jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
あまりに
Meanings
Adverb
Usually written in kana
1. too much; excessively; too
Alt. forms
あまりに
99%
余
あま
りに
Top 1900
Used in: 3518
Composed of
あまり
remainder; remnant; (not) very; (not) much; too much; excessively
Used in vocabulary (1 in total)
あまりに
も
too much; excessive; too
Examples (27 in total)
あまりに
忙
いそが
しかったから。
Because I was too busy.
寝
ね
る
前
まえ
に
あまりに
飲
の
むな。
Don't drink too much before going to bed.
それは、
僕
ぼく
には
あまりに
難
むずか
しかった。
It was too difficult for me.
私
わたし
は
あまりに
疲
つか
れているので
走
はし
れない。
I am too tired to run.
料
りょう
理
り
に
あまりに
時
じ
間
かん
がかかりすぎる。
Cooking takes too much time.
あまりに
寒
さむ
くてまだ
海
うみ
には
行
い
けない。
It's too cold to go to the sea yet.
男
おとこ
は
あまりに
わがままだったので
誘
ゆう
惑
わく
に
勝
か
てなかった。
The guy was too selfish to resist temptation.
あまりに
光
ひかり
が
強
つよ
いので
彼
かの
女
じょ
は
目
め
をつぶった。
She shut her eyes because the light was so strong.
僕
ぼく
は
あまりに
疲
つか
れていたので
昼
ひる
休
やす
みにひと
眠
ねむ
りした。
I slept a little during lunch break because I was so tired.
彼
かれ
は
あまりに
疲
つか
れていたので、それ
以
い
上
じょう
歩
ある
けませんでした。
He was too tired to walk any further.
先
せん
生
せい
は
あまりに
速
はや
く
話
はな
したので
私
わたし
達
たち
は
理
り
解
かい
できなかった。
The teacher spoke too fast for us to understand.
彼
かれ
の
病
びょう
気
き
は
あまりに
酒
さけ
を
飲
の
みすぎた
結
けっ
果
か
である。
His illness comes of drinking too much.
彼
かれ
の
話
はなし
は
あまりに
おかしかったのでみな
笑
わら
わざるを
得
え
なかった。
His story was so funny that everyone could not help laughing.
この
箱
はこ
は
あまりに
大
おお
きいので、
僕
ぼく
の
鞄
かばん
には
入
はい
らない。
This box is so large that it cannot go into my bag.
彼
かの
女
じょ
は、
私
わたし
たちが
あまりに
たくさんのゴミを
捨
す
てていると
説
せつ
明
めい
しました。
She explained to me that we throw away too much garbage.
その
婦
ふ
人
じん
は
あまりに
驚
おどろ
いて
口
くち
もきけなかったほどである。
Those women were so surprised that they couldn't speak.
要
よう
は、
彼
かれ
らが
あまりに
若
わか
すぎるということです。
The point is they're too young.
彼
かれ
は
あまりに
腹
はら
を
立
た
てて、
夕
ゆう
食
しょく
を
取
と
るのも
忘
わす
れてしまった。
He was so mad that he forgot to eat dinner.
あまりに
お
変
か
わりになっていて
見
み
違
ちが
えるほどです。
You have changed so much that I can hardly recognize you.
彼
かれ
の
見
み
方
かた
は
あまりに
保
ほ
守
しゅ
的
てき
で
人
ひと
々
びと
は
受
う
け
入
い
れなかった。
His views were too conservative for people to accept.
彼
かれ
は
あまりに
慎
しん
重
ちょう
なために
新
あたら
しいことは
何
なに
も
試
ため
せない。
He is too cautious to try anything new.
上
じょう
司
し
が
あまりに
多
おお
くの
仕
し
事
ごと
をよこしたので、
私
わたし
は
会
かい
社
しゃ
を
出
で
れなかった。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.
それとも、
あまりに
猥
わい
褻
せつ
な
写
しゃ
真
しん
があるから
出
しゅっ
版
ぱん
できないということか?
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
その
双
ふた
子
ご
は
あまりに
よく
似
に
ているので
私
わたし
は
両
りょう
者
しゃ
の
区
く
別
べつ
が
出
で
来
き
ない。
The twins are so much alike that I can't distinguish one from the other.
あまりに
長
なが
く
1
ひと
つの
姿
し
勢
せい
で
座
すわ
っていた
為
ため
に
彼
かれ
の
筋
きん
肉
にく
はずきずきした。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに
旅
たび
に
時
じ
間
かん
を
費
つい
やす
者
もの
は、
最
さい
後
ご
には
己
おのれ
の
国
くに
でよそものとなる。
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.
店
みせ
の
音
おん
楽
がく
が
あまりに
合
あ
わなくて、
買
か
わずに
出
で
ていった。
I didn't like the music in the store, so I left without buying anything.