to pull; to tug; to draw (attention, sympathy, etc.); to attract (e.g. interest); to draw back (e.g. one's hand); to draw in (one's chin, stomach, etc.); to draw (a card, mahjong tile, etc.)
Examples (28 in total)
子供はかぜをひいた。
The child caught a cold.
たちの悪いかぜをひいちゃったよ。
I have caught a bad cold.
彼女はすぐにかぜをひくのよ。
She catches colds easily.
彼女はかぜをひいて寝ている。
She is in bed with a cold.
どうやらかぜをひいたらしい。
I seem to have caught a cold.
彼女はかぜをひいていると言った。
She said she had a cold.
私はかぜをひきやすい。
I tend to catch colds.
彼はかぜをひいたらしい。
He seems to have caught a cold.
私はよくかぜをひく。
I often catch colds.
かぜをひかないように気をつけなさい。
Take care not to catch a cold.
かぜをひかないように注意しよう。
Let's be careful not to catch a cold.
子どもはかぜをひきやすい。
Children catch colds easily.
主人がかぜをひいて寝込んでいます。
My husband caught a cold and he's resting in bed.
かぜをひいていたので、私は学校を休んだ。
Since I had a cold, I was absent from school.
「悪いかぜをひきました」「それはいけませんね」
"I caught a bad cold." "That's too bad."
彼は非常にかぜをひきやすい。
He catches colds very easily.
私は最近かぜをひいたことがない。
I haven't had a cold recently.
彼はかぜをひいていたが、仕事に出かけた。
Though he had a cold, he went to work.
私はかぜをひいていたので、彼を訪ねなかったのです。
Since I had a cold, I didn't go visit him.
トムがかぜをひかなきゃいいけどね。
I hope Tom doesn't catch a cold.
かぜをひいたみたい。少し熱っぽいの。
I seem to have caught cold. I'm a little feverish.
かぜをひいたら、この薬を飲んで下さい。
Please take this medicine if you catch a cold.
あの寒い夜にかぜをひいたのかもしれない。
I may have caught cold on that cold night.
かぜをひかないよう、体に気を付けてくださいね。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.
かぜをひかないように、彼女はセーターを着ました。
She put on a sweater so she wouldn't catch a cold.
ゆみちゃんがかぜをひいてなきゃいいけどね。
I hope Yumi didn't catch a cold.
かぜをひいたときはたくさん水分を摂らないといけない。
When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
なんだかかぜをひいたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.