jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
フソク
Meanings
Adjective (な)
Noun
Verb (する)
1. insufficiency; deficiency; shortage; lack; scarcity; deficit
Adjective (な)
Noun
2. dissatisfaction; discontent; complaint
Alt. forms
不
ふ
足
そく
99%
フソク
Pitch accent
フ
ソク
Conjugations...
Used in: 1
Composed of
フ
un-; non-; negative prefix
ソク
counter for pairs of socks, shoes, etc.
Used in vocabulary (10 in total)
カ
フソク
excess or deficiency; too much or too little
ショクリョウ
フソク
food shortage
フソク
ブン
shortage; amount outstanding (e.g. on loan); deficit
7 more...
Examples (33 in total)
お
金
かね
が
ふそくしている
。
I am short of money.
食
しょく
糧
りょう
が
ふそくしている
。
Food has been in short supply.
燃
ねん
料
りょう
が
ふそくしていた
。
There was a shortage of fuel.
印
いん
刷
さつ
インキが
ふそくしている
。
Printing ink is in short supply.
彼
かれ
らは
食
しょく
料
りょう
が
ふそくしています
。
They are short of food.
住
じゅう
宅
たく
ふそく
は
深
しん
刻
こく
だ。
The housing shortage is very acute.
私
わたし
は
小
こ
遣
づか
いが
ふそくしている
。
I am short of pocket money.
われわれは
石
せき
油
ゆ
が
ふそくしている
。
We've run short of oil.
私
わたし
達
たち
は
商
しょう
品
ひん
の
ふそく
を
心
しん
配
ぱい
している。
We are concerned about the shortage of the commodities.
この
地
ち
域
いき
では
水
みず
が
ふそくしている
。
Water is scarce in this area.
彼
かれ
は
資
し
金
きん
が
ふそくし
つつある。
He is running short of funds.
彼
かれ
は
酸
さん
素
そ
ふそく
で
死
し
んだ。
He died from lack of oxygen.
インドは
今
いま
、
食
しょく
料
りょう
が
ふそくしている
。
India is now short of food.
彼
かれ
はいつも
現
げん
金
きん
が
ふそくしている
。
He's always running short of cash.
コンピューター・プログラマーの
労
ろう
働
どう
力
りょく
が
ふそくしている
。
There is a labor shortage of computer programmers.
困
こま
った
事
こと
に
私
わたし
はかねに
ふそくしている
。
The trouble is that I am short of money.
発
はっ
展
てん
途
と
上
じょう
国
こく
では
優
すぐ
れた
技
ぎ
術
じゅつ
者
しゃ
が
ふそくしている
。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
わが
国
くに
はエネルギー
資
し
源
げん
が
ふそくして
きた。
Our country is running short of energy resources.
その
年
とし
は
大
たい
変
へん
な
米
べい
ふそく
だった。
There was a great lack of rice that year.
その
若
わか
い
技
ぎ
師
し
は
経
けい
験
けん
が
ふそくしていた
。
The young engineer lacked experience.
戦
せん
争
そう
は
ふそく
と
欠
けつ
乏
ぼう
の
時
じ
代
だい
を
招
まね
いた。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
差
さ
し
当
あ
たっては
ふそく
を
心
しん
配
ぱい
する
必
ひつ
要
よう
はありません。
There is no need to worry about shortages for the moment.
問
もん
題
だい
は
私
わたし
たちが
金
きん
ふそく
であるということです。
The trouble is that we are short of money.
父
ちち
はお
金
かね
が
ふそくして
、
借
しゃっ
金
きん
をしなければならなくなった。
Father ran short of money and had to borrow some.
1994
年
ねん
、
日
に
本
ほん
では
水
みず
と
米
こめ
の
ふそく
が
生
しょう
じた。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.
彼
かれ
らは
日
に
本
ほん
人
じん
労
ろう
働
どう
者
しゃ
が
ふそくしている
から
外
がい
国
こく
人
じん
を
雇
やと
う。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
技
ぎ
術
じゅつ
者
しゃ
の
ふそく
が
当
とう
社
しゃ
の
発
はっ
展
てん
の
最
さい
大
だい
のネックだ。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
最
さい
近
きん
のコーヒーの
ふそく
は
大
おお
きな
問
もん
題
だい
をひきおこした。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.
鋼
こう
材
ざい
ふそく
にも
関
かか
わらず、
工
こう
業
ぎょう
生
せい
産
さん
高
だか
は5%だけ
増
ぞう
加
か
した。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
その
事
じ
故
こ
は
彼
かれ
の
注
ちゅう
意
い
ふそく
によって
引
ひ
き
起
お
こされた。
The accident was brought about by his carelessness.
良
りょう
質
しつ
の
果
くだ
物
もの
が
冬
ふゆ
には
ふそくし
、
値
ね
段
だん
も
高
たか
くなる。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
多
おお
くの
人
ひと
が、
子
こ
供
ども
の
屋
おく
外
がい
での
遊
あそ
び
時
じ
間
かん
が
ふそくしている
と
思
おも
っている。
Many people think that children don't spend enough time playing outside.
厳
きび
しい
住
じゅう
宅
たく
ふそく
は
1
ひと
つには
暴
ぼう
騰
とう
した
家
や
賃
ちん
のせいである。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.