jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ひこうき
Meanings
Noun
1. aeroplane; airplane; aircraft
Alt. forms
飛
ひ
行
こう
機
き
99%
ひこうき
Pitch accent
ひ
こ
うき
Used in: 27
Composed of
ひこう
aviation; flight; flying; to fly; to take a flight
き
chance; opportunity; machine; aircraft; counter for aircraft; counter for (remaining) lives
Used in vocabulary (11 in total)
紙
かみ
ひこうき
paper airplane (aeroplane)
かみ
ひこうき
paper airplane (aeroplane)
けい
ひこうき
light aircraft
8 more...
Examples (157 in total)
ひこうき
が
見
み
えた。
I saw an airplane.
ひこうき
は
定
てい
刻
こく
どおりですか。
Is the plane on schedule?
できれば、
ひこうき
で
行
い
きたいです。
If possible, I'd like to go by plane.
この
ひこうき
は
巨
きょ
大
だい
だ。
That airplane is huge!
ひこうき
代
だい
はいくらだった?
How much did the flight cost?
ひこうき
が、
頭
ず
上
じょう
を
飛
と
んでいる。
An airplane is flying overhead.
ひこうき
が
次
つぎ
々
つぎ
に
到
とう
着
ちゃく
した。
The planes arrived one after another.
実
じっ
際
さい
に
ひこうき
を
操
そう
縦
じゅう
したのですか。
Did you really fly the plane?
ひこうき
は
三
さん
時
じ
に
到
とう
着
ちゃく
します。
The plane will arrive at three.
知
し
らないうちに、
ひこうき
は
着
ちゃく
陸
りく
していた。
Before I knew it, the plane had landed.
ひこうき
は、
楽
らく
々
らく
と
離
り
陸
りく
した。
The plane took off easily.
ひこうき
は
強
きょう
風
ふう
のなすがままだった。
The airplane was at the mercy of the strong wind.
大
たい
西
せい
洋
よう
を
ひこうき
で
横
おう
断
だん
した。
We flew across the Atlantic.
悪
あく
天
てん
候
こう
で
ひこうき
が
遅
おく
れた。
The plane was delayed on account of bad weather.
この
ひこうき
は
彼
かれ
のものです。
This plane is his.
ひこうき
は
山
やま
の
上
うえ
を
飛
と
んだ。
The plane flew over the mountain.
ひこうき
で
食
しょく
事
じ
をしてもいいですか?
Is it OK to take food on the plane?
ひこうき
で
行
い
くの?それとも
車
くるま
?
Are you going by plane or by car?
ひこうき
は
東
ひがし
に
向
む
かって
飛
と
んだ。
The plane flew east.
ひこうき
の
時
じ
間
かん
が
遅
おく
れてるらしい。
It looks like the flight was delayed.
彼
かれ
は
ひこうき
事
じ
故
こ
で
死
し
んだ。
He was killed in an airplane accident.
ひこうき
は
大
おお
きな
雲
くも
に
飲
の
み
込
こ
まれた。
The airplane was swallowed up in the large clouds.
町
まち
の
上
じょう
空
くう
を
ひこうき
が
飛
と
んでいる。
A plane is flying above the city.
ひこうき
で
行
い
くとどれくらいかかりますか。
How long will it take by plane?
私
わたし
たちは
ひこうき
でフランスに
向
む
かっています。
We are traveling to France by air.
列
れっ
車
しゃ
で
行
い
くのか
ひこうき
で
行
い
くのか
決
き
めなさい。
You must decide whether you will go by train or by plane.
ひこうき
はまもなく
見
み
えなくなった。
The airplane soon went out of sight.
この
ひこうき
はスケジュール
通
とお
りですか。
Is this plane on schedule?
彼
かれ
は
ひこうき
での
旅
りょ
行
こう
が
大
だい
嫌
きら
いだ。
He hates air travel.
ひこうき
で
2
に
時
じ
間
かん
寝
ね
たよ。
I slept on the plane for a couple of hours.
彼
かの
女
じょ
は
ひこうき
事
じ
故
こ
で
命
いのち
を
落
お
とした。
She died in a plane crash.
私
わたし
は
生
う
まれて
初
はじ
めて
ひこうき
に
乗
の
った。
I took an airplane for the first time in my life.
彼
かれ
らの
ひこうき
はまもなく
飛
と
び
立
た
つ。
Their plane will soon take off.
その
ひこうき
は
突
とつ
然
ぜん
墜
つい
落
らく
した。
The plane crashed suddenly.
あなたの
ひこうき
は
何
なん
時
じ
に
出
しゅっ
発
ぱつ
しますか。
What time does your plane depart?
ジョンは
ひこうき
でアメリカへ
行
い
った。
John went to America by air.
彼
かれ
の
ひこうき
は
山
さん
中
ちゅう
で
墜
つい
落
らく
した。
His airplane crashed in the mountains.
このところ
ひこうき
事
じ
故
こ
が
続
つづ
く。
There have been a lot of airplane accidents recently.
ひこうき
はいつ
成
なり
田
た
に
到
とう
着
ちゃく
したの?
When did the plane land at Narita?
ひこうき
の
到
とう
着
ちゃく
は
10
じゅう
時
じ
の
予
よ
定
てい
です。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
ひこうき
は
6時
ろくじ
ちょうどに
着
ちゃく
陸
りく
しました。
The plane landed at 6 o'clock exactly.
彼
かれ
は
ひこうき
の
切
きっ
符
ぷ
を
買
か
った。
He bought a plane ticket.
ひこうき
は
飛
と
び
去
さ
って
見
み
えなくなった。
The plane flew out of sight.
私
わたし
は
模
も
型
けい
の
ひこうき
を
作
つく
った。
I made a model plane.
ひこうき
は
遅
おく
れた
時
じ
間
かん
を
取
と
り
戻
もど
しましたか。
Did the plane make up for the lost time?
ひこうき
は、
街
まち
に
爆
ばく
弾
だん
を
投
とう
下
か
した。
The plane dropped bombs on the city.
パイロットは
ひこうき
を
野
の
原
はら
に
着
ちゃく
陸
りく
させた。
The pilot landed the airplane in the field.
ひこうき
は
何
なん
時
じ
に
成
なり
田
た
に
到
とう
着
ちゃく
したのですか。
What time did the plane arrive at Narita?
われわれの
ひこうき
は
雲
くも
の
上
うえ
を
飛
と
んでいた。
Our plane was flying above the clouds.
我
われ
々
われ
は
ひこうき
でメキシコへ
旅
りょ
行
こう
した。
We traveled to Mexico by plane.
彼
かれ
は
ひこうき
での
海
かい
外
がい
旅
りょ
行
こう
を
好
この
む。
He likes travelling abroad by air.
彼
かれ
は
ひこうき
に
乗
の
り
遅
おく
れたかもしれない。
He may have missed the plane.
彼
かれ
は
ひこうき
事
じ
故
こ
で
一
いち
命
めい
を
取
と
り
留
と
めた。
He survived the plane crash.
その
ひこうき
は
成
なり
田
た
空
くう
港
こう
に
着
つ
いた。
The airplane landed at Narita Airport.
ひこうき
は
時
じ
間
かん
どおりくるだろうか。
I wonder if the plane will arrive on time.
天
てん
気
き
が
悪
わる
くて
ひこうき
が
延
えん
着
ちゃく
した。
The weather was bad so the plane was delayed.
彼
かれ
は
明
あ
日
した
ひこうき
で
行
い
ってしまう。
He'll leave by plane tomorrow.
彼
かれ
は、
ひこうき
で
飛
と
ぶことが
怖
こわ
いのです。
He is scared of flying on an airplane.
私
わたし
たちは
ひこうき
を
三
さん
機
き
持
も
っていました。
We had three airplanes.
私
わたし
は
ひこうき
の
旅
たび
が
好
す
きではない。
I don't like traveling by air.
彼
かれ
の
ひこうき
の
到
とう
着
ちゃく
時
じ
間
かん
を
知
し
っていますか。
Do you know the time of arrival of his plane?
私
わたし
は
ひこうき
にちょうど
間
ま
に
合
あ
って
到
とう
着
ちゃく
した。
I arrived just in time for the plane.
今
いま
出
しゅっ
発
ぱつ
すれば
ひこうき
に
間
ま
に
合
あ
うでしょうか。
Will we be in time for the plane if we leave now?
彼
かれ
が
ひこうき
事
じ
故
こ
で
助
たす
かったのは
奇
き
跡
せき
だ。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
ひこうき
事
じ
故
こ
で
生
い
き
残
のこ
った
者
もの
はなかった。
No one survived the plane crash.
私
わたし
は、
ひこうき
でアメリカへ
行
い
くつもりだ。
I am going to America by plane.
あなたは
船
ふね
で
旅
りょ
行
こう
をしますか、
ひこうき
でしますか。
Do you travel by sea or by air?
私
わたし
の
父
ちち
は
ひこうき
で
世
せ
界
かい
中
じゅう
を
旅
りょ
行
こう
した。
My father traveled all over the world by air.
駅
えき
と
ひこうき
の
間
あいだ
は、バスが
通
かよ
っている。
Buses run between the station and the airport.
私
わたし
の
ひこうき
はあと
1
いち
時
じ
間
かん
で
出
しゅっ
発
ぱつ
です。
My flight will depart in an hour.
彼
かれ
は
ひこうき
で
東
とう
京
きょう
から
大
おお
阪
さか
へ
行
い
った。
He went from Tokyo to Osaka by plane.
ひこうき
より、
鉄
てつ
道
どう
で
旅
たび
するのが
好
す
きなんだ。
I prefer traveling by train to flying.
佐
さ
藤
とう
さんは
無
ぶ
事
じ
に
ひこうき
に
乗
の
った。
Mr. Sato safely boarded the plane.
ひこうき
で
沖
おき
縄
なわ
に
行
い
くのにどれくらい
時
じ
間
かん
がかかるの。
How long does it take to go to Okinawa by plane?
3時
さんじ
間
かん
以
い
内
ない
に
ひこうき
に
乗
の
らなきゃ。
I have to catch a plane in three hours.
沖
おき
縄
なわ
まで
ひこうき
で
何
なん
時
じ
間
かん
かかりますか。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?
ひこうき
でめまいを
感
かん
じたことはありますか?
Have you ever felt dizzy on a plane?
今
いま
では
多
おお
くの
貨
か
物
もつ
が
ひこうき
で
輸
ゆ
送
そう
されている。
Many goods are now transported by air.
私
わたし
は
ひこうき
の
窓
まど
から
富
ふ
士
じ
山
やま
を
見
み
下
お
ろした。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.
彼
かれ
は
太
たい
平
へい
洋
よう
を
2
に
度
ど
ひこうき
で
横
おう
断
だん
した。
He has twice flown the Pacific.
明
あ
日
した
の
朝
あさ
、
ひこうき
でモスクワに
向
む
かいます。
I'm flying to Moscow tomorrow morning.
あなたの
ひこうき
は
何
なん
時
じ
に
離
り
陸
りく
する
予
よ
定
てい
ですか。
What time is your plane due to take off?
彼
かれ
の
ひこうき
はまだ
飛
ひ
行
こう
場
じょう
に
着
つ
いていない。
His plane has not arrived at the airport yet.
見
み
なさい。その
ひこうき
が
離
り
陸
りく
しつつあります。
Look! The airplane is taking off.
シカゴからの
ひこうき
が
夜
よる
遅
おそ
く
空
くう
港
こう
に
到
とう
着
ちゃく
した。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.
トムなら
ひこうき
でボストンに
行
い
ったよ。
Tom went to Boston by plane.
私
わたし
たちが
搭
とう
乗
じょう
した
ひこうき
はサンフランシスコ
行
い
きだった。
The plane we boarded was bound for San Francisco.
彼
かれ
はロサンゼルス
行
い
きの
ひこうき
に
乗
の
った。
He boarded a plane bound for Los Angeles.
ひこうき
からアルプスの
雄
ゆう
大
だい
な
眺
なが
めを
楽
たの
しんだ。
We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane.
その
ひこうき
は
申
もう
し
分
ぶん
のない
着
ちゃく
陸
りく
をした。
The plane made a perfect landing.
その
ひこうき
は
超
ちょう
音
おん
速
そく
で
飛
と
ぶことができる。
The airplane is capable of supersonic speeds.
君
きみ
は
運
うん
がよかった。
ひこうき
は
定
てい
時
じ
運
うん
航
こう
だよ。
You're in luck. The plane is on time.
その
ひこうき
からの
通
つう
信
しん
が
突
とつ
然
ぜん
とだえた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
ひこうき
は
旅
たび
から
詩
し
情
じょう
を
奪
うば
ってしまった。
The airplane has robbed travel of its poetry.
ひこうき
は
12
じゅうに
時
じ
半
はん
にヒースロー
空
くう
港
こう
を
出
しゅっ
発
ぱつ
する。
The plane departs from Heathrow at 12:30.
ひこうき
は
時
じ
刻
こく
通
とお
り
伊
い
丹
たみ
空
くう
港
こう
に
着
つ
いた。
The plane arrived at Itami Airport on time.
あの
ひこうき
に
乗
の
っていたら、
今
いま
生
い
きていないでしょうね。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.
あの
島
しま
は
ひこうき
から
見
み
ると、
大
たい
変
へん
美
うつく
しい。
Seen from a plane, that island is very beautiful.
濃
こ
い
霧
きり
のために
私
わたし
たちの
ひこうき
は
遅
おく
れた。
A thick fog delayed our flight.
彼
かの
女
じょ
は
ひこうき
に
乗
の
り
込
こ
む
前
まえ
に、
私
わたし
に
手
て
を
振
ふ
った。
She waved at me before she got on board the plane.
僕
ぼく
には
ひこうき
に
乗
の
る
以
い
外
がい
の
選
せん
択
たく
肢
し
がなかった。
I had no choice but to take the plane.
ひこうき
は
上
じょう
昇
しょう
して
雲
くも
の
中
なか
に
入
はい
っていった。
The airplane ascended into the clouds.
次
つぎ
の
ひこうき
がいつ
出
で
るかを
彼
かれ
にたずねなさい。
Ask him when the next plane leaves.
その
ひこうき
は
高
こう
度
ど
一
いち
万
まん
メートルに
達
たっ
した。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.
昨
さく
晩
ばん
、その
ひこうき
はロンドンへ
向
む
けて
出
しゅっ
発
ぱつ
した。
The airplane took off for London last night.
その
ひこうき
は
東
とう
京
きょう
からイタリアへ
行
い
くところである。
The plane is on the way from Tokyo to Italy.
私
わたし
は
東
とう
京
きょう
から
九
きゅう
州
しゅう
まで
ひこうき
で
行
おこな
った。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.
トムが
乗
の
ってる
ひこうき
、いつ
着
つ
くか
分
わ
かる?
Do you know when Tom's plane is arriving?
ひこうき
の
速
そく
度
ど
はヘリコプターのそれよりはるかに
速
はや
い。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.
われわれの
ひこうき
は
太
たい
平
へい
洋
よう
の
上
うえ
を
飛
と
んで
行
い
った。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.
新
あたら
しい
ひこうき
は
音
おん
速
そく
の
二
に
倍
ばい
の
速
はや
さで
飛
と
ぶ。
The new airplane flies at twice the speed of sound.
私
わたし
達
たち
は
東
とう
京
きょう
から
札
さっ
幌
ぽろ
まで
ひこうき
に
乗
の
りました。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.
この
ひこうき
に
乗
の
ると、
何
なん
時
じ
に
札
さっ
幌
ぽろ
につきますか。
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?
先
せん
週
しゅう
の
月
げつ
曜
よう
日
び
、トムは
ひこうき
でオーストラリアに
行
い
った。
Tom flew to Australia last Monday.
ひこうき
から
見
み
ると、その
島
しま
々
じま
はとてもきれいだった。
Seen from the plane, the islands were very pretty.
この
ひこうき
は
大
おお
阪
さか
と
函
はこ
館
だて
の
間
あいだ
を
飛
と
ぶ。
This plane flies between Osaka and Hakodate.
我
われ
々
われ
の
ひこうき
はきっかり
定
てい
刻
こく
の
6
ろく
時
じ
に
離
り
陸
りく
した。
Our plane took off exactly on time at six.
原
げん
住
じゅう
民
みん
たちはその
時
とき
初
はじ
めて
ひこうき
を
見
み
た。
The natives saw an airplane then for the first time.
ハイジャック
犯
はん
達
たち
は
ひこうき
の
後
こう
部
ぶ
に
移
うつ
った。
The hijackers moved to the rear of the plane.
台
たい
風
ふう
のために
多
おお
くの
ひこうき
の
便
びん
がとりやめられた。
Many flights were canceled because of the typhoon.
その
ひこうき
の
墜
つい
落
らく
事
じ
故
こ
はどのようにして
起
お
こったのですか。
How did the plane crash come about?
なぜ
ひこうき
にはパラシュートではなくライフジャケットがあるのか。
Why, in aviation, are there life vests instead of parachutes?
その
島
しま
は
ひこうき
から
見
み
ると
実
じつ
に
美
うつく
しく
見
み
える。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
僕
ぼく
は、
ひこうき
より
電
でん
車
しゃ
で
旅
たび
をする
方
ほう
が
好
す
きだ。
I prefer travelling by train to flying.
あの
ひこうき
に
乗
の
っていたら、
今
いま
頃
ごろ
はもう
死
し
んでいるだろうね。
Had I taken that plane, I would be dead by now.
ひこうき
から
見
み
ると、これらの
島
しま
がほんとうに
美
うつく
しいと
思
おも
った。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
まもなく
ひこうき
で
直
ちょく
接
せつ
ニューヨークへ
行
い
くことができるようになるだろう。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.
この
島
しま
に
ひこうき
を
着
ちゃく
陸
りく
させることは
可
か
能
のう
でしょうか?
Is it possible to land a plane on this island?
今日
きょう
私
わたし
たちは
遠
とお
い
国
くに
々
ぐに
へも
ひこうき
で
簡
かん
単
たん
に
行
い
ける。
Today we can go to distant countries easily by plane.
彼
かれ
の
ひこうき
は
午
ご
後
ご
2
に
時
じ
に
香港
ホンコン
へ
向
む
けて
出
しゅっ
発
ぱつ
します。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
その
ひこうき
は
明
あ
日
した
の
朝
あさ
ホノルルに
到
とう
着
ちゃく
する
予
よ
定
てい
です。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
ケイコは
私
わたし
に
彼
かれ
の
乗
の
った
ひこうき
が
到
とう
着
ちゃく
したと
知
し
らせた。
Keiko informed me of the arrival of his plane.
新
しん
聞
ぶん
報
ほう
道
どう
によれば
昨日
きのう
ひこうき
事
じ
故
こ
があった
模
も
様
よう
である。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
ライト
兄
きょう
弟
だい
はエンジンで
動
うご
く
ひこうき
を
飛
と
ばすことに
成
せい
功
こう
した。
The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine.
彼
かれ
は
ひこうき
に
乗
の
る
前
まえ
に
私
わたし
の
方
ほう
を
振
ふ
り
返
かえ
って
見
み
た。
He looked back at me before he went on board the plane.
僕
ぼく
も
ひこうき
から
初
はじ
めて
日
に
本
ほん
を
見
み
た
時
とき
、
同
おな
じように
感
かん
じたからね。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.
彼
かれ
は
ひこうき
による
旅
りょ
行
こう
が
危
き
険
けん
であると
考
かんが
えられていた
時
じ
代
だい
に
生
い
きていた。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.
私
わたし
は
今
こん
週
しゅう
仕
し
事
ごと
の
会
かい
議
ぎ
のため
ひこうき
でロンドンに
行
い
きます。
I'm flying to London for a business meeting this week.
ひこうき
から
見
み
ると、その
島
しま
は
巨
きょ
大
だい
なクモのように
見
み
える。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.
僕
ぼく
の
ひこうき
の
便
びん
が
欠
けっ
航
こう
になって、
明
あ
日
した
まで
出
しゅっ
発
ぱつ
できないんだ。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
彼
かれ
は
私
わたし
のためにその
ひこうき
の
予
よ
約
やく
をしてくれるだろうか。
I wonder if he can reserve the flight for me.
万
まん
一
いち
この
ひこうき
が
乗
の
っ
取
と
られたら、
君
きみ
は
一
いっ
体
たい
どうするだろうか。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
私
わたし
は
ひこうき
に
乗
の
る
前
まえ
に
息
むす
子
こ
に
電
でん
話
わ
し、
空
くう
港
こう
まで
迎
むか
えに
来
く
るよう
伝
つた
えた。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
よかったね。
ひこうき
が
時
じ
間
かん
通
どお
りに
着
つ
いて。
You're lucky. The plane arrived on time.
その
ひこうき
事
じ
故
こ
は200
人
にん
の
命
いのち
を
奪
うば
った。
The plane accident cost the lives of 200 people.
乗
じょう
務
む
員
いん
をのぞいて
ひこうき
には120
人
にん
が
乗
の
っていた。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
この
ひこうき
は
楽
らく
に400
人
にん
運
はこ
ぶことができる。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.
この
ひこうき
は
一
いち
度
ど
に40
人
にん
の
乗
じょう
客
きゃく
を
運
はこ
べます。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この
ひこうき
には144
人
にん
の
客
きゃく
と6
人
にん
の
乗
じょう
員
いん
が
乗
の
っていました。
There were 144 passengers and 6 crew members on board this plane.
ジェーンが
ひこうき
で
日
に
本
ほん
に
来
く
るのに20
時
じ
間
かん
かかりました。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.
ひこうき
のおかげで、
私
わたし
たちは2、
3
み
日
っか
で
世
せ
界
かい
一
いっ
周
しゅう
ができる。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
あなたがその
島
しま
に
ひこうき
で
行
い
くには100ドルかかるだろう。
It will cost you $100 to fly to the island.
大
おお
型
がた
と
小
こ
型
がた
の2
台
だい
の
ひこうき
が、ハンガー
内
ない
で
停
てい
止
し
していました。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
私
わたし
たちの
ひこうき
は
正
しょう
午
ご
に
出
しゅっ
発
ぱつ
し、1
時
じ
半
はん
に
沖
おき
縄
なわ
に
着
つ
きます。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
私
わたし
の
妹
いもうと
は
航
こう
空
くう
会
がい
社
しゃ
に
就
しゅう
職
しょく
して、
ひこうき
の
乗
じょう
務
む
員
いん
になりました。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
彼
かれ
らは
空
くう
襲
しゅう
を
受
う
けたとき
敵
てき
の
ひこうき
を2
機
き
撃
げき
墜
つい
した。
They shot down two enemy planes during the raid.
我
われ
々
われ
はパリまで
ひこうき
で
行
おこな
った。そしてそこで
1
いっ
週
しゅう
間
かん
滞
たい
在
ざい
した。
We flew to Paris, where we stayed a week.