jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
同
おな
じ
Meanings
Pre-noun adjective
Noun
1. same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike
Adverb
2. anyway; anyhow; in either case
usu. part of a 'nara' conditional
Alt. forms
同
おな
じ
97%
おなじ
1%
おんなじ
1%
Kanji used
同
same
Pitch accent
お
なじ
Top 200
Used in: 6456
Used in vocabulary (17 in total)
同
おな
じ
よう
similar
同
おな
じ
く
similarly; same (idea); same (name)
と
同
おな
じ
ように
in the same way as; just like
14 more...
Examples (199 in total)
同
おな
じ
意
い
見
けん
です。
I agree.
毎
まい
年
とし
同
おな
じ
だよ。
It's the same every year.
同
おな
じ
心
しん
境
きょう
です。
I feel the same way.
女
おんな
はみんな
同
おな
じ
よ。
All women are the same.
同
おな
じ
ことを
考
かんが
えています。
I'm thinking the same thing.
同
おな
じ
ものをお
願
ねが
いします。
Please give me the same thing.
私
わたし
達
たち
も
同
おな
じ
気
き
持
も
ちです。
We feel the same.
あなたは
同
おな
じ
過
あやま
ちを
犯
おか
した。
You made the same mistake.
みんなが
同
おな
じ
ことを
考
かんが
えている。
Everyone thinks the same thing.
それは
誰
だれ
にとっても
同
おな
じ
だよ。
It's the same for everyone.
何
なん
度
ど
も
何
なん
度
ど
も
同
おな
じ
ことを
言
い
わせるなよ。
Don't make me say the same thing over and over again!
私
わたし
も
同
おな
じ
こと
思
おも
ってた。
I thought the same thing.
彼
かれ
と
私
わたし
は
同
おな
じ
部
へ
屋
や
です。
He and I share a room.
いつも
同
おな
じ
道
みち
で
行
い
くの?
Do you always go the same route?
それは
僕
ぼく
のと
同
おな
じ
色
いろ
だ。
That is the same color as mine.
私
わたし
たちは
同
おな
じ
日
ひ
に
生
う
まれた。
We were born on the same day.
彼
かれ
が
来
こ
ようが
来
き
まいが
結
けっ
果
か
は
同
おな
じ
だろう。
Whether he comes or not, the result will be the same.
同
おな
じ
物
もの
はどこにでも
見
み
つかります。
You can find the same thing anywhere.
今
いま
も
同
おな
じ
場
ば
所
しょ
に
住
す
んでるの?
Are you still living in the same place?
私
わたし
にも
同
おな
じ
ものをください。
Give me the same, please.
お
姉
ねえ
ちゃんと
同
おな
じ
部
へ
屋
や
で
寝
ね
てるんだ。
I sleep in the same room as my older sister.
それらの
大
おお
きさはほとんど
同
おな
じ
です。
Their sizes are much the same.
あいつ、いつも
同
おな
じ
ことばっかり。
He always says the same things.
それらはみな
同
おな
じ
大
おお
きさだ。
They're all the same size.
この
靴
くつ
は
同
おな
じ
大
おお
きさだ。
The shoes are the same size.
どこへ
行
い
っても
景
け
色
しき
は
同
おな
じ
だ。
Everywhere you go, you will find the same scenery.
これは
君
きみ
のと
同
おな
じ
カメラだ。
This is the same camera as yours.
みんな
同
おな
じ
ホテルに
泊
と
まろうよ。
Let's all stay at the same hotel.
僕
ぼく
と
同
おな
じ
ぐらいの
歳
とし
だよ。
He is about my age.
また
全
まった
く
同
おな
じ
ミスしてるよ。
You've made the very same mistake again.
君
きみ
と
同
おな
じ
シャツを
買
か
った。
I bought the same shirt as yours.
これらの
帽
ぼう
子
し
は
同
おな
じ
サイズです。
These hats are the same size.
何
なに
もかも
十
じゅう
年
ねん
前
まえ
と
同
おな
じ
だ。
Just about everything is the same as 10 years before.
私
わたし
はよく
同
おな
じ
夢
ゆめ
を
見
み
る。
I often have the same dream.
値
ね
段
だん
は
全
ぜん
部
ぶ
同
おな
じ
なんですか?
Are these all the same price?
二
ふた
人
り
は
同
おな
じ
結
けつ
論
ろん
に
到
とう
達
たつ
した。
The two came to the same conclusion.
私
わたし
たちは
2
ふた
人
り
とも
同
おな
じ
クラスです。
We are both in the same class.
我
われ
々
われ
は
同
おな
じ
主
しゅ
義
ぎ
を
抱
いだ
いている。
We hold the same principles.
いつも
同
おな
じ
部
へ
屋
や
を
予
よ
約
やく
するのね。
You always reserve the same room.
キムと
私
わたし
は
同
おな
じ
年
ねん
齢
れい
だ。
Kim and I are the same age.
価
か
格
かく
は
同
おな
じ
ですが、
品
ひん
質
しつ
は
上
うえ
です。
The price is the same, but the quality is better.
メアリーと
私
わたし
は
同
おな
じ
クラスだ。
Mary and I are in the same class.
トムとジムは
身
しん
長
ちょう
が
同
おな
じ
だ。
Tom and Jim are the same height.
私
わたし
達
たち
はたまたま
同
おな
じ
バスに
乗
の
っていた。
It happened that we were on the same bus.
同
おな
じ
事
こと
は
日
に
本
ほん
にもあてはまる。
The same is true of Japan.
それらはみんな
同
おな
じ
かい?
Are they all the same?
君
きみ
は
前
まえ
と
同
おな
じ
誤
あやま
りを
犯
おか
した。
You made the same mistake as last time.
姉
し
妹
まい
都
と
市
し
はよき
隣
りん
人
じん
と
同
おな
じ
である。
Sister cities are the same as good neighbors.
彼
かれ
はいつも
同
おな
じ
こと
言
い
ってるよ。
He always says the same thing.
僕
ぼく
も
全
まった
く
同
おな
じ
こと
考
かんが
えてた。
I was thinking the exact same thing.
これは
私
わたし
が
持
も
っているのと
同
おな
じ
本
ほん
です。
This is the same book as I have.
人
にん
間
げん
は
皆
みな
同
おな
じ
体
からだ
をしている。
All human beings have the same kind of body.
私
わたし
も
全
まった
く
同
おな
じ
ものを
選
えら
びます。
I would choose the exact same thing.
どんな
方
ほう
法
ほう
でやっても、
結
けっ
果
か
は
同
おな
じ
だろう。
No matter how you do it, the results will be the same.
彼
かれ
は
前
まえ
と
同
おな
じ
返
へん
事
じ
をした。
He gave the same answer as before.
それは
私
わたし
の
考
かんが
えとまったく
同
おな
じ
です。
That is exactly the same idea as I have.
彼
かれ
は
繰
く
り
返
かえ
し
同
おな
じ
話
はなし
をし
続
つづ
けた。
He kept on telling the same story over and over.
これは
私
わたし
が
持
も
っているのと
同
おな
じ
車
くるま
だ。
This is the same car as I have.
彼
かれ
は
同
おな
じ
冗
じょう
談
だん
を
繰
く
り
返
かえ
してばかりいる。
He keeps telling the same jokes over and over again.
私
わたし
はあなたと
同
おな
じ
問
もん
題
だい
を
抱
かか
えています。
I have the same trouble as you have.
僕
ぼく
も
同
おな
じ
経
けい
験
けん
をしたことがあるよ。
I've experienced the same thing.
僕
ぼく
らはみんな
同
おな
じ
考
かんが
えを
持
も
っていた。
We all had the same idea.
弟
おとうと
は
私
わたし
と
同
おな
じ
学
がっ
校
こう
へ
通
かよ
っている。
My brother goes to the same school I do.
僕
ぼく
たちの
名
な
前
まえ
って、
全
まった
く
同
おな
じ
なんだよ。
Our names are the same.
あいつ、いつも
同
おな
じ
間
ま
違
ちが
いしちゃうんだ。
He always makes the same mistake.
その
二
ふた
人
り
の
子
こ
供
ども
は
年
ねん
齢
れい
が
同
おな
じ
だった。
Those two children were the same age.
彼
かの
女
じょ
は
母
はは
親
おや
と
同
おな
じ
ぐらい
美
び
人
じん
だ。
She is as beautiful as her mother.
僕
ぼく
たちは
皆
みな
、
同
おな
じ
寮
りょう
に
住
す
んでます。
We all live in the same dorm.
これは
私
わたし
が
持
も
っているのと
同
おな
じ
時
と
計
けい
だ。
This is the same watch as I have.
私
わたし
は
君
きみ
と
同
おな
じ
結
けつ
論
ろん
に
達
たっ
した。
I came to the same decision as you.
今日
きょう
は
昼
ひる
と
夜
よる
の
長
なが
さが
同
おな
じ
です。
The lengths of day and night are the same today.
私
わたし
たちはたまたま
同
おな
じ
電
でん
車
しゃ
に
乗
の
っていた。
It happened that we were on the same train.
これは
彼
かれ
がなくしたのと
同
おな
じ
カメラだ。
This is the same camera that he lost.
私
わたし
の
靴
くつ
は、
彼
かれ
のと
同
おな
じ
サイズです。
My shoes are the same size as his.
同
おな
じ
羽
はね
の
鳥
とり
は
一
いっ
緒
しょ
に
集
あつ
まる。
Birds of a feather flock together.
彼
かれ
の
誕
たん
生
じょう
日
び
はたまたま
私
わたし
の
誕
たん
生
じょう
日
び
と
同
おな
じ
です。
His birthday just happens to be the same as mine.
その
2
ふた
つの
山
やま
は
高
たか
さが
同
おな
じ
だ。
The two mountains are of equal height.
彼
かの
女
じょ
は
金
かね
と
幸
こう
福
ふく
は
同
おな
じ
と
思
おも
っている。
She thinks money and happiness are the same.
あれは
私
わたし
が
持
も
っているのと
同
おな
じ
自
じ
転
てん
車
しゃ
です。
That is the same bicycle as I have.
私
わたし
たちは
同
おな
じ
バスで
仕
し
事
ごと
に
行
い
きます。
We take the same bus to work.
あなたのパソコンは
僕
ぼく
の
持
も
っているのと
同
おな
じ
です。
Your personal computer is identical with mine.
僕
ぼく
と
弟
おとうと
は
同
おな
じ
アパートに
住
す
んでるんだ。
My younger brother and I live in the same apartment.
それから
彼
かれ
は
同
おな
じ
ベッドに
横
よこ
になった。
Then he lay on the same bed.
よくも
飽
あ
きずに
毎
まい
日
にち
同
おな
じ
事
こと
ができるね。
So you can do the same thing every day without getting tired of it?
彼
かの
女
じょ
はあなたのと
同
おな
じ
バッグを
持
も
っている。
She has the same bag as you have.
議
ぎ
論
ろん
はみな
同
おな
じ
方
ほう
向
こう
に
向
む
いた。
All the arguments pointed in the same direction.
彼
かれ
は
富
とみ
を
幸
こう
福
ふく
と
同
おな
じ
だと
考
かんが
えている。
He equates wealth with happiness.
同
おな
じ
原
げん
因
いん
が
同
おな
じ
結
けっ
果
か
を
引
ひ
き
起
お
こすとは
限
かぎ
らない。
The same cause does not always give rise to the same effect.
彼
かれ
らは
私
わたし
たちと
同
おな
じ
ブロックに
住
す
んでいます。
They live in our block.
私
わたし
のジャケットは
君
きみ
のと
同
おな
じ
ではない。
My jacket is not the same as yours.
ジョージは
父
ちち
親
おや
と
同
おな
じ
やり
方
かた
で
仕
し
事
ごと
した。
George did business in the same manner as his father did.
私
わたし
たちの
提
てい
案
あん
は
実
じっ
質
しつ
にほとんど
同
おな
じ
だった。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
住
じゅう
所
しょ
は
同
おな
じ
なんですが、
電
でん
話
わ
番
ばん
号
ごう
が
変
か
わりました。
The address is the same, but the telephone number has changed.
同
おな
じ
事
こと
が
国
こっ
家
か
についても
当
あ
てはまる。
The same is true of the nation.
メグは、ケンと
同
おな
じ
ぐらい
背
せ
が
高
たか
い。
Meg is about the same height as Ken.
あなたは
何
なん
度
ど
も
同
おな
じ
誤
あやま
りばかりしている。
You keep on making the same mistake time after time.
君
きみ
は
何
なん
度
ど
も
同
おな
じ
間
ま
違
ちが
いをし
続
つづ
けている。
You continue making the same mistakes time after time.
彼
かれ
らの
作
さく
品
ひん
を
同
おな
じ
標
ひょう
準
じゅん
では
判
はん
断
だん
できない。
You can't judge their works by the same standards.
またトムが
同
おな
じ
ミスをやらかした。
Tom made the same mistake again.
それらの
街
まち
の
交
こう
通
つう
法
ほう
は
同
おな
じ
である。
Those cities have uniform traffic laws.
彼
かの
女
じょ
はこの
前
まえ
と
同
おな
じ
まちがいをした。
She has made the same mistake as last time.
君
きみ
のいすは
私
わたし
のと
全
まった
く
同
おな
じ
だ。
Your chair is identical to mine.
彼
かの
女
じょ
のかばんは
母
はは
親
おや
のかばんと
同
おな
じ
デザインだ。
Her bag is the same design as her mother's.
どんなに
骨
ほね
を
折
お
ってやっても、
結
けっ
果
か
は
同
おな
じ
でしょう。
No matter how hard you try, the result will be the same.
私
わたし
たちは
同
おな
じ
学
がっ
級
きゅう
で
英
えい
語
ご
を
勉
べん
強
きょう
します。
We study English in the same class.
うちのワンちゃんとは
同
おな
じ
部
へ
屋
や
で
寝
ね
てるの。
My dog and I sleep in the same room.
君
きみ
は
僕
ぼく
と
同
おな
じ
ラケットを
持
も
っている。
You have the same racket as I have.
厳
げん
密
みつ
に
言
い
えば、それらは
同
おな
じ
種
しゅ
類
るい
ではない。
Strictly speaking, they are not the same variety.
これらの
語
ご
は
同
おな
じ
語
ご
源
げん
から
出
で
ている。
These words are derived from the same root.
同
おな
じ
ことがプロ
野
や
球
きゅう
についてもいえる。
The same is true of professional baseball.
私
わたし
の
意
い
見
けん
は
概
がい
して
君
きみ
のと
同
おな
じ
だ。
My opinion is on the whole the same as yours.
この
木
き
はあの
木
き
と
同
おな
じ
樹
じゅ
齢
れい
だ。
This tree is the same age as that one.
ニューヨーク
州
しゅう
はギリシャとほぼ
同
おな
じ
大
おお
きさだ。
New York State is almost as large as Greece.
コウモリって
私
わたし
たちと
同
おな
じ
哺
ほ
乳
にゅう
動
どう
物
ぶつ
なのです。
Bats are mammals, just like us.
私
わたし
は
健
けん
次
じ
と
同
おな
じ
学
がっ
校
こう
に
通
かよ
っている。
I go to the same school as Kenji.
成
せい
功
こう
も
失
しっ
敗
ぱい
も
私
わたし
にとってまったく
同
おな
じ
です。
Success or failure is all the same to me.
私
わたし
の
弟
おとうと
は
私
わたし
と
同
おな
じ
ぐらいよく
勉
べん
強
きょう
する。
My brother studies as hard as I do.
この
木
き
はあの
木
き
とほぼ
同
おな
じ
高
たか
さだ。
This tree is about as tall as that one.
この
車
くるま
は
父
ちち
が
持
も
っているのと
同
おな
じ
タイプの
車
くるま
だ。
This is the same type of car as my father has.
同
おな
じ
袋
ふくろ
の
中
なか
にそれ
全
ぜん
部
ぶ
が
入
はい
ってたの?
Were all of these in the same bag?
あれは
私
わたし
が
昨日
きのう
買
か
ったのと
同
おな
じ
スカートだ。
That is the same skirt as I bought yesterday.
彼
かの
女
じょ
は
稼
かせ
ぐのと
同
おな
じ
だけお
金
かね
を
使
つか
う。
She spends as much money as she earns.
その
木
き
は
屋
や
根
ね
と
同
おな
じ
ぐらいの
高
たか
さだ。
The tree is about as high as the roof.
彼
かれ
はもうほぼ
父
ちち
と
同
おな
じ
身
しん
長
ちょう
だ。
He is now almost as tall as his father is.
彼
かの
女
じょ
はお
姉
ねえ
さんが
着
き
るのと
同
おな
じ
種
しゅ
類
るい
の
服
ふく
を
着
き
る。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
ここって、
3
さん
年
ねん
前
まえ
に
泊
と
まったのと
同
おな
じ
ホテルだね。
This is the same hotel I stayed in three years ago.
それはバスで
私
わたし
が
見
み
つけたのと
同
おな
じ
傘
かさ
だ。
That is the same umbrella that I found on the bus.
水
みず
と
氷
こおり
は
形
かたち
は
異
こと
なるが、
同
おな
じ
物
ぶっ
質
しつ
だ。
Water and ice are the same substance in different forms.
わたしは
何
なん
度
ど
も
同
おな
じ
ことを
繰
く
り
返
かえ
してうんざりした。
I was weary of doing the same thing over and over again.
クラブのメンバー
全
ぜん
員
いん
が
私
わたし
と
同
おな
じ
意
い
見
けん
だった。
All the members of the club agreed with me.
同
おな
じ
原
げん
因
いん
がしばしば
異
こと
なった
結
けっ
果
か
を
生
う
む。
The same cause often gives rise to different effects.
彼
かの
女
じょ
は
君
きみ
とほとんど
同
おな
じ
ぐらいの
背
せ
の
高
たか
さだ。
She's almost the same height as you.
女
おんな
が
男
おとこ
はみんな
同
おな
じ
って
言
い
うのは
大
だい
嫌
きら
いだ。
I hate it when women say that all men are the same.
子
こ
どもは
同
おな
じ
話
はなし
を
何
なん
度
ど
でも
聞
き
きたがるものです。
Children want to hear the same story over and over again.
これは
私
わたし
が
昨日
きのう
なくしたのと
同
おな
じ
ネックレスです。
This is the same necklace that I lost yesterday.
彼
かれ
らはその
問
もん
題
だい
については
見
けん
解
かい
が
同
おな
じ
である。
They hold the same opinion on that subject.
ジョンはビルと
同
おな
じ
ではなく、ずっと
年
とし
下
した
だ。
John is not as old as Bill; he is much younger.
私
わたし
も
今
いま
や
父
ちち
とほとんど
同
おな
じ
背
せ
丈
たけ
だ。
I'm now about as tall as my father.
彼
かれ
は
私
わたし
の
父
ちち
と
同
おな
じ
ぐらい
背
せ
が
高
たか
い。
He is as tall as my father.
これはまさに
私
わたし
が
失
な
くした
同
おな
じ
カメラです。
This is exactly the same camera that I have lost.
これクララ
叔
お
母
ば
さんのと
同
おな
じ
ネックレスじゃない?
Isn't this the same necklace that Aunt Clara wears?
あなたの
姉
ねえ
さんが
持
も
っているのと
同
おな
じ
辞
じ
書
しょ
が
欲
ほ
しい。
I want the same dictionary that your sister has.
小
しょう
説
せつ
はおとぎ
話
ばなし
や
神
しん
話
わ
と
同
おな
じ
ぐらい
古
ふる
い。
Fiction is as old as fairy tales and myths.
僕
ぼく
と
甥
おい
は
同
おな
い
年
どし
で、
僕
ぼく
らは
同
おな
じ
クラスだ。
My nephew is as old as me, and we are in the same class.
それは
私
わたし
が
子
こ
供
ども
のころに
聞
き
いたのと
同
おな
じ
話
はなし
です。
That's the same story as I heard when I was a child.
この
木
き
のてっぺんは
垣
かき
と
同
おな
じ
高
たか
さだ。
The top of this tree is level with the fence.
その
患
かん
者
じゃ
の
容
よう
体
だい
は
昨日
きのう
とほぼ
同
おな
じ
だ。
The patient is much the same as yesterday.
ジェーンは、
彼
かの
女
じょ
の
母
はは
親
おや
と
同
おな
じ
リボンをつけていた。
Jane wore the same ribbon as her mother did.
正
せい
方
ほう
形
けい
は
4
よっ
つの
同
おな
じ
長
なが
さの
辺
へん
をもつ。
A square has four equal sides.
トムは
何
なん
年
ねん
も
同
おな
じ
ウェブデザインの
会
かい
社
しゃ
で
働
はたら
いている。
Tom has been working for the same website design company for years.
お
金
かね
が
彼
かの
女
じょ
に
大
たい
切
せつ
なのと
同
おな
じ
だけ
私
わたし
には
愛
あい
が
大
たい
切
せつ
だ。
Love is as important to me as money is to her.
彼
かれ
は
父
ちち
親
おや
と
同
おな
じ
ぐらいたくさんの
本
ほん
を
持
も
っている。
He has as many books as his father does.
彼
かの
女
じょ
はお
父
とう
さんとちょうど
同
おな
じ
だけの
肉
にく
を
食
た
べた。
She ate just as much meat as her father.
同
おな
じ
事
こと
がほかの
多
おお
くの
人
ひと
についても
言
い
える。
The same thing could be said about many other people.
彼
かれ
には
3
さん
人
にん
の
息
むす
子
こ
があり、
同
おな
じ
会
かい
社
しゃ
で
働
はたら
いています。
He has three sons, who work in the same office.
彼
かの
女
じょ
と
私
わたし
はたまたま
同
おな
じ
種
しゅ
類
るい
の
音
おん
楽
がく
が
好
す
きだった。
It happened that she and I liked the same kind of music.
彼
かれ
はここに
来
く
るといつでも
同
おな
じ
料
りょう
理
り
を
注
ちゅう
文
もん
する。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
われわれの
患
かん
者
じゃ
は
昨日
きのう
とほぼ
同
おな
じ
状
じょう
態
たい
にある。
Our patient is in much the same condition as yesterday.
その
学
がく
生
せい
たちは
同
おな
じ
間
ま
違
ちが
いを
犯
おか
しがちだ。
The students are apt to make the same mistakes.
あの
二
ふた
人
り
の
少
しょう
年
ねん
は
寮
りょう
の
同
おな
じ
部
へ
屋
や
を
共
きょう
有
ゆう
している。
Those two boys share the same dormitory room.
その
二
ふた
人
り
の
少
しょう
年
ねん
は
英
えい
語
ご
の
力
ちから
がほとんど
同
おな
じ
だ。
Those two boys have about the same ability in English.
叔
お
父
じ
が、
君
きみ
が
持
も
っているのと
同
おな
じ
カメラを
買
か
ってくれた。
My uncle bought me the same camera as you have.
その
同
おな
じ
文
ぶん
が
命
めい
令
れい
の
力
ちから
を
持
も
つことがあるのだろう。
The same sentence could have the force of a command.
その
気
き
持
も
ちは
同
おな
じ
世
せ
代
だい
じゃないとわからないと
思
おも
うんですよ。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
彼
かれ
はパイを
頼
たの
んだ、
私
わたし
も
同
おな
じ
ものを
注
ちゅう
文
もん
した。
He asked for pie, and I ordered the same.
実
じっ
際
さい
、ゴリラは
人
にん
間
げん
と
同
おな
じ
感
かん
情
じょう
をたくさん
持
も
っているのです。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
メアリーと
私
わたし
が
同
おな
じ
汽
き
車
しゃ
に
乗
の
り
合
あ
わせたのは
全
まった
くの
偶
ぐう
然
ぜん
だった。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.
これが
事
じ
件
けん
現
げん
場
ば
に
乗
の
り
捨
す
てられていたものと
同
おな
じ
車
くるま
です。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
彼
かれ
らは
同
おな
じ
製
せい
品
ひん
をはるかにやすい
原
げん
価
か
で
製
せい
造
ぞう
できる。
They can produce the same goods at a far lower cost.
子
し
宮
きゅう
内
ない
の
羊
よう
水
すい
は、
海
かい
水
すい
とほぼ
同
おな
じ
成
せい
分
ぶん
だそうです。
They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.
そのクラスに
同
おな
じ
名
な
を
持
も
ってる
生
せい
徒
と
は
三
さん
人
にん
がいる。
There are three students with the same name in that class.
もし
私
わたし
があなたの
立
たち
場
ば
なら
同
おな
じ
事
こと
をするでしょう。
Were I in your place I would do the same thing.
彼
かの
女
じょ
の
成
せい
功
こう
で
私
わたし
も
同
おな
じ
事
こと
をやってみようという
気
き
になった。
Her success encouraged me to try the same thing.
どんなに
頻
ひん
繁
ぱん
に
言
い
っても、
彼
かの
女
じょ
は
同
おな
じ
間
ま
違
ちが
いをしてばかりいる。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.
妙
みょう
なことには、
私
わたし
は
昨日
きのう
同
おな
じ
夢
ゆめ
を
2
に
回
かい
みた。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
こちらは
私
わたし
の
友
とも
達
だち
のレイチェルです。
私
わたし
たちは
同
おな
じ
高
こう
校
こう
に
通
かよ
っていました。
This is my friend Rachel. We went to the same high school.
日
にっ
本
ぽん
語
ご
の
文
ぶん
はこの
文
ぶん
と
同
おな
じ
意
い
味
み
ではなかったので、リンクを
解
かい
除
じょ
しました。
I've unlinked the Japanese sentence since it didn't have the same meaning as this sentence.
メアリーはフランス
語
ご
で
説
せつ
明
めい
した
後
あと
、
英
えい
語
ご
で
同
おな
じ
ことを
言
い
いました。
After Mary explained it in French, she said the same thing in English.
トムはメアリーとほぼ
同
おな
じ
ぐらい
上
じょう
手
ず
にスキーができます。
Tom can ski almost as well as Mary.
文
ぶん
体
たい
が
作
さっ
家
か
に
持
も
つ
関
かん
係
けい
は、
色
しき
彩
さい
が
画
が
家
か
に
対
たい
するのと
同
おな
じ
である。
Style is to the writer what color is to the painter.
その
2
ふた
人
り
の
娘
むすめ
はダンスパーティーに
同
おな
じ
洋
よう
服
ふく
を
着
き
ていった。
The two girls wore the same dress to the dance.
女
じょ
性
せい
はなぜ
男
だん
性
せい
と
同
おな
じ
市
し
民
みん
権
けん
を
享
きょう
受
じゅ
することが
許
ゆる
されないのか。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?
あらゆる
子
こ
供
ども
が
同
おな
じ
教
きょう
育
いく
の
機
き
会
かい
を
持
も
つことが
絶
ぜっ
対
たい
に
必
ひつ
要
よう
だ。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
そこの
食
しょく
事
じ
はとても
良
よ
い。そして
同
おな
じ
事
こと
がサービスにもいえる。
The food is very good and the same is true of the service.
人
じん
生
せい
における
成
せい
功
こう
とはかならずしも
富
とみ
の
獲
かく
得
とく
と
同
おな
じ
ものではない。
Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.
もし
二
ふた
人
り
の
人
ひと
が
常
つね
に
同
おな
じ
意
い
見
けん
を
持
も
っていたら、そのうちの
一
ひと
人
り
は
必
ひつ
要
よう
ない。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
もし
私
わたし
があなたと
同
おな
じ
立
たち
場
ば
だったら、
今
こん
夜
や
は
早
はや
く
寝
ね
ると
思
おも
う。
If I were you, I'd go to bed early tonight.
私
わたし
と
同
どう
年
ねん
代
だい
の
人
ひと
は
皆
みな
これについて
同
おな
じ
考
かんが
え
方
かた
をする。
People of my generation all think the same way about this.
その
俳
はい
優
ゆう
がとても
才
さい
能
のう
があることについては、あなたと
同
おな
じ
意
い
見
けん
です。
I agree with you that the actor is very talented.
私
わたし
はきっと
彼
かれ
と
気
き
が
合
あ
うと
思
おも
います。
私
わたし
たちは
同
おな
じ
県
けん
の
出
しゅっ
身
しん
だから。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.
彼
かれ
は
私
わたし
がその
部
へ
屋
や
を
出
で
るまで、
何
なん
度
ど
も
同
おな
じ
レコードをかけつづけた。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
トムは
四
し
六
ろく
時
じ
中
ちゅう
同
おな
じ
質
しつ
問
もん
をしてるよね。
Tom asks us the same questions all the time.
一
いち
年
ねん
中
じゅう
いつも
同
おな
じ
でした。
It was the same all year round.
同
おな
じ
ことが
他
ほか
の
人
ひと
々
びと
についても
言
い
えるだろう。
The same may be said of other people.
最
さい
大
だい
10
人
にん
が
同
おな
じ
テーブルに
着
つ
くことができます。
At most 10 people can sit round the table.
その2
冊
さつ
の
本
ほん
は
同
おな
じ
価
か
値
ち
がある。
The two books are equivalent in value.
父
ちち
は14
歳
さい
のときに
同
おな
じ
質
しつ
問
もん
をしたことがあった。
His father had asked the same question the year he was fourteen.
君
きみ
には
他
ほか
の
人
ひと
たちと
同
おな
じ
だけの
権
けん
利
り
がある。
You have as much right as everyone else.
これは
私
わたし
が
1週間
いっしゅうかん
前
まえ
になくしたのと
同
おな
じ
財
さい
布
ふ
だ。
This is the same wallet as I lost a week ago.