jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
でんしゃ
Meanings
Noun
1. train; electric train
Alt. forms
電
でん
車
しゃ
99%
でんしゃ
Pitch accent
で
んしゃ
で
んしゃ
Used in: 21
Used in vocabulary (24 in total)
まんいん
でんしゃ
crowded train
でんしゃ
ちん
train fare
ちんちん
でんしゃ
streetcar, trolley
21 more...
Examples (143 in total)
でんしゃ
が
来
く
るよ!
The train is coming!
でんしゃ
が
好
す
きだ。
I like trains.
でんしゃ
が、
到
とう
着
ちゃく
しました。
The train has arrived.
ああ。
でんしゃ
が
遅
おく
れている。
Oh, the train is being delayed.
でんしゃ
が
脱
だっ
線
せん
したんだよ。
The train was derailed.
でんしゃ
で
行
い
くつもりよ。
We're going by train.
でんしゃ
って、すぐ
来
く
るよね?
The train will come soon, right?
彼
かれ
は
でんしゃ
から
降
お
りた。
He got off the train.
彼
かれ
は
でんしゃ
を
愛
あい
している。
He loves trains.
急
いそ
いで!
でんしゃ
がきたよ!
Hurry up! The train is here!
まだ
でんしゃ
が
来
こ
ないんだ。
The train hasn't arrived yet.
ほら、
でんしゃ
が
着
つ
きましたよ。
Look! The train has arrived!
でんしゃ
旅
たび
が
好
す
きだ。
I like train trips.
私
わたし
達
たち
は
でんしゃ
で
出
しゅっ
発
ぱつ
しました。
We left by train.
久
ひさ
しぶりに
でんしゃ
で
座
すわ
れた。
I had the chance to sit down in a train for the first time in a long time.
その
でんしゃ
は
混
こ
んでいた。
The train was crowded.
10
じゅう
時
じ
の
でんしゃ
があるよ。
There is the train at 10 o'clock.
11
じゅういち
時
じ
の
でんしゃ
に
乗
の
ります。
I'm taking the 11 o'clock train.
でんしゃ
の
大
だい
ファンなんです。
I'm a huge fan of trains.
でんしゃ
は
人
ひと
で
混
こ
み
合
あ
っていた。
The train was crowded with people.
彼
かれ
は
でんしゃ
を
乗
の
り
間
ま
違
ちが
えた。
He took the wrong train by mistake.
父
ちち
は
会
かい
社
しゃ
に
でんしゃ
で
通
かよ
っている。
My father goes to his office by train.
この
でんしゃ
はとても
古
ふる
いのよ。
This train is very old.
私
わたし
は
でんしゃ
で
高
こう
校
こう
に
行
い
きました。
I went to school by train.
ベルが
鳴
な
って
でんしゃ
が
出
しゅっ
発
ぱつ
した。
The bell rang and the train moved off.
でんしゃ
で
旅
りょ
行
こう
したのは、いつが
最
さい
後
ご
?
When was the last time you traveled by train?
あなたは
事
じ
務
む
所
しょ
に
でんしゃ
で
行
い
けますか?
Can you go to the office by train?
でんしゃ
は
待
ま
つことが
退
たい
屈
くつ
だ。
Waiting for a train is tedious.
でんしゃ
は
丁
ちょう
度
ど
出
で
たところだ。
The train has just left.
2
に
時
じ
半
はん
の
でんしゃ
に
乗
の
るよ。
I'll catch the 2:30 train.
十
じゅう
時
じ
半
はん
の
でんしゃ
に
乗
の
ります。
I'm going to take the 10:30 train.
次
つぎ
の
でんしゃ
は
何
なん
時
じ
に
出
で
ますか。
What time does the next train leave?
その
でんしゃ
はここには
停
と
まらないよ。
That train doesn't stop here.
動
うご
いている
でんしゃ
に
飛
と
び
乗
の
るのは
危
き
険
けん
である。
It is dangerous to jump into a moving train.
うちら、
でんしゃ
の
時
じ
間
かん
に
間
ま
に
合
あ
う?
Will we be in time for the train?
ケンは
でんしゃ
の
到
とう
着
ちゃく
を
待
ま
っている。
Ken is waiting for the arrival of the train.
でんしゃ
は
正
しょう
午
ご
に
到
とう
着
ちゃく
の
予
よ
定
てい
です。
The train is due to arrive at noon.
昨日
きのう
でんしゃ
で
財
さい
布
ふ
を
盗
と
られた。
I got my wallet stolen in the train yesterday.
バスで
行
い
きますか、
でんしゃ
で
行
い
きますか、
地
ち
下
か
鉄
てつ
で
行
い
きますか。
Do you go by bus, by train, or by subway?
着
つ
いたのが
遅
おそ
すぎて、
でんしゃ
に
乗
の
れなかったんだ。
I arrived too late and missed the train.
間
ま
違
ちが
って
反
はん
対
たい
方
ほう
向
こう
の
でんしゃ
に
乗
の
った。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
私
わたし
は
でんしゃ
でオーストラリアに
行
い
く。
I will go to Australia by train.
夜
や
間
かん
、
でんしゃ
は
本
ほん
数
すう
が
減
へ
ります。
At night, the trains run less frequently.
大
おお
雪
ゆき
のため
でんしゃ
が
遅
おく
れた。
The train was delayed on account of a heavy snow.
でんしゃ
だと、
横
よこ
浜
はま
へは
何
い
時
つ
頃
ごろ
に
着
つ
きますか?
What time will the train arrive in Yokohama?
今日
きょう
の
でんしゃ
は
本
ほん
当
とう
に
満
まん
杯
ぱい
だ。
The train is packed today.
つばさはとても
速
はや
い
でんしゃ
だ。
The Tsubasa is a very fast train.
ナンシーは
でんしゃ
から
降
お
りようとしている。
Nancy is getting off the train.
渋
しぶ
谷
や
で
でんしゃ
をのりかえなければならない。
You have to change trains at Shibuya.
でんしゃ
にテニスラケットを
忘
わす
れてきた。
I left my tennis racket on the train.
どの
でんしゃ
も
通
つう
勤
きん
者
しゃ
でぎゅうぎゅう
詰
づ
めだった。
The trains were jammed with commuters.
おおみそかには
でんしゃ
は
終
しゅう
夜
や
運
うん
転
てん
します。
On New Year's Eve, the trains will run all night.
何
なん
か
でんしゃ
で
読
よ
むものが
欲
ほ
しい。
I want something to read on the train.
ほら、あなたの
乗
の
る
でんしゃ
が
来
き
たわ。
Look, here comes your train.
私
わたし
は
日
に
本
ほん
の
でんしゃ
がとても
好
す
きです。
I like Japanese trains very much.
あなたは
でんしゃ
で
行
い
きますか、それとも
車
くるま
で
行
い
きますか。
Do you go by train or by car?
私
わたし
は
毎
まい
日
にち
でんしゃ
で
仕
し
事
ごと
に
行
い
きます。
I go to work every day by train.
階
かい
段
だん
を
走
はし
って
降
お
りたのに、
でんしゃ
に
乗
の
れなかった。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
車
くるま
で
行
い
くか
でんしゃ
で
行
い
くかまだ
迷
まよ
ってる。
I'm still undecided whether to go by car or by train.
あれは
世
せ
界
かい
で
最
もっと
も
速
はや
い
でんしゃ
です。
That is the fastest train in the world.
東
とう
京
きょう
では
込
こ
んだ
でんしゃ
に
慣
な
れなければなりません。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
でんしゃ
を
降
お
りたとき、
友
とも
達
だち
を
見
み
かけたんだ。
When I got off the train, I saw a friend of mine.
今
け
朝
さ
もいつも
乗
の
る
でんしゃ
に
間
ま
に
合
あ
わなかった。
This morning I missed the train I usually take.
でんしゃ
の
中
なか
でカメラを
盗
ぬす
まれてしまった。
My camera was stolen on the train.
ここへ
でんしゃ
で
来
き
ましたかそれともバスで
来
き
ましたか。
Did you come here by train or by bus?
いつ
彼
かれ
の
でんしゃ
は
京
きょう
都
と
に
着
つ
きますか?
When will his train reach Kyoto?
彼
かれ
の
乗
の
った
自
じ
動
どう
車
しゃ
が
でんしゃ
に
衝
しょう
突
とつ
した。
His car collided with a train.
その
でんしゃ
は、まもなくここへ
着
つ
くだろう。
The train will arrive here before long.
でんしゃ
はスケジュール
通
とお
りに
駅
えき
を
出
で
た。
The train left the station on time.
彼
かれ
は
私
わたし
に
微
ほほ
笑
え
みかけ、
でんしゃ
に
乗
の
り
込
こ
んだ。
He smiled at me and got on the train.
どの
でんしゃ
に
乗
の
れば
鎌
かま
倉
くら
に
行
い
きますか。
Which train takes us to Kamakura?
ニューヨーク
行
い
きの
でんしゃ
は
何
なん
時
じ
に
出
しゅっ
発
ぱつ
しますか。
What time does the train for New York depart?
どの
でんしゃ
が
町
まち
の
中
ちゅう
心
しん
部
ぶ
へ
行
い
きますか。
What train goes to the center of town?
でんしゃ
は
3時
さんじ
間
かん
遅
おく
れでした。
The train was three hours late.
「
でんしゃ
は
9
く
時
じ
出
しゅっ
発
ぱつ
だよ」「
心
しん
配
ぱい
するな。
間
ま
に
合
あ
うさ」
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."
あなたはバスで
通
つう
学
がく
するのですか、それとも
でんしゃ
でですか。
Do you go to school by bus or by train?
切
きっ
符
ぷ
なしで
でんしゃ
に
乗
の
ってはいけません。
You must not travel on the train without a ticket.
私
わたし
は
東
とう
京
きょう
駅
えき
で
でんしゃ
を
乗
の
り
換
か
えた。
I changed trains at Tokyo Station.
彼
かれ
は
横
よこ
浜
はま
から
東
とう
京
きょう
へ
でんしゃ
で
通
つう
勤
きん
している。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.
でんしゃ
の
中
なか
で、
初
はじ
めのうちは
彼
かれ
だと
分
わ
からなかった。
I didn't recognize him at first on the train.
蒸
じょう
気
き
機
き
関
かん
車
しゃ
は
でんしゃ
ほどなめらかには
走
はし
らない。
Steam locomotives run less smoothly than electric trains.
私
わたし
たちは
偶
ぐう
然
ぜん
同
おな
じ
でんしゃ
に
乗
の
り
合
あ
わせた。
We happened to ride the same train.
時
じ
刻
こく
表
ひょう
によると、
でんしゃ
がもうすぐ
到
とう
着
ちゃく
するよ。
According to the timetable, the train will arrive soon.
彼
かの
女
じょ
は
でんしゃ
の
中
なか
にかさを
置
お
き
忘
わす
れた。
She left her umbrella in the train.
つり
革
かわ
につかまりなさい。
でんしゃ
がすぐ
動
うご
き
出
だ
すだろうから。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
彼
かれ
が
でんしゃ
を
乗
の
り
過
す
ごしたことは
確
たし
かである。
It is certain that he missed the train.
スローン・スクエア
行
い
きの
次
つぎ
の
でんしゃ
はいつですか。
When is the next train to Sloane Square?
私
わたし
は
でんしゃ
の
中
なか
で
読
よ
む
本
ほん
がほしい。
I want a book to read on the train.
でんしゃ
が
止
と
まるまで
扉
とびら
を
開
あ
けないでください。
Please don't open the train doors until the train has stopped.
でんしゃ
に
乗
の
ると、
横
よこ
に
誰
だれ
も
座
すわ
ってくれない。
Whenever I ride the train, no one sits next to me.
いつか
彼
かれ
に
でんしゃ
の
中
なか
で
会
あ
ったことがある。
I have seen him once on the train.
どの
でんしゃ
に
乗
の
ったらよいか
彼
かの
女
じょ
に
教
おし
えなさい。
Tell her which train to catch.
でんしゃ
の
写
しゃ
真
しん
なんか
撮
と
って
何
なに
が
楽
たの
しいの?
What's so fun about taking pictures of trains?
彼
かれ
はよく
でんしゃ
の
中
なか
に
傘
かさ
を
忘
わす
れる。
He often leaves his umbrella on a train.
本
ほん
当
とう
?
僕
ぼく
は
でんしゃ
を
使
つか
って
1
いち
時
じ
間
かん
かかったよ。
Really? It took me an hour by train.
渋
しぶ
谷
や
に
行
い
くにはどの
でんしゃ
に
乗
の
ればいいですか?
Which train should I take to go to Shibuya?
その
事
じ
故
こ
でその
でんしゃ
の
乗
じょう
客
きゃく
数
すう
人
にん
が
負
ふ
傷
しょう
した。
Several passengers on the train were injured in the accident.
彼
かれ
は
私
わたし
たちに
笑
え
みかけ
でんしゃ
に
乗
の
り
込
こ
んだ。
He smiled at us and got on the train.
私
わたし
は
偶
ぐう
然
ぜん
でんしゃ
の
中
なか
で
旧
きゅう
友
ゆう
に
出
で
会
あ
った。
I came upon an old friend of mine on the train.
「
動
どう
物
ぶつ
園
えん
にはどうやって
行
い
ったの?」「
でんしゃ
とバスを
乗
の
り
継
つ
いで
行
い
ったよ」
"How did you get to the zoo?" "I rode the train, and then the bus."
この
でんしゃ
は
今
こん
夜
や
九
く
時
じ
にシカゴに
着
つ
きます。
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight.
すみません。この
でんしゃ
はワシントン
広
ひろ
場
ば
へいきますか。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
この
前
まえ
、
でんしゃ
の
中
なか
で
魅
み
力
りょく
的
てき
な
熟
じゅく
女
じょ
を
見
み
た。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.
トムは
でんしゃ
で
杖
つえ
をついたおばあさんに
席
せき
を
譲
ゆず
った。
On the train, Tom gave his seat to an old woman with a cane.
そして、
でんしゃ
はキーッという
音
おと
を
立
た
てて
止
と
まった。
Then, the train screeched to a halt.
東
ひがし
加
か
古
こ
川
がわ
行
い
きの
でんしゃ
は
何
なん
番
ばん
線
せん
から
出
で
ますか。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?
彼
かれ
には
でんしゃ
に
乗
の
って
帰
かえ
るだけのお
金
かね
がなかった。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼
かの
女
じょ
は
駅
えき
へ
急
いそ
いでいきましたが、
でんしゃ
に
遅
おく
れてしまいました。
She hurried to the station only to miss the train.
彼
かれ
の
誕
たん
生
じょう
日
び
に
私
わたし
は
彼
かれ
が
住
す
んでいる
町
まち
に
でんしゃ
で
行
い
きました。
On his birthday, I took a train to the town in which he lived.
私
わたし
達
たち
は
偶
ぐう
然
ぜん
2
ふた
人
り
とも
同
おな
じ
でんしゃ
で
旅
たび
をしていた。
It chanced that we were both traveling on the same train.
僕
ぼく
は、
飛
ひ
行
こう
機
き
より
でんしゃ
で
旅
たび
をする
方
ほう
が
好
す
きだ。
I prefer travelling by train to flying.
学
がっ
校
こう
までバスより
でんしゃ
のほうがはやいと
思
おも
います。
I think it's faster to get to school by train than by bus.
僕
ぼく
はしょっちゅう
でんしゃ
の
中
なか
に
傘
かさ
を
忘
わす
れてしまう。
I always leave my umbrella on the train.
空
くう
港
こう
行
い
きの
次
つぎ
の
でんしゃ
は
二
に
番
ばん
ホームから
出
で
ます。
The next train to the airport departs from platform 2.
混
こん
雑
ざつ
した
でんしゃ
の
中
なか
ではスリにご
用
よう
心
じん
ください。
Look out for pickpockets on crowded trains.
雪
ゆき
で
でんしゃ
が
遅
ち
延
えん
していてまだ
家
いえ
に
帰
かえ
れてません。
The train has been delayed because of the snow and I haven't been able to get home yet.
どうやら
でんしゃ
の
中
なか
に
傘
かさ
を
置
お
き
忘
わす
れてきたらしい。
I seem to have left my umbrella on the train.
2時
にじ
半
はん
の
でんしゃ
に
乗
の
ったら
何
なん
時
じ
にボストンに
着
つ
きますか?
If I take the 2:30 train, when will I arrive in Boston?
その
でんしゃ
に
乗
の
り
遅
おく
れない
限
かぎ
り、そこへ
間
ま
に
合
あ
って
着
つ
くでしょう。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
でんしゃ
内
ない
で、
何
なん
か
食
た
べるものを
買
か
うことはできますか?
Is it possible to buy something to eat on the train?
あなたの
家
いえ
からここまで
来
く
るのに
でんしゃ
でどのくらいかかりますか。
How long does it take you to get here from your house by train?
トムが
駅
えき
に
着
つ
いたとき、
でんしゃ
はもう
出
で
た
後
あと
だった。
When Tom got to the station, the train had already left.
彼
かれ
らはその
でんしゃ
に
間
ま
に
合
あ
うために、すぐにでかければならない。
They had to leave at once to catch the train.
いつもより
遅
おそ
めに
家
いえ
を
出
で
たのだが、
運
うん
よく
でんしゃ
には
間
ま
に
合
あ
った。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
台
たい
風
ふう
の
影
えい
響
きょう
でダイヤが
乱
みだ
れ、どの
でんしゃ
もすし
詰
づ
め
状
じょう
態
たい
だった。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
普
ふ
段
だん
より
遅
おそ
く
家
いえ
を
出
で
たけど、いつもの
でんしゃ
に
乗
の
ることができた。
I left home later than usual, but I was still able to catch my train.
きのう
外
がい
国
こく
の
人
ひと
が
でんしゃ
の
中
なか
で
私
わたし
に
英
えい
語
ご
で
話
はな
しかけてきました。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.
でんしゃ
はいつも
定
てい
刻
こく
通
どお
りですよ。
The trains are always on time.
今日
きょう
、
でんしゃ
が
10分
じっぷん
遅
おく
れている。
The train is 10 minutes late today.
でんしゃ
は
後
ご
五
ご
分
ぶ
で
発
はっ
車
しゃ
します。
The train leaves in 5 minutes.
でんしゃ
に
間
ま
に
合
あ
うには
十
じゅう
分
ぶん
時
じ
間
かん
がありますよ。
You have plenty of time to catch the train.
でんしゃ
はあと
五
ご
分
ぶ
で
到
とう
着
ちゃく
の
予
よ
定
てい
です。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
ほんの
数
すう
分
ふん
差
さ
で
でんしゃ
に
間
ま
に
合
あ
わなかったんだ。
I missed the train by only a few minutes.
わずか
1
いち
分
ぶ
の
差
さ
で
でんしゃ
に
間
ま
に
合
あ
わなかった。
I missed the train by only one minute.
その
でんしゃ
は3
分
ふん
おきにでています。
Those trains run every three minutes.
その
でんしゃ
は
京
きょう
都
と
に
時
じ
間
かん
通
どお
りに
着
つ
いた。
The train arrived in Kyoto on time.
あなたの
乗
の
る
でんしゃ
は10
番
ばん
線
せん
から
出
で
ます。
Your train leaves from Platform 10.
小
しょう
田
た
原
げん
行
い
きはどちらの
でんしゃ
ですか。
Which train is bound for Odawara?
8時
はちじ
15
分
ぶん
のパリ
行
い
きの
でんしゃ
に
乗
の
らないといけないんだ。
I need to catch the 8.15 train to Paris.
その
でんしゃ
は
東
とう
京
きょう
、
博
はく
多
た
間
かん
を
走
はし
る。
The train runs between Tokyo and Hakata.
9
く
時
じ
半
はん
の
でんしゃ
に
乗
の
れば、
何
なん
時
じ
に
秋
あき
田
た
につきますか。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?
この
でんしゃ
は
中
ちゅう
野
の
より
先
さき
は
各
かく
駅
えき
に
停
てい
車
しゃ
する。
This train stops at every station from Nakano on.
急
いそ
いで!
でんしゃ
の
時
じ
間
かん
まであと
三
さん
十
じゅう
分
ふん
しかないんだよ。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.