of the strike.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
に
会
かい
議
ぎ
を
ちゅうしして
はどうかと
提
てい
案
あん
した。
She suggested to me that I call off the meeting.
その
野
や
球
きゅう
の
試
し
合
あい
は
雨
あめ
で
ちゅうし
になった。
The baseball game was called off on account of the rain.
我
われ
々
われ
がたいへん
失
しつ
望
ぼう
したことに、
試
し
合
あい
は
ちゅうしされた
。
To our great disappointment, the game was called off.
万
まん
一
いち
明
あ
日
した
雨
あめ
が
降
ふ
れば
試
し
合
あい
は
ちゅうしされる
でしょう。
If it rains tomorrow, the game will be called off.
ピクニックは
ちゅうし
にしよう。
今日
きょう
は
寒
さむ
すぎるよ。
Let's cancel our picnic. It's too cold today.
野
や
外
がい
コンサートは
嵐
あらし
のために
ちゅうし
になった。
The outdoor concert was canceled due to the storm.
あんな
大
おお
雨
あめ
じゃなかったら、
試
し
合
あい
は
ちゅうし
にならなかっただろうね。
If it hadn't rained so hard, the game wouldn't have been canceled.
トムは
病
びょう
気
き
のため
講
こう
演
えん
を
ちゅうししなければ
ならなくなった。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.
その
計
けい
画
かく
は
世
よ
論
ろん
の
圧
あつ
力
りょく
で
ちゅうし
になった。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
私
わたし
達
たち
の
旅
りょ
行
こう
は
大
おお
雪
ゆき
のため
ちゅうし
になった。
Our trip was canceled due to the heavy snow.
陸
りく
上
じょう
競
きょう
技
ぎ
会
かい
は
大
おお
雨
あめ
のため
ちゅうし
になった。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
フットボールの
試
し
合
あい
は
雨
あめ
のために
ちゅうしされる
かもしれません。
The football game might be called off on account of rain.
資
し
金
きん
不
ぶ
足
そく
のため、この
事
じ
業
ぎょう
は
ちゅうししなければ
いけない。
We will have to stop this project for want of funds.
あれほど
激
はげ
しく
雨
あめ
が
降
ふ
らなかったら、
試
し
合
あい
は
ちゅうしされなかった
だろう。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
試
し
合
あい
は
凍
こご
えるような
天
てん
候
こう
のため
ちゅうしされなければ
ならなかった。
The match had to be called off because of the freezing weather.
もし
万
まん
一
いち
明
あ
日
した
雨
あめ
が
降
ふ
れば、
遠
えん
足
そく
は
ちゅうしされる
だろう。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
予
よ
期
き
せぬ
出
で
来
き
事
ごと
が
次
つぎ
々
つぎ
と
起
お
こったので、
展
てん
示
じ
会
かい
は
ちゅうし
になった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
その
会
かい
議
ぎ
はどちらの
側
がわ
にも
同
どう
意
い
の
見
み
込
こ
みがなかったので
ちゅうしされた
。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
首
しゅ
相
しょう
の
話
はなし
では
今
こん
月
げつ
の
祭
まつ
り
ちゅうし
になったということです。
According to the prime minister, the festival this month is cancelled.
労
ろう
働
どう
組
くみ
合
あい
は
24
にじゅうよ
時
じ
間
かん
ストを
本
ほん
日
じつ
ちゅうしした
。
The workers union called off their 24-hour strike today.
花
はな
火
び
大
たい
会
かい
は
雷
らい
雨
う
のため
開
かい
始
し
30
分
ふん
で
ちゅうし
になった。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.