jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
特
とく
に
Meanings
Adverb
1. particularly; especially; in particular; expressly
Alt. forms
特
とく
に
91%
とくに
8%
Kanji used
特
special
Pitch accent
と
くに
Top 400
Used in: 5393
Used in vocabulary (2 in total)
特
とく
に
なし
nothing in particular; none in particular
特
とく
に
無
な
し
nothing in particular; none in particular
Examples (55 in total)
特
とく
に
痛
いた
みはありません。
I have no pain in particular.
特
とく
に
犬
いぬ
が
好
す
きだ。
He especially likes dogs.
今
け
朝
さ
は
特
とく
に
寒
さむ
い。
It is especially cold this morning.
私
わたし
たちは
特
とく
に
何
なに
もしなかった。
We did nothing in particular.
今
いま
は
特
とく
に
言
ゆ
うことはないよ。
I have nothing particular to say now.
何
なん
か
特
とく
に
言
ゆ
う
事
こと
がありますか。
Do you have anything to say in particular?
特
とく
に
この
場
ば
面
めん
が
好
す
きですねえ。
I like this scene in particular.
今
こ
年
とし
のりんごは
特
とく
に
甘
あま
い。
The apples are especially sweet this year.
それは
今
いま
、
特
とく
に
当
あ
てはまります。
That's especially true right now.
土
ど
曜
よう
日
び
のカラオケ
屋
や
は
特
とく
に
混
こ
んでいる。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
特
とく
に
何
なに
も
言
ゆ
うことはありません。
I have nothing special to say.
何
なん
か
特
とく
に
欲
ほ
しいものある?
Is there anything special you want?
「
何
なん
かやることがあるの?」「
特
とく
に
ない」
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
私
わたし
は、やることは
特
とく
に
ありません。
I have nothing particular to do.
何
なん
か
特
とく
に
見
み
たいものはありますか?
Is there something in particular that you want to see?
この
本
ほん
は
特
とく
に
読
よ
むのが
難
むずか
しい。
This book is especially difficult to read.
そうですね。
欲
ほ
しいものは
特
とく
に
ないです。
That's right, I don't really have anything I particularly want.
秋
あき
は
食
た
べ
物
もの
が
特
とく
に
美
お
味
い
しい
時
とき
である。
Autumn is when food is especially delicious.
これは
特
とく
に
若
わか
者
もの
向
む
けにデザインされている。
This is designed especially for young people.
私
わたし
は
音
おん
楽
がく
、
特
とく
に
ロックが
大
だい
好
す
きだ。
I love music, especially rock.
「スポーツは
好
す
きですか」「はい
特
とく
に
野
や
球
きゅう
が
好
す
きです」
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."
日
にち
曜
よう
に
特
とく
に
何
なに
かすることがありますか。
Do you have anything particular to do on Sunday?
ここは
特
とく
に
朝
あさ
は
交
こう
通
つう
がはげしい。
The traffic is heavy here, especially in the morning.
特
とく
に
お
好
この
みの
色
いろ
とかおありですか。
Is there any particular color that you are interested in?
オーストラリアで、
特
とく
に
行
い
きたいところってある?
Is there anywhere special in Australia you want to go?
骨
こっ
董
とう
品
ひん
のカーペットは
特
とく
に
価
か
値
ち
が
高
たか
い。
Antique carpets are especially valuable.
当
とう
分
ぶん
の
間
あいだ
私
わたし
がなすべきことは
特
とく
に
ない。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
外
がい
国
こく
語
ご
、
特
とく
に
スペイン
語
ご
の
知
ち
識
しき
は
不
ふ
可
か
欠
けつ
です。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
私
わたし
は
音
おん
楽
がく
、
特
とく
に
クラシック
音
おん
楽
がく
が
好
す
きだ。
I like music, particularly classical music.
この
町
まち
が
大
だい
好
す
きなんだ。
特
とく
に
春
はる
がね。
I love this town, especially in the spring.
食
しょく
事
じ
はすべてよかったが
特
とく
に
ワインはすばらしかった。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
この
点
てん
は
特
とく
に
強
きょう
調
ちょう
する
価
か
値
ち
がある。
This point deserves special emphasis.
道
どう
路
ろ
を
横
おう
断
だん
する
時
とき
には、
特
とく
に
注
ちゅう
意
い
しなければなりません。
You should be very careful in crossing the road.
特
とく
に
重
じゅう
要
よう
なことは
伝
でん
統
とう
的
てき
価
か
値
ち
観
かん
を
厳
げん
守
しゅ
することである。
What is especially important is the observation of the traditional values.
精
せい
神
しん
面
めん
での
訓
くん
練
れん
は
幼
おさな
い
子
こ
供
ども
には
特
とく
に
必
ひつ
要
よう
である。
Mental exercise is particularly important for young children.
私
わたし
はアジア
料
りょう
理
り
が
好
す
きですが、
特
とく
に
タイ
料
りょう
理
り
が
好
す
きです。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
母
はは
にプレゼントを
捜
さが
しています。
何
なん
か
特
とく
に
お
考
かんが
えですか。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
この
問
もん
題
だい
については
私
わたし
が
特
とく
に
述
の
べることはない。
I have nothing in particular to say about this situation.
この
授
じゅ
業
ぎょう
で
特
とく
に
良
よ
かった
点
てん
を
挙
あ
げてください。
What did you particularly like about this class?
その
会
かい
は
特
とく
に
出
しゅっ
席
せき
がよいわけではなかった。
The meeting was not particularly well attended.
私
わたし
はこの
種
しゅ
の
音
おん
楽
がく
が
特
とく
に
好
す
きというわけではない。
I'm not particularly keen on this kind of music.
彼
かれ
らは
老
ろう
人
じん
達
たち
が
特
とく
に
必
ひつ
要
よう
なものを
考
こう
慮
りょ
に
入
い
れなかった。
They failed to take into account the special needs of old people.
私
わたし
は
全
すべ
ての
苺
いちご
類
るい
が
好
す
きですが、
特
とく
に
ストロベリーが
好
す
きです。
I love all berries, but especially strawberries.
あのコマーシャルってインパクト
強
つよ
いね。
特
とく
に
、
音
おん
楽
がく
が
耳
みみ
に
残
のこ
るよ。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
彼
かれ
らの
主
しゅ
たる
輸
ゆ
出
しゅつ
品
ひん
は
織
おり
物
もの
であり、
特
とく
に
絹
きぬ
と
木
も
綿
めん
である。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
私
わたし
はクラスで
中
ちゅう
国
ごく
語
ご
の
勉
べん
強
きょう
に
特
とく
に
熱
ねっ
心
しん
な
女
じょ
子
し
学
がく
生
せい
に
気
き
がついた。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
レイノルズの
血
けつ
圧
あつ
は
危
き
険
けん
なレベルに
高
たか
い。
特
とく
に
怒
おこ
っている
時
とき
は。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.
アメリカの
政
せい
治
じ
は
見
み
て
面
おも
白
しろ
い。
特
とく
に
大
だい
統
とう
領
りょう
選
せん
挙
きょ
の
時
とき
がそうだ。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
「
今日
きょう
の
新
しん
聞
ぶん
にいいニュース
何
なに
かある?」「いや、
特
とく
に
ないね」
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
時
とき
々
どき
、
教
きょう
室
しつ
でマスクをするのを
忘
わす
れてしまいます。
特
とく
に
食
しょく
事
じ
中
ちゅう
です。
I sometimes forget to keep my mask on in class, especially when I'm eating.
世
せ
界
かい
は、
特
とく
に
先
せん
進
しん
諸
しょ
国
こく
において、
思
し
考
こう
と
行
こう
動
どう
を
変
か
える
必
ひつ
要
よう
があります。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
政
せい
府
ふ
は
特
とく
に
高
こう
額
がく
の
所
しょ
得
とく
に
対
たい
して
特
とく
別
べつ
税
ぜい
を
課
か
すことを
決
けっ
定
てい
した。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
明
あ
日
した
は
特
とく
に
何
なに
もすることがありません。
I have nothing in particular to do tomorrow.
特
とく
に
早
そう
春
しゅん
のロンドンは
私
わたし
の
性
しょう
に
合
あ
っているようだ。
In particular, London in early spring seems to suit me.
私
わたし
が
特
とく
に
気
き
に
入
い
っているのは、この
鮮
あざ
やかな
色
しき
彩
さい
の
肖
しょう
像
ぞう
画
が
です。
I am pleased with this vivid portrait in particular.