jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ふへい
Meanings
Adjective (な)
Adjective (の)
Noun
1. discontent; dissatisfaction; complaint; grievance
Alt. forms
不
ふ
平
へい
99%
ふへい
Pitch accent
ふ
へい
Used in: 11
Composed of
ふ
un-; non-; negative prefix
へい
nth year in the Heisei era (1989.1.8-2019.4.30)
Used in vocabulary (2 in total)
ふへい
ふまん
discontent and grumbling
ふへい
ぶんし
discontented element; discontented (grumbling) member
Examples (25 in total)
彼
かれ
らは
ふへい
ばかり
言
い
う。
They do nothing but complain.
ふへい
を
言
い
っても
無
む
駄
だ
だ。
It's no use complaining.
私
わたし
は
ふへい
を
言
い
わずにはいられない。
I can't help but complain.
君
きみ
はいつも
ふへい
を
言
い
っている。
You are always complaining.
ふへい
を
言
い
う
理
り
由
ゆう
は
何
なに
も
無
な
い。
There is no cause for complaint.
お
母
かあ
さんはいつも
私
わたし
の
ふへい
ばかり
言
い
っている。
My mother is always complaining about me.
彼
かれ
は
仕
し
事
ごと
が
見
み
つからないと
ふへい
を
言
い
った。
He complained that he couldn't find a job.
あなたはいつも
夫
おっと
の
ふへい
ばかり
言
い
っている。
You're always complaining about your husband.
彼
かの
女
じょ
はいつも
何
なに
かしら
ふへい
ばかりを
言
い
っている。
She is always complaining about something or other.
私
わたし
の
母
はは
は
滅
めっ
多
た
に
ふへい
を
言
い
いません。
My mother almost never complains.
彼
かれ
は
貧
びん
乏
ぼう
だが、
決
けっ
して
ふへい
を
言
い
わない。
He is poor, but he never complains.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
たちが
労
ろう
働
どう
条
じょう
件
けん
に
ふへい
を
言
い
っている。
The workers are complaining about the working conditions.
彼
かの
女
じょ
は
先
せん
生
せい
についていつも
ふへい
を
言
い
う。
She always complains of her teacher.
私
わたし
達
たち
はその
部
へ
屋
や
が
寒
さむ
いと
ふへい
を
言
い
った。
We complained that the room was cold.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
部
へ
屋
や
が
狭
せま
いと
ふへい
を
言
い
った。
He complained of his room being small.
私
わたし
はどうかといえば
何
なに
も
ふへい
はない。
As for me, I have nothing to complain of.
彼
かれ
らは
部
へ
屋
や
が
暑
あつ
すぎると
ふへい
を
言
い
った。
They complained of the room being too hot.
彼
かれ
は
不
ふ
公
こう
平
へい
な
扱
あつか
いを
受
う
けていると
ふへい
を
言
い
った。
He complained that he was unfairly treated.
トムはいつも
ふへい
を
言
ゆ
うものを
探
さが
しているみたいだ。
Tom always seems to find something to complain about.
父
ちち
は
交
こう
通
つう
騒
そう
音
おん
について
ふへい
をこぼした。
My father complained about the traffic noise.
物
ぶっ
価
か
が
高
たか
いと
ふへい
を
言
ゆ
う
主
しゅ
婦
ふ
が
多
おお
い。
There are many housewives who complain about high prices.
彼
かの
女
じょ
は
時
じ
間
かん
がないといつも
ふへい
たらたらだ。
She keeps complaining that she doesn't have time.
森
もり
川
かわ
さんはしょっちゅう
何
なに
か
ふへい
を
言
い
っている。
Mr Morikawa is always complaining about something.
下
へ
手
た
な
職
しょく
人
にん
は
自
じ
分
ぶん
の
道
どう
具
ぐ
の
ふへい
を
言
ゆ
うものだ。
A bad workman complains about his tools.
本
ほん
当
とう
に
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
大
だい
学
がく
生
せい
活
かつ
にほとんど
ふへい
を
言
い
わない。
In fact, he hardly ever complains about his college life.