jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
もど
る
Meanings
Verb (5-dan, る, intransitive)
1. to turn back (e.g. half-way)
2. to return; to go back
3. to recover (e.g. something lost); to be returned
4. to rebound; to spring back
Alt. forms
戻
もど
る
96%
もど
る
3%
Pitch accent
も
ど
る
Top 8900
Conjugations...
Used in: 932
Used in vocabulary (6 in total)
かけ
もど
る
to rush back; to run back
もとに
もど
る
to return to normal; to revert to the starting point; to go back to how it was
たち
もど
る
to return; to come back
3 more...
Examples (127 in total)
仕
し
事
ごと
に
もどらなきゃ
。
I have to go back to work.
ホテルに
もどります
よ。
We're going back to our hotel.
研
けん
究
きゅう
室
しつ
に
もどりなさい
。
Go back to the lab.
六
ろく
時
じ
には
もどる
よ。
I'll be back at six.
大
たい
使
し
は
もどりました
。
The ambassador has returned.
彼
かの
女
じょ
はもう
もどっています
。
She is already back.
すぐに
もどる
べきだよ。
You should go back right now.
仕
し
事
ごと
に
もどらない
といけないんだ。
I must get back to work.
明
あ
日
した
の
夜
よる
に
もどる
よ。
I'll be back tomorrow night.
来
き
た
道
みち
を
もどりましょう
。
Let's go back the way we came.
そろそろ
もどる
時
じ
間
かん
だ。
It's about time we went back.
すぐに
もどる
って
約
やく
束
そく
するよ。
I promise I'll be back soon.
必
かなら
ず
もどる
。
約
やく
束
そく
する。
I'll come back. I promise.
現
げん
実
じつ
に
もどる
時
じ
間
かん
だ。
It's time to get back to reality.
いつ
もどる
予
よ
定
てい
ですか?
When do you plan to get back?
車
くるま
に
もどった
ほうがいいですよ。
You should get back in your car.
明
あ
日
した
の
夕
ゆう
方
がた
には
もどる
よ。
I'll be back tomorrow evening.
彼
かれ
はアメリカに
もどった
。
He returned to America.
彼
かの
女
じょ
は
旅
りょ
行
こう
から
もどった
。
She returned from a trip.
もどったら
、
自
じ
転
てん
車
しゃ
がなかったの。
My bicycle was gone when I returned.
2時
にじ
半
はん
に
もどります
。
We'll be back at 2:30.
イタリアへはいつ
もどる
のですか。
When are you going back to Italy?
彼
かれ
はじきに
もどります
。
He will get back soon.
彼
かれ
は
6
ろく
時
じ
に
もどります
。
He'll return at six.
ミラノからいつ
もどる
の?
When are you going to return from Milan?
オーストラリアから
もどった
ところよ。
I just got back from Australia.
なんでボストンに
もどる
の?
Why are you going back to Boston?
彼
かれ
は
一
いち
日
にち
か
二
ふつ
日
か
で
もどります
。
He will be back in a day or two.
ここで
待
ま
ってて。すぐに
もどる
から。
Wait here. I'll be back soon.
それをやめて、
仕
し
事
ごと
に
もどって
。
Stop doing that, and get back to work.
私
わたし
はあなたの
村
むら
に
もどりたかった
。
I wanted to return to your village.
父
ちち
がいつ
もどる
か
知
し
りません。
I don't know when my father will come back.
元
もと
いた
場
ば
所
しょ
に
もどりなさい
。
Just go back to where you came from.
母
はは
がいつ
もどる
かは
分
わ
かりません。
I don't know when my mother will come back.
彼
かれ
はまだ
山
やま
から
もどらない
。
He is still not back from the mountains.
あなたはいつ
日
に
本
ほん
へ
もどられます
か。
When do you go back to Japan?
私
わたし
が
もどる
と
車
くるま
がなくなっていた。
When I came back, my car was gone.
私
わたし
はいつか
人
にん
間
げん
に
もどりたい
。
I want to someday go back to being human.
家
いえ
に
もどって
警
けい
察
さつ
を
呼
よ
ぶんだ!
Go back home and call the police!
仕
し
事
ごと
からちょうど
もどった
とこよ。
I just got back from work.
すぐに
もどる
から、それまで
待
ま
って!
I'll be right back, so just wait for me until then!
彼
かれ
は
二
に
度
ど
と
再
ふたた
び
もどらなかった
。
He never turned back again.
私
わたし
たちは
出
で
かけたが
二
に
度
ど
と
もどらなかった
。
We went out and never returned.
彼
かれ
はすぐ
もどる
はずです。
He should be back any minute.
休
きゅう
憩
けい
終
お
わり!
仕
し
事
ごと
に
もどって
!
Break's over! Back to work!
氷
こおり
は
解
と
けると
水
みず
に
もどる
。
Ice turns back into water when it melts.
事
じ
務
む
所
しょ
にお
もどり
になられますか?
Are you going back to the office?
彼
かの
女
じょ
は
結
けっ
局
きょく
イギリスに
もどった
。
She went back to England in the end.
彼
かの
女
じょ
は
1
いち
時
じ
間
かん
以
い
内
ない
に
もどります
。
She will return within an hour.
彼
かれ
はいつ
大
おお
阪
さか
から
もどった
のですか。
When did he come back from Osaka?
全
すべ
てが
正
せい
常
じょう
に
もどり
つつある。
Everything's returning to normal.
彼
かれ
はやがて
平
へい
静
せい
に
もどった
。
He soon recovered his composure.
お
座
ざ
席
せき
にお
もどり
ください。
Please return to your seat.
彼
かの
女
じょ
が
もどったら
君
きみ
に
電
でん
話
わ
をかけさせるよ。
I'll have her call you when she gets back.
彼
かれ
は
野
や
生
せい
に
もどりたい
と
思
おも
っている。
He wants to go back to the wild.
何
なん
時
じ
お
もどり
になりますか。
When will you be back?
メアリーはただいま
もどった
ところです。
Mary has just come home.
4月
しがつ
2日
ふつか
に
大
おお
阪
さか
に
もどりました
。
We returned to Osaka on April 2nd.
日
ひ
暮
ぐ
れ
前
まえ
にキャンプに
もどった
。
We returned to camp before dark.
仕
し
事
ごと
に
もどりなさい
。この
怠
なま
け
者
もの
!
Get back to work, you lazy bum!
古
ふる
き
良
よ
き
時
じ
代
だい
は
過
す
ぎ
去
さ
って
再
ふたた
び
もどらない
。
The good old days are gone never to return.
デイブは
二
に
度
ど
と
学
がっ
校
こう
に
もどらなかった
。
Dave never returned to school again.
彼
かの
女
じょ
が
もどる
までここで
待
ま
っていましょう。
Let's wait here until she comes back.
私
わたし
が
もどる
まで
待
ま
っててください。
Please wait until I come back.
私
わたし
たち、
仕
し
事
ごと
に
もどる
べきだと
思
おも
うんです。
I think we should get back to work.
彼
かれ
が
もどったら
すぐ、あなたに
知
し
らせます。
As soon as he returns, I will tell you.
ちょっと
待
ま
って、すぐ
もどる
から。
切
き
らないでよ!
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
若
わか
い
日
ひ
に
もどる
ことはできない。
There is no returning to our younger days.
彼
かれ
がいつ
もどる
か
確
たし
かではない。
I am not sure when he will be back.
私
わたし
は
鍵
かぎ
を
忘
わす
れて
取
と
りに
もどった
。
I forgot the key and went back for it.
いつ
私
わたし
が
もどる
か
正
せい
確
かく
にはわかりません。
I don't know exactly when I'll be back.
買
か
い
物
もの
に
行
い
かなければならない。
一
いち
時
じ
間
かん
で
もどる
よ。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
希
き
望
ぼう
を
実
じつ
現
げん
したので、
彼
かれ
は
家
いえ
に
もどった
。
Having realized his hope, he returned home.
委
い
員
いん
達
たち
は
彼
かれ
らの
席
せき
に
もどった
。
The committee returned to their seats.
私
わたし
たちは
娘
むすめ
が
正
しょう
気
き
に
もどる
のをまった。
We waited for our daughter to come to her senses.
仕
し
事
ごと
に
もどる
前
まえ
におやつを
食
た
べた。
I had a snack before I went back to work.
ジョンは
永
えい
久
きゅう
にアメリカに
もどって
しまったのですか。
Has John returned to America for good?
彼
かれ
は
3
さん
時
じ
間
かん
以
い
内
ない
に
もどる
だろう。
He will return within 3 hours.
彼
かれ
は
5
ご
時
じ
までに
学
がっ
校
こう
から
もどる
でしょう。
He will get back from school by five.
私
わたし
たちが
もどる
ことにしたのは
彼
かれ
が
病
びょう
気
き
になったからだった。
It was because he was ill that we decided to return.
彼
かれ
は
大
だい
学
がく
卒
そつ
業
ぎょう
後
ご
日
に
本
ほん
に
もどった
。
He returned to Japan after graduating from college.
今日
きょう
の
午
ご
後
ご
、スーツケースを
取
と
りに
もどります
。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
トムったら、まだ
もどってない
わ。
今
いま
、どこかしら?
Tom is still not back. Just where is he?
彼
かれ
らは
暇
ひま
がなかったので
町
まち
へ
急
いそ
いで
もどった
。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.
彼
かれ
は
5
ご
月
がつ
中
ちゅう
旬
じゅん
に
日
に
本
ほん
に
もどれる
でしょう。
He will come back to Japan in the middle of May.
トムはブーメランを
投
な
げたが、
もどって
はこなかった。
Tom threw the boomerang, but it didn't come back.
我
われ
々
われ
は
四
し
月
がつ
二
ふつ
日
か
にホノルルへ
もどった
。
We returned to Honolulu on April 2.
俺
おれ
はアームチェアーに
もどって
本
ほん
を
開
ひら
いた。
I sat back in the armchair and opened the book.
もしここに
もどって
なんかきたら、
殺
ころ
すからな。
If you come back here, I'll kill you.
彼
かれ
は
今
いま
の
時
じ
間
かん
には
当
とう
然
ぜん
もどっている
はずだ。
He should have been back by this time.
私
わたし
は
彼
かれ
にすぐに
もどる
のかどうかと
尋
たず
ねた。
I asked him if he would return soon.
彼
かれ
が
無
ぶ
事
じ
に
もどる
という
望
のぞ
みはない。
There is no hope of his coming back safe.
もし
私
わたし
が
もどらなければ
、その
事
じ
業
ぎょう
は
成
せい
功
こう
しないだろう。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
ジムは
彼
かの
女
じょ
に
会
あ
うためにロンドンに
もどった
。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.
私
わたし
は
昨
さく
年
ねん
上海
シャンハイ
を
立
た
ち
去
さ
って、まだ
もどっていません
。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
彼
かれ
は、
遅
おそ
くとも
月
げつ
曜
よう
の
朝
あさ
までには
もどる
でしょう。
He'll be back by Monday morning at the latest.
駐
ちゅう
車
しゃ
場
じょう
に
もどって
みたら、
車
くるま
のフロントガラスにひびが
入
はい
ってた。
When I returned to the parking lot, my car's windshield had a crack in it.
私
わたし
が
もどる
まであなたにここにいてもらいたい。
I want you to stay here until I get back.
あなたは
彼
かれ
らが
もどる
までここにいるべきです。
You are to stay here till they return.
もどる
まで、そんな
船
ふね
のことは
知
し
りもしなかった。
I didn't even know about that ship until I got back.
さて
例
れい
の
教
きょう
育
いく
に
関
かん
しての
本
ほん
題
だい
に
もどる
としよう。
Now let's return to the main problem of education.
一
いち
度
ど
ここを
発
た
つと、
再
ふたた
び
もどる
ことはできない。
Once you leave here, you can't come back again.
全
すべ
ては
一
いち
年
ねん
前
まえ
に
彼
かれ
が
家
いえ
に
もどった
時
とき
に
始
はじ
まった。
It all began a year ago when he returned home.
もしもう
一
いち
度
ど
人
じん
生
せい
をやり
直
なお
せるとしたら、
何
なん
歳
さい
に
もどりたい
?
If you were to remake your life, to what age would you like to go back?
僕
ぼく
だったら、
家
いえ
に
もどって
ひと
寝
ね
入
い
りするよ。
If I were you, I'd go home and take a nap.
その
宇
う
宙
ちゅう
船
せん
は
2
に
度
ど
と
地
ち
球
きゅう
に
もどれない
運
うん
命
めい
になった。
The spaceship was never to return to Earth.
会
かい
社
しゃ
に
もどらず
直
ちょっ
帰
き
することを
上
じょう
司
し
に
電
でん
話
わ
で
伝
つた
えた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
産
さん
休
きゅう
のあと
彼
かの
女
じょ
はまたもとの
仕
し
事
ごと
に
もどった
。
After her maternity leave, she resumed her old job.
息
むす
子
こ
が
無
ぶ
事
じ
に
もどった
とき、
彼
かの
女
じょ
の
喜
よろこ
びは
大
たい
変
へん
なものだった。
Great was her joy when her son returned back safely.
株
かぶ
式
しき
市
し
場
じょう
の
暴
ぼう
落
らく
で、
定
てい
年
ねん
退
たい
職
しょく
者
しゃ
の
多
おお
くが
労
ろう
働
どう
市
し
場
じょう
に
もどらざる
を
得
え
なかった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
トムが
夕
ゆう
食
しょく
の
時
じ
間
かん
に
間
ま
に
合
あ
うように
もどる
可
か
能
のう
性
せい
は
低
ひく
いと
思
おも
います。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
どなた
様
さま
もお
席
せき
にお
もどり
になり、シートベルトをお
締
し
めください。
Please return to your seats and fasten your seatbelts.
30
分
ふん
で
もどる
よ。
I'll be back in 30 minutes.
第
だい
3
課
か
に
もどりましょう
。
Let's return to Lesson 3.
父
ちち
は2、
3
み
日
っか
で
もどります
。
My father will be back in two or three days.
10
じっ
分
ぷん
したら
もどります
。
I'll be back in ten minutes.
7時
しちじ
には
もどる
って、
約
やく
束
そく
します。
I promise I'll be back by 7 o'clock
9
く
時
じ
までには
もどりなさい
よ。
You should be back by 9 o'clock.
20
分
ふん
かそこらで
もどります
。
I'll be back in twenty minutes or so.
はあ、
0歳
ゼロさい
の
頃
ころ
に
もどりたい
。
Ah, I want to go back to being zero years old.
5
年
ねん
ぶりに
故
こ
郷
きょう
へ
もどった
。
I returned to my hometown after five years' absence.
古
ふる
きよき
日
にち
々
にち
は
去
さ
って、
二
に
度
ど
と
もどらない
。
The good old days have gone, never to return.
彼
かれ
は
4
よ
時
じ
頃
ころ
には
もどる
と
思
おも
います。
He'll be here around four o'clock.
時
じ
間
かん
とは
川
かわ
のようなもので、
元
もと
には
もどらない
。
Time is like a river; it does not return to its source.
彼
かれ
は1960
年
ねん
にアフリカへ
行
い
き
二
に
度
ど
と
もどらなかった
。
He went to Africa in 1960 never to return.
2、3ヶ
月
げつ
後
ご
、
彼
かれ
らは
北
ほっ
極
きょく
にある
繁
はん
殖
しょく
地
ち
へと
もどって
いきます。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
6ヶ
月
げつ
後
ご
、
彼
かれ
の
足
あし
は
治
なお
り、またいつものように
もどりました
。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.