jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
すぐに
Meanings
Adverb
Usually written in kana
1. immediately; right away; at once; instantly
Alt. forms
すぐに
96%
直
す
ぐに
3%
Pitch accent
す
ぐに
Top 300
Used in: 6028
Composed of
すぐ
immediately; at once; soon; before long; easily; readily
Used in vocabulary (1 in total)
すぐに
でも
right away; without delay; as soon as possible; very soon
Examples (200 in total)
すぐに
ここへ
来
き
なさい。
Come here right now.
すぐに
行
い
ってください。
Please go right away.
なんで
すぐに
やらないの?
Why don't you do that right now?
すぐに
こっちに
来
き
て。
Come here immediately.
すぐに
行
い
かなければなりません。
I must go right away.
すぐに
出
で
ないとダメ?
Do I need to leave immediately?
彼
かの
女
じょ
は
すぐに
やってくる。
She will be along soon.
すぐに
戻
もど
るって
約
やく
束
そく
するよ。
I promise I'll be back soon.
彼
かの
女
じょ
は
すぐに
結
けっ
婚
こん
したかった。
She wanted to get married immediately.
彼
かれ
は
すぐに
戻
もど
ってきます。
He will be back soon.
子
こ
供
ども
は
すぐに
疲
つか
れちゃいます。
Children get tired quickly.
火
ひ
が
すぐに
付
つ
いた。
The fire started immediately.
雪
ゆき
は
すぐに
消
き
えるだろう。
The snow will soon disappear.
すぐに
警
けい
察
さつ
に
連
れん
絡
らく
しなくちゃ。
We must contact the police at once.
すぐに
ここから
出
で
て
行
い
って!
Get out of here immediately!
すぐに
出
しゅっ
発
ぱつ
した
方
ほう
がいいですよ。
You should leave immediately.
医
い
者
しゃ
は
すぐに
来
き
た。
The doctor came immediately.
これは、
すぐに
治
なお
りますよ。
This will heal soon.
「
すぐに
晴
は
れるだろうか」「
晴
は
れないでしょう」
"Will it clear up soon?" "I'm afraid not."
彼
かれ
は
すぐに
決
けっ
心
しん
した。
He made up his mind right away.
すぐに
宿
しゅく
題
だい
をしなさい。
Do your homework right now.
すぐに
予
よ
約
やく
して
下
くだ
さい。
Please make your reservations promptly.
救
きゅう
急
きゅう
車
しゃ
は
すぐに
来
き
ました。
The ambulance came quickly.
すぐに
両
りょう
親
しん
と
連
れん
絡
らく
を
取
と
りなさい。
Get in touch with your parents immediately.
彼
かの
女
じょ
は
すぐに
良
よ
くなりますか?
Will she get well soon?
一
ひと
人
り
暮
ぐ
らしも
すぐに
慣
な
れますよ。
Soon you'll get used to living by yourself.
彼
かの
女
じょ
は
すぐに
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
くのよ。
She catches colds easily.
すぐに
トムと
会
あ
いたいのですが。
I'd like to see Tom immediately.
私
わたし
は
すぐに
彼
かれ
だとわかった。
I recognized him at once.
すぐに
お
前
まえ
の
声
こえ
だって
分
わ
かったぞ。
I recognized your voice right away.
彼
かの
女
じょ
は
すぐに
良
よ
くなるだろう。
She will get well soon.
ここで
待
ま
ってて。
すぐに
戻
もど
るから。
Wait here. I'll be back soon.
あなたは
すぐに
始
はじ
めなければなりません。
You must start immediately.
そんなこと、
すぐに
気
き
づいたよ。
I noticed that immediately.
すぐに
何
なに
かおかしいと
感
かん
じました。
I sensed immediately that something was wrong.
すぐに
返
へん
事
じ
を
書
か
いてくださいね。
Please write back soon.
船
ふね
は
すぐに
見
み
えなくなった。
The ship was soon out of sight.
彼
かれ
は
すぐに
戻
もど
ってくると
言
い
った。
He said that he would be back right away.
何
なん
かあったら、
すぐに
電
でん
話
わ
して。
If anything happens, ring me straight away.
すぐに
お
金
かね
を
彼
かれ
に
返
かえ
しなさい。
Return the money to him at once.
彼
かれ
は、
すぐに
それを
否
ひ
定
てい
した。
He instantly denied it.
すぐに
ここを
離
はな
れた
方
ほう
がいいよ。
You should leave here at once.
すぐに
戻
もど
るから、それまで
待
ま
って!
I'll be right back, so just wait for me until then!
すぐに
こちらから
電
でん
話
わ
し
直
なお
します。
I'll call you back soon.
すぐに
良
よ
くなるといいね。
I hope you'll soon get well.
君
きみ
は
すぐに
それをすべきだ。
You should do that right away.
その
薬
くすり
は
すぐに
効
き
きますか。
Does the medicine act quickly?
すぐに
朝
ちょう
食
しょく
の
時
じ
間
かん
になる。
It will soon be breakfast time.
すぐに
この
箱
はこ
を
片
かた
付
づ
けなさい。
Take this box away soon.
雪
ゆき
は
すぐに
解
と
けると
思
おも
いますよ。
I think the snow will melt soon.
すぐに
連
れん
絡
らく
をいただけるのを
楽
たの
しみにしています。
I look forward to hearing from you soon.
できるだけ
すぐに
本
ほん
を
返
かえ
します。
I will return the book as soon as I can.
彼
かれ
が
帰
かえ
って
来
き
たら
すぐに
出
しゅっ
発
ぱつ
しましょう。
Let's leave as soon as he gets back.
列
れっ
車
しゃ
は
すぐに
来
く
ると
思
おも
います。
I think the train will come soon.
夕
ゆう
飯
はん
の
後
あと
、
すぐに
寝
ね
たよ。
I went to bed right after dinner.
子
こ
どもたちは
すぐに
眠
ねむ
ってしまいました。
The children soon fell into a sleep.
彼
かれ
は
すぐに
風
か
邪
ぜ
が
治
なお
った。
He was quickly cured of his cold.
夏
なつ
は
すぐに
卵
たまご
が
悪
わる
くなる。
In summer, eggs go bad quickly.
目
め
当
あ
てのお
店
みせ
が
すぐに
見
み
つかった。
I quickly found the store I was looking for.
あなたのお
母
かあ
さんは
すぐに
よくなるでしょう。
Your mother will get well soon.
そのニュースは
すぐに
広
ひろ
まった。
The news soon spread abroad.
すぐに
街
まち
中
なか
は
騒
さわ
がしくなった。
Soon enough, the whole city got noisy.
失
しっ
敗
ぱい
した
革
かく
命
めい
は
すぐに
忘
わす
れられる。
Defeated revolutions are forgotten quickly.
すぐに
大
おお
阪
さか
に
行
い
ってもらいたい。
I want you to go to Osaka right away.
そのうわさは
すぐに
消
き
えた。
The rumor disappeared right away.
すぐに
集
しゅう
中
ちゅう
力
りょく
を
無
な
くしてしまった。
I immediately lost my concentration.
空
くう
港
こう
に
着
つ
いたら
すぐに
電
でん
話
わ
します。
I'll call as soon as I am at the airport.
私
わたし
の
髪
かみ
は
すぐに
カールする。
My hair curls easily.
彼
かれ
は
すぐに
雑
ざつ
用
よう
を
終
お
えた。
He finished his chores in no time.
彼
かれ
は
背
せ
が
高
たか
いから
すぐに
見
み
分
わ
けられるでしょう。
You can easily identify him because he is very tall.
すぐに
気
き
候
こう
の
変
へん
化
か
に
慣
な
れます。
You will soon get used to the change of climate.
景
けい
気
き
が
すぐに
回
かい
復
ふく
するといいのですが。
I hope the economy picks up soon.
君
きみ
は
すぐに
家
いえ
に
帰
かえ
らなければいけません。
You must go home at once.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
が
誰
だれ
だか
すぐに
分
わ
かった。
She recognized him immediately.
彼
かれ
は
誰
だれ
とでも
すぐに
友
とも
達
だち
になれる。
He can make friends with anybody soon.
子
こ
供
ども
は
すぐに
ベッドで
寝
ね
てしまった。
The child soon fell asleep in the bed.
その
子
こ
供
ども
は、
すぐに
眠
ねむ
ってしまった。
That child soon fell asleep.
すぐに
この
新
あたら
しい
生
せい
活
かつ
に
慣
な
れるでしょう。
You will soon adapt yourself to this new life.
この
手
て
紙
がみ
は
すぐに
出
だ
さないといけないよ。
This letter has to be sent right away.
彼
かれ
の
車
くるま
は
すぐに
見
み
えなくなった。
His car soon went out of sight.
すぐに
この
国
くに
に
住
す
むのに
慣
な
れるよ。
You will soon get accustomed to living in this country.
その
薬
くすり
は
すぐに
効
こう
果
か
を
示
しめ
した。
The medicine had an immediate effect.
家
いえ
に
着
つ
いたら
すぐに
あなたに
電
でん
話
わ
します。
I will give you a call as soon as I get home.
彼
かれ
に
すぐに
ここへ
来
く
るように
言
い
いなさい。
Tell him to come here at once.
刑
けい
事
じ
は
すぐに
事
じ
件
けん
を
調
しら
べると
約
やく
束
そく
した。
The detective promised to look into the matter right away.
彼
かれ
は
すぐに
私
わたし
たちに
追
お
いつくと
思
おも
いますよ。
I think he will soon catch up with us.
私
わたし
たちは
すぐに
彼
かれ
を
病
びょう
院
いん
へ
連
つ
れて
行
い
った。
We took him to the hospital right away.
卒
そつ
業
ぎょう
すると
すぐに
彼
かれ
は
町
まち
を
出
で
て
行
い
った。
As soon as he graduated, he left town.
彼
かれ
は
すぐに
新
あたら
しい
環
かん
境
きょう
になれた。
He soon got used to the new surroundings.
アメリカから
帰
かえ
ったら
すぐに
あなたに
連
れん
絡
らく
します。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
寒
さむ
さに
すぐに
影
えい
響
きょう
される
植
しょく
物
ぶつ
もある。
Some plants are quickly affected by cold.
彼
かれ
は
すぐに
その
危
き
険
けん
を
乗
の
り
越
こ
えました。
He soon got over the danger.
あなたは
すぐに
英
えい
語
ご
が
話
はな
せるようになるでしょう。
You will be able to speak English soon.
彼
かの
女
じょ
はその
臭
にお
いで
すぐに
興
こう
奮
ふん
する。
She gets easily excited by the smell.
ティナは
すぐに
日
に
本
ほん
の
食
た
べ
物
もの
に
慣
な
れた。
Tina soon got used to Japanese food.
彼
かれ
は
すぐに
新
あたら
しい
職
しょく
を
辞
や
めた。
He soon left the new job.
その
赤
あか
ん
坊
ぼう
は
すぐに
歩
ある
けるようになるでしょう。
The baby will be able to walk soon.
暗
くら
くなったら
すぐに
花
はな
火
び
がはじまるよ。
As soon as it gets dark, the fireworks will start.
私
わたし
達
たち
が
出
しゅっ
発
ぱつ
したら
すぐに
雨
あめ
が
止
や
んだ。
As soon as we left, the rain stopped.
彼
かの
女
じょ
は
帽
ぼう
子
し
をなくしたが
すぐに
見
み
つけ
出
だ
した。
She lost her hat, but soon found it.
経
けい
済
ざい
は
すぐに
よくなると
我
われ
々
われ
は
考
かんが
えている。
We hold that economy will soon improve.
印
いん
刷
さつ
ミスは
すぐに
指
し
摘
てき
されなければならない。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
すぐに
彼
かれ
はその
仕
し
事
ごと
ができるようになるだろう。
He will be able to do the work soon.
すぐに
諦
あきら
めて
昼
ひる
寝
ね
をするかも
知
し
れない。
I may give up soon and just take a nap.
ドアが
開
ひら
くと
すぐに
、
彼
かれ
らは
逃
に
げ
出
だ
しました。
As soon as the door opened, they ran away.
すぐに
人
ひと
前
まえ
で
話
はな
すことに
慣
な
れますよ。
You will soon get used to speaking in public.
彼
かれ
が
すぐに
回
かい
復
ふく
する
見
み
込
こ
みはない。
There is no hope of his getting well soon.
群
ぐん
衆
しゅう
が
すぐに
彼
かれ
の
周
まわ
りに
集
あつ
まった。
A crowd soon gathered around him.
すぐに
新
しん
住
じゅう
所
しょ
をお
知
し
らせ
下
くだ
さい。
Please be sure to let me know your new address soon.
彼
かれ
はとても
背
せ
が
高
たか
かったので
すぐに
分
わ
かった。
He was very tall, so I recognized him at once.
君
きみ
はここから
すぐに
逃
に
げたほうがよい。
You had better get away from here at once.
あなたは
すぐに
日
に
本
ほん
の
食
しょく
物
もつ
に
慣
な
れましたか。
Did you soon get used to Japanese food?
若
わか
い
二
ふた
人
り
は
すぐに
愛
あい
し
合
あ
うようになった。
The young couple fell in love with each other very soon.
彼
かれ
は
寒
さむ
い
天
てん
候
こう
に
すぐに
慣
な
れた。
He soon accustomed himself to cold weather.
ベンは
彼
かれ
らに
遅
おく
れているが、
すぐに
追
お
いつくでしょう。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
すぐに
君
きみ
は
寮
りょう
で
生
せい
活
かつ
するのになじみますよ。
You'll soon get used to living in a dormitory.
そのぬれたシャツは
すぐに
乾
かわ
くだろう。
The wet shirt will soon dry up.
あなたが
すぐに
そこへ
行
い
くことが
必
ひつ
要
よう
だ。
It is necessary for you to go there immediately.
きっと
彼
かれ
が
来
き
たら
すぐに
あなたに
話
はな
すだろう。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.
彼
かれ
は
私
わたし
を
見
み
ると
すぐに
逃
に
げていった。
As soon as he saw me, he ran away.
私
わたし
であることが
彼
かの
女
じょ
に
すぐに
分
わ
かったのには
驚
おどろ
いた。
I was surprised at her immediate recognition of me.
水
みず
がなければ、
私
わたし
たちは
すぐに
死
し
んでしまうだろう。
Without water, we would soon die.
明
あ
日
した
早
はや
く
起
お
きなきゃいけないから、
すぐに
寝
ね
たいんだよ。
I want to go to sleep soon because I need to get up early tomorrow.
あなたは
彼
かの
女
じょ
を
助
たす
けなければならない。しかも
すぐに
だ。
You must help her, and soon!
彼
かれ
を
見
み
ると
すぐに
、
彼
かれ
が
怒
おこ
っていることがわかった。
The moment I saw him, I knew he was angry.
私
わたし
は
彼
かれ
に
すぐに
戻
もど
るのかどうかと
尋
たず
ねた。
I asked him if he would return soon.
あなたのいけないところは、
すぐに
諦
あきら
めちゃうとこね。
Your problem is that you give up too easily.
彼
かれ
が
帰
かえ
ってきたら
すぐに
私
わたし
に
知
し
らせてくれ。
As soon as he comes back, let me know.
簡
かん
単
たん
に
手
て
に
入
い
れたものは
すぐに
失
うしな
いやすい。
That which is easily acquired is easily lost.
道
みち
が
分
わ
からなかったので、
彼
かれ
らは
すぐに
迷
まよ
ってしまった。
As they didn't know the way, they soon got lost.
君
きみ
は
すぐに
私
わたし
が
正
ただ
しいことを
確
かく
信
しん
するでしょう。
You will soon be convinced that I am right.
あなたは
すぐに
新
あたら
しい
大
だい
学
がく
生
せい
活
かつ
に
慣
な
れるだろう。
You'll soon get accustomed to your new college life.
「
事
じ
故
こ
が
起
お
きれば、
すぐに
わかるよ」と
彼
かれ
は
言
い
う。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."
私
わたし
たちが
座
すわ
ると
すぐに
彼
かの
女
じょ
はコーヒーを
持
も
ってきた。
As soon as we sat down, she brought us coffee.
壊
こわ
れた
時
と
計
けい
は
すぐに
直
なお
してもらわなければならない。
The clock that got broken must be repaired right away.
ベルが
鳴
な
ると
すぐに
先
せん
生
せい
が
入
はい
ってきた。
As soon as the bell rang, the teacher came into the classroom.
子
こ
供
ども
たちは
すぐに
そのゲームに
夢
む
中
ちゅう
になった。
The children soon lost themselves in the game.
以
い
前
ぜん
会
あ
った
事
こと
があったので、
すぐに
彼
かれ
がわかった。
I recognized him immediately since we had previously met.
私
わたし
たちは
湖
みずうみ
へ
着
つ
くと
すぐに
泳
およ
ぎはじめた。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私
わたし
達
たち
は
何
なん
年
ねん
も
会
あ
っていなかったが、
すぐに
お
互
たが
いに
分
わ
かった。
We soon recognized each other, although we had not met for years.
万
まん
が
一
いち
彼
かれ
がこちらへ
来
き
たら
すぐに
知
し
らせます。
If he should come here, I will let you know at once.
これについては
すぐに
決
けっ
定
てい
を
下
くだ
さなければならない。
We must make a decision on this right away.
それでは、
君
きみ
は
彼
かの
女
じょ
に
すぐに
戻
もど
って
来
き
てもらいたいのか?
So, you want her to come back immediately?
彼
かれ
は
京
きょう
都
と
へ
着
つ
くと
すぐに
家
いえ
へ
帰
かえ
った。
On arriving in Kyoto, he went home.
壁
かべ
を
塗
ぬ
り
終
お
えたら、
すぐに
帰
き
宅
たく
してもいいよ。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
彼
かれ
に
すぐに
借
しゃっ
金
きん
を
返
かえ
すように
要
よう
求
きゅう
した。
I demanded that he pay the debt back at once.
砂
さ
糖
とう
は、
すぐに
グラスの
水
みず
の
中
なか
で
溶
と
けるだろう。
Sugar will dissolve in a glass of water quickly.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
の
姿
すがた
を
見
み
ると
すぐに
泣
な
き
出
だ
した。
As soon as she saw me, she burst out crying.
チケットが
手
て
に
入
はい
ったら
すぐに
君
きみ
のところに
送
おく
ります。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.
彼
かれ
は
給
きゅう
料
りょう
を
すぐに
あげてくれと
要
よう
求
きゅう
した。
He demanded that his salary should be increased right away.
火
か
事
じ
を
すぐに
消
け
すことは
容
よう
易
い
ではなかった。
It was not easy to put out the fire at once.
ラッキーなことに、お
母
かあ
さんは
すぐに
賛
さん
成
せい
してくれた。
Luckily, my mom agreed right away.
彼
かれ
は
食
た
べ
終
お
わると
すぐに
、
再
ふたた
び
歩
ある
き
始
はじ
めた。
As soon as he finished eating, he began to walk again.
彼
かれ
らが
帰
かえ
ったら
すぐに
君
きみ
に
電
でん
話
わ
をかけてあげましょう。
I will telephone you as soon as they return.
その
外
がい
国
こく
人
じん
は
すぐに
日
に
本
ほん
の
食
た
べ
物
もの
に
慣
な
れた。
The foreigner soon got used to Japanese food.
私
わたし
達
たち
は
すぐに
晴
は
れるかどうか
疑
うたが
わしいと
思
おも
った。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
ジョージ、きみは
すぐに
医
い
者
しゃ
に
見
み
てもらうべきだよ。
You should consult a doctor at once, George.
新
しん
入
にゅう
生
せい
の
男
おとこ
の
子
こ
達
たち
は
すぐに
学
がっ
校
こう
に
慣
な
れた。
The new boys soon accustomed themselves to the school.
私
わたし
はジョンが
すぐに
立
た
ち
去
さ
るように
要
よう
求
きゅう
した。
I required that John leave at once.
彼
かれ
は
手
て
紙
がみ
を
受
う
け
取
と
ると
すぐに
ニューヨークへ
行
い
った。
He went to New York as soon as he got the letter.
私
わたし
たちは
すぐに
新
あたら
しい
先
せん
生
せい
を
任
にん
命
めい
しなければならない。
We must appoint a new teacher soon.
打
う
ち
合
あ
わせが
終
お
わると
すぐに
、
彼
かれ
らは
仕
し
事
ごと
に
取
と
りかかった。
As soon as their meeting was over, they set to work.
彼
かれ
の
貯
ちょ
金
きん
は
すぐに
100
ひゃく
万
まん
円
えん
になるだろう。
His savings will soon amount to one million yen.
彼
かの
女
じょ
は
給
きゅう
料
りょう
をもらうと
すぐに
使
つか
い
切
き
ってしまった。
As soon as she got her salary, she spent it all.
その
暴
ぼう
動
どう
は
すぐに
警
けい
察
さつ
によって
鎮
ちん
圧
あつ
された。
The riot was soon put down by the police.
あなたは
すぐに
もっと
上
じょう
手
ず
にテニスができるようになるでしょう。
You will be able to play tennis better soon.
私
わたし
には
すぐに
彼
かれ
がわかった。
前
まえ
に
会
あ
ったことがあるから。
I recognized him at once, because I had seen him before.
彼
かれ
が
すぐに
元
げん
気
き
になることを
本
ほん
当
とう
に
望
のぞ
んでいます。
I do hope that he will get well soon.
その
少
しょう
女
じょ
には
以
い
前
ぜん
出
で
会
あ
ったことがあったので、
すぐに
わかった。
Having met the girl before, I recognized her at once.
彼
かれ
は
私
わたし
に
すぐに
部
へ
屋
や
から
出
で
るようにと
命
めい
令
れい
した。
He commanded me to leave the room immediately.
私
わたし
があなたの
立
たち
場
ば
だったら、それを
すぐに
するでしょう。
Were I in your position, I would do it at once.
戦
せん
争
そう
がなくなる
日
ひ
が
すぐに
来
く
ることを
望
のぞ
みます。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
すぐに
その
問
もん
題
だい
を
解
と
くことは
難
むずか
しいとわかった。
I found it difficult to solve that problem right away.
彼
かれ
は
私
わたし
に
すぐに
金
かね
を
払
はら
うように
要
よう
求
きゅう
した。
He demanded that I should pay the money at once.
その
知
し
らせを
聞
き
くと
すぐに
、
彼
かれ
は
家
いえ
から
飛
と
び
出
だ
した。
On hearing the news, he rushed out of the house.
あなたは
道
どう
路
ろ
の
右
みぎ
側
がわ
を
運
うん
転
てん
することに
すぐに
慣
な
れるでしょう。
You'll soon get used to driving on the right.
祖
そ
国
こく
に
帰
かえ
ると
すぐに
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
に
手
て
紙
がみ
をくれるだろう。
She will write to me as soon as she returns to her country.
すぐに
寝
ね
る
方
ほう
がよい。そうでないと
風
か
邪
ぜ
がひどくなるよ。
You had better go to bed right away, or your cold will get worse.
私
わたし
は
彼
かれ
が
すぐに
勘
かん
定
じょう
を
支
し
払
はら
うよう
要
よう
求
きゅう
した。
I demanded that he pay the bill immediately.
幸
さいわ
いなことに、
息
むす
子
こ
は
新
あたら
しい
学
がっ
校
こう
での
生
せい
活
かつ
に
すぐに
慣
な
れた。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
私
わたし
がその
部
へ
屋
や
に
入
はい
ると
すぐに
彼
かれ
は
部
へ
屋
や
を
出
で
ていった。
He left the room as soon as I entered it.
好
す
きであろうとなかろうと、
君
きみ
は
すぐに
それをしなければならない。
Whether you like it or not, you must do it at once.
もしその
男
おとこ
を
見
み
つけたら
すぐに
私
わたし
に
知
し
らせて
下
くだ
さい。
If you find the man, please let me know at once.
私
わたし
は
彼
かれ
に
すぐに
母
はは
親
おや
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
くよう
注
ちゅう
意
い
した。
I reminded him to write to his mother soon.
一
いっ
緒
しょ
に
働
はたら
いていたので
彼
かれ
らは
家
いえ
全
ぜん
体
たい
を
すぐに
きれいにした。
Working together, they cleaned the entire house in no time.
紅
こう
茶
ちゃ
は
すぐに
お
持
も
ちしますか、それとも
後
あと
になさいますか。
Would you like your tea now or later?
月
つき
に
旅
りょ
行
こう
ができる
日
ひ
が
すぐに
やってくることを
望
のぞ
んでいます。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
学
がっ
校
こう
から
帰
かえ
ると
すぐに
、
彼
かの
女
じょ
は
台
だい
所
どころ
で
母
はは
親
おや
の
手
て
伝
つだ
いを
始
はじ
めました。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
その
二
ふた
人
り
の
男
おとこ
は
紹
しょう
介
かい
されると
すぐに
お
互
たが
いに
握
あく
手
しゅ
をした。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
やら
適
てき
度
ど
の
運
うん
動
どう
やらで、
彼
かれ
は
すぐに
病
びょう
気
き
から
回
かい
復
ふく
した。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
彼
かの
女
じょ
がドアを
開
あ
けると
すぐに
、
白
しろ
い
犬
いぬ
が
家
いえ
から
飛
と
び
出
だ
してきた。
As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house.
生
せい
徒
と
たちは、
新
あたら
しい
先
せん
生
せい
が
教
きょう
室
しつ
に
入
はい
ると
すぐに
拍
はく
手
しゅ
し
始
はじ
めた。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
万
まん
一
いち
あなたの
身
み
に
何
なに
か
起
お
これば、
すぐに
私
わたし
たちに
知
し
らせてください。
Should anything happen to you, let us know at once.
その
会
かい
社
しゃ
の
社
しゃ
員
いん
は
事
じ
実
じつ
を
隠
かく
そうとしたが、
すぐに
それは
明
あき
らかになった。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
太郎は
すぐに
腹
はら
を
立
た
てる。
Taro gets angry quite quickly.
すぐに
病
びょう
院
いん
に
行
い
く
方
ほう
がよい。
You should go to the hospital at once.
田舎
いなか
住
す
まいにも
すぐに
慣
な
れますよ。
You'll soon get used to living in the country.
それらの
臆
おく
病
びょう
者
もの
たちは
すぐに
逃
に
げてしまった。
Those cowards ran away soon.
店
みせ
に
入
はい
ると
客
きゃく
は
少
すく
なく、
すぐに
料
りょう
理
り
が
出
で
てきた。
Upon entering the restaurant, there were few customers, and the food was served immediately.
私
わたし
はレースで
最
さい
後
ご
に
出
しゅっ
発
ぱつ
したが、
すぐに
他
ほか
の
人
ひと
たちに
追
お
いついた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.