jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
あたえ
る
Meanings
Verb (1-dan, transitive)
1. to give (esp. to someone of lower status); to bestow; to grant; to confer; to present; to award
2. to provide; to afford; to offer; to supply
3. to assign
4. to cause
5. to pass (a variable to a function)
Alt. forms
与
あた
え
る
97%
あたえ
る
2%
Pitch accent
あ
たえる
Top 18400
Conjugations...
Used in: 405
Used in vocabulary (15 in total)
印
いん
象
しょう
を
あたえ
る
to give an impression; to make an impression
わけ
あたえ
る
to distribute; to hand out
わかち
あたえ
る
to apportion; to share; to divide and give out
12 more...
Examples (179 in total)
それを
彼
かの
女
じょ
に
あたえなさい
。
Give it to her.
囚
しゅう
人
じん
は
自
じ
由
ゆう
を
あたえられた
。
The prisoner was given his freedom.
動
どう
物
ぶつ
にエサを
あたえないで
。
Don't feed the animals.
求
もと
めよ、さらば
あたえられん
。
Ask, and it shall be given you.
彼
かれ
は
年
ねん
金
きん
を
あたえられた
。
He was granted a pension.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
にそれを
あたえた
。
She gave it to him.
本
ほん
は
私
わたし
から
彼
かれ
に
あたえられました
。
The book was given to him by me.
私
わたし
は
父
ちち
からゲームを
あたえられた
。
My father gave me a game.
彼
かれ
はその
楽
たの
しみを
あたえられなかった
。
He was denied that pleasure.
あたえる
ものなど
何
なに
もない。
I've nothing to give.
彼
かれ
にチャンスを
あたえて
やれ!
Give him a break!
医
い
者
しゃ
は
彼
かれ
に
薬
くすり
を
あたえた
。
The doctor gave him the medicine.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
食
た
べ
物
もの
を
あたえた
。
She gave him some food.
動
どう
物
ぶつ
に
餌
えさ
を
あたえないで
下
くだ
さい。
Please do not feed the animals.
羊
ひつじ
に
餌
えさ
を
あたえる
時
じ
間
かん
だ。
It is time to feed the sheep.
読
どく
書
しょ
は
私
わたし
たちに
楽
たの
しみを
あたえる
。
Reading affords us pleasure.
ありったけの
金
かね
を
彼
かの
女
じょ
に
あたえた
。
I gave her all the money I had.
彼
かれ
は
彼
かれ
らに
食
しょく
物
もつ
を
あたえた
。
He provided them with food.
森
もり
の
静
しず
けさは
安
やす
らぎを
あたえる
。
The silence in the forest is restful.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
らにハンバーガーを
あたえた
。
She fed them with hamburgers.
先
せん
生
せい
はジョンに
賞
しょう
品
ひん
を
あたえた
。
The teacher gave John a prize.
外
がい
交
こう
官
かん
には
様
さま
々
ざま
な
特
とっ
権
けん
が
あたえられている
。
Diplomats are allowed various privileges.
我
われ
々
われ
は
避
ひ
難
なん
民
みん
に
毛
もう
布
ふ
を
あたえた
。
We furnished the refugees with blankets.
ひょうが
作
さく
物
もつ
に
被
ひ
害
がい
を
あたえた
。
The hail harmed the crops.
彼
かの
女
じょ
は
全
ぜん
財
ざい
産
さん
を
彼
かれ
に
あたえた
。
She gave him everything she owned.
大
だい
学
がく
は
彼
かれ
に
奨
しょう
学
がく
金
きん
を
あたえた
。
The college granted him a scholarship.
喫
きつ
煙
えん
は
健
けん
康
こう
に
影
えい
響
きょう
を
あたえる
。
Smoking affects your health.
彼
かれ
にアメリカの
市
し
民
みん
権
けん
が
あたえられる
だろう。
He will be given American citizenship.
ストライキは
国
こく
民
みん
経
けい
済
ざい
に
影
えい
響
きょう
を
あたえた
。
The strike affected the nation's economy.
財
ざい
政
せい
的
てき
援
えん
助
じょ
が
彼
かれ
らに
あたえられている
。
Financial support is given to them.
父
ちち
から
私
わたし
にコンピューターゲームが
あたえられた
。
A computer game was given to me by my father.
彼
かれ
は
娘
むすめ
にたくさんのお
金
かね
を
あたえた
。
He gave his daughter quite a lot of money.
私
わたし
は
彼
かれ
の
耳
みみ
に
一
いち
撃
げき
を
あたえた
。
I dealt him a blow on the ear.
人
ひと
の
人
じん
生
せい
に
良
よ
い
影
えい
響
きょう
を
あたえたい
。
I want to make an impact in someone's life.
彼
かれ
は
息
むす
子
こ
にすべての
知
ち
識
しき
を
あたえた
。
He has transferred all his knowledge to his son.
それは
深
ふか
い
印
いん
象
しょう
を
私
わたし
に
あたえた
。
That made a profound impression on me.
アレンは
解
と
くのが
不
ふ
可
か
能
のう
な
問
もん
題
だい
を
あたえられた
。
Allen was given a problem that was impossible to solve.
私
わたし
のおじさんは、
彼
かれ
にプレゼントを
あたえた
。
My uncle gave him a present.
彼
かれ
が「
水
みず
」と
言
い
えば、
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
水
みず
を
あたえた
。
When he said "water," she gave him water.
テレビが
社
しゃ
会
かい
に
あたえる
影
えい
響
きょう
は
大
おお
きい。
The influence of TV on society is great.
社
しゃ
会
かい
は
個
こ
人
じん
に
大
おお
きな
影
えい
響
きょう
を
あたえる
。
Society has a great influence on individuals.
私
わたし
は
事
じ
務
む
所
しょ
を
掃
そう
除
じ
する
仕
し
事
ごと
を
あたえられた
。
I was given the task of cleaning the office.
我
われ
々
われ
は
彼
かれ
らに
精
せい
神
しん
的
てき
な
支
し
援
えん
を
あたえよう
。
We will give them moral support.
親
おや
は
子
こ
供
ども
にさまざまな
影
えい
響
きょう
を
あたえる
。
Parents have various influences on their children.
このプレゼントはアンから
私
わたし
に
あたえられた
。
This present was given to me by Ann.
そのニュースは
彼
かれ
に
影
えい
響
きょう
を
あたえた
。
The news had an impact on him.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
に
一
ひと
言
こと
忠
ちゅう
告
こく
を
あたえた
。
He gave her a piece of advice.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
にかなりの
金
きん
額
がく
を
あたえた
。
He gave her a considerable sum of money.
司
し
祭
さい
は
私
わたし
に
彼
かれ
の
祝
しゅく
福
ふく
を
あたえた
。
The priest gave me his blessing.
我
われ
々
われ
は
彼
かれ
らに
金
かね
と
衣
い
服
ふく
を
あたえた
。
We provided them with money and clothes.
ケイトは
映
えい
画
が
で
主
しゅ
役
やく
を
演
えん
じる
機
き
会
かい
を
あたえられました
。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
牛
うし
は
我
われ
々
われ
に
牛
ぎゅう
乳
にゅう
を
あたえて
くれる。
The cow supplies us with milk.
彼
かれ
の
振
ふ
る
舞
ま
いは
私
わたし
たちにショックを
あたえた
。
His behavior shocked us.
彼
かれ
に
助
じょ
言
げん
を
あたえる
だけでなく
自
じ
転
てん
車
しゃ
もあたえた。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.
大
だい
統
とう
領
りょう
の
決
けっ
定
てい
は
市
し
場
じょう
に
影
えい
響
きょう
を
あたえた
。
The President's decision caused the market to react.
彼
かの
女
じょ
は
貧
びん
乏
ぼう
な
家
か
族
ぞく
に
食
た
べ
物
もの
を
あたえた
。
She gave some food to the poor family.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
らにりんごをいくつか
あたえました
。
She gave them some apples.
彼
かれ
は
飢
う
えた
者
もの
に
食
しょく
を
あたえた
。
He furnished food to the hungry.
子
こ
供
ども
たちが
欲
ほ
しがるものすべてを
あたえる
べきではない。
You should not give your children everything they want.
私
わたし
たちは
図
と
書
しょ
館
かん
利
り
用
よう
の
特
とっ
権
けん
を
あたえられた
。
We were given the privilege of using the library.
パーティー
用
よう
のゲームはパーティーに
活
かっ
気
き
を
あたえる
。
Party games bring a party to life.
嵐
あらし
は
作
さく
物
もつ
に
多
た
大
だい
な
影
えい
響
きょう
を
あたえた
。
The storm had a bad impact on the crops.
海
うみ
は
各
かく
種
しゅ
の
資
し
源
げん
を
あたえて
くれる。
The ocean affords various kinds of resources.
彼
かれ
は
自
じ
国
こく
に
大
おお
きな
影
えい
響
きょう
を
あたえている
。
He has a great influence on his country.
それは
女
じょ
王
おう
ご
自
じ
身
しん
から
私
わたし
に
あたえられた
。
It was given to me by the Queen herself.
猛
もう
台
たい
風
ふう
が
財
ざい
産
さん
に
被
ひ
害
がい
を
あたえた
。
A severe typhoon has done much damage to property.
これは
私
わたし
によい
教
きょう
訓
くん
を
あたえた
。
This taught me a good lesson.
彼
かれ
は
感
かん
謝
しゃ
のしるしにチップを
あたえた
。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼
かれ
らは
彼
かれ
に
多
おお
くの
栄
えい
誉
よ
を
あたえた
。
They accorded him many honors.
化
か
学
がく
が
私
わたし
たちにプラスチックを
あたえて
くれた。
Chemistry gave us plastics.
それは
彼
かれ
に
何
なん
の
危
き
害
がい
も
あたえない
でしょう。
It will do him no harm.
大
おお
雨
あめ
は
洪
こう
水
ずい
となって
被
ひ
害
がい
を
あたえた
。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
彼
かれ
は、
彼
かれ
らめいめいに
鉛
えん
筆
ぴつ
を
あたえた
。
He gave each of them a pencil.
もう
一
いち
度
ど
チャンスが
あたえられれば
、
彼
かれ
は
最
さい
善
ぜん
を
尽
つ
くすだろう。
Should he be given another chance, he would do his best.
息
むす
子
こ
の
犯
はん
罪
ざい
行
こう
為
い
が
彼
かれ
に
苦
く
痛
つう
を
あたえた
。
His son's criminal activities caused him great pain.
私
わたし
は
彼
かれ
に
数
すう
冊
さつ
の
本
ほん
を
あたえた
。
I gave some books to him.
テレビ
番
ばん
組
ぐみ
が
子
こ
供
ども
たちに
悪
わる
い
影
えい
響
きょう
を
あたえている
。
TV programs have a bad influence on children.
ストライキは
石
せき
炭
たん
の
価
か
格
かく
に
影
えい
響
きょう
を
あたえます
か。
Will the strike affect the price of coal?
大
だい
学
がく
は
彼
かれ
に
名
めい
誉
よ
学
がく
位
い
を
あたえた
。
The college bestowed an honorary degree on him.
熱
ねっ
帯
たい
雨
う
林
りん
は
地
ち
球
きゅう
に
多
おお
くの
恩
おん
恵
けい
を
あたえる
。
Rainforests provide the earth with many benefits.
われに
自
じ
由
ゆう
を
あたえ
よ。しからずんば
死
し
をあたえよ。
Give me liberty or give me death.
私
わたし
はあなたに
長
なが
い
命
いのち
を
あたえる
ことができます。
I can give you a long life.
神
かみ
は
彼
かの
女
じょ
に
美
うつく
しい
顔
かお
と、
声
こえ
を
あたえた
。
God gave her a beautiful face and a sweet voice.
子
こ
供
ども
には
必
ひつ
要
よう
以
い
上
じょう
の
金
かね
を
あたえて
はならぬ。
Children should not be given more money than is needed.
親
おや
はこれに
対
たい
して
満
まん
足
ぞく
な
答
こた
えを
あたえられない
。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
彼
かれ
の
言
こと
葉
ば
は
彼
かの
女
じょ
に
将
しょう
来
らい
への
希
き
望
ぼう
を
あたえられた
。
His words gave her hope for the future.
彼
かれ
に
詳
くわ
しい
具
ぐ
体
たい
的
てき
な
指
し
示
じ
を
あたえて
ください。
Please give him detailed and specific directions.
その
事
じ
件
けん
は
学
がっ
校
こう
中
ちゅう
にショックを
あたえた
。
The incident gave a shock to the whole school.
そのような
雑
ざっ
誌
し
は
子
こ
供
ども
に
大
おお
きな
影
えい
響
きょう
を
あたえる
。
Such magazines have a great influence on children.
この
犯
はん
罪
ざい
の
社
しゃ
会
かい
に
あたえた
影
えい
響
きょう
は
大
おお
きかった。
The influence of this crime on society was great.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
がちょうど
必
ひつ
要
よう
としているものを
あたえた
。
I gave her just what she needed.
そのような
罰
ばつ
を
彼
かれ
に
あたえる
必
ひつ
要
よう
があったのか。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?
コーヒーが
胃
い
に
悪
わる
い
影
えい
響
きょう
を
あたえる
ことがあります。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
日
に
本
ほん
の
企
き
業
ぎょう
はふつう
従
じゅう
業
ぎょう
員
いん
に
制
せい
服
ふく
を
あたえる
。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
彼
かの
女
じょ
は、
欲
ほ
しがる
人
ひと
には
誰
だれ
にでも
彼
かの
女
じょ
の
写
しゃ
真
しん
を
あたえる
だろう。
She will give her picture to whoever wants it.
彼
かの
女
じょ
をくつろがせるために、
彼
かれ
は
薬
くすり
を
彼
かの
女
じょ
に
あたえた
。
He gave her a drug to make her relax.
この
手
て
の
雑
ざっ
誌
し
は
若
わか
者
もの
に
害
がい
を
あたえ
かねない。
This kind of magazine can do harm to young people.
あなたの
車
くるま
に
あたえた
損
そん
害
がい
は
私
わたし
が
償
つぐな
います。
I will make up for the damage I did to your car.
主
しゅ
婦
ふ
達
たち
は
家
か
族
ぞく
に
必
ひつ
要
よう
なものを
あたえる
。
The housewives provide their families with necessities.
その
台
たい
風
ふう
はその
村
むら
に
大
おお
きな
被
ひ
害
がい
を
あたえた
。
The typhoon did great damage to the village.
近
きん
代
だい
技
ぎ
術
じゅつ
は
多
おお
くの
物
もの
を
あたえて
くれる。
Modern technology gives us many things.
どの
土
と
地
ち
でも
気
き
候
こう
が
人
ひと
々
びと
に
影
えい
響
きょう
を
あたえている
。
The climate affects people in every land.
彼
かれ
は
私
わたし
達
たち
に
有
ゆう
益
えき
な
知
ち
識
しき
を
あたえて
くれた。
He has given us useful knowledge.
アメリカの
黒
こく
人
じん
はかつて、「
自
じ
由
ゆう
を
あたえ
よ」と
言
い
った。
Black people in America once said, "Give us freedom".
国
こく
連
れん
は
難
なん
民
みん
に
食
しょく
糧
りょう
を
あたえる
ため
努
ど
力
りょく
した。
The UN endeavored to supply refugees with food.
その
演
えん
説
ぜつ
は
聴
ちょう
衆
しゅう
に
深
ふか
い
感
かん
動
どう
を
あたえた
。
The speech deeply affected the audience.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
は
私
わたし
達
たち
にとても
感
かん
銘
めい
を
あたえた
。
His speech impressed us very much.
引
いん
力
りょく
は
宇
う
宙
ちゅう
のあらゆる
物
もの
に
影
えい
響
きょう
を
あたえる
。
Gravity acts on everything in the universe.
科
か
学
がく
技
ぎ
術
じゅつ
は
偉
い
大
だい
な
力
ちから
を
我
われ
々
われ
に
あたえて
くれた。
Technology has given us immense power.
花
はな
の
展
てん
示
じ
会
かい
で、
彼
かれ
らは
彼
かの
女
じょ
に
1
いっ
等
とう
賞
しょう
を
あたえた
。
They awarded her first prize at the flower show.
我
われ
々
われ
はこの
湾
わん
内
ない
で
漁
ぎょ
獲
かく
する
特
とっ
権
けん
を
あたえられた
。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
鯨
くじら
は
哺
ほ
乳
にゅう
動
どう
物
ぶつ
である。
言
い
い
換
か
えれば
子
こ
に
乳
ちち
を
あたえる
。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
彼
かれ
は
我
われ
々
われ
に
必
ひつ
要
よう
なものすべてを
あたえて
くれた。
He provided us with everything we needed.
先
せん
生
せい
は
彼
かの
女
じょ
に、
大
だい
学
がく
について
多
おお
くの
情
じょう
報
ほう
を
あたえた
。
The teacher gave her a lot of information about the university.
太
たい
陽
よう
は
私
わたし
たちに
毎
まい
日
にち
熱
ねつ
と
光
ひかり
を
あたえて
くれる。
The sun gives us heat and light every day.
テレビは
子
こ
供
ども
に
悪
わる
い
影
えい
響
きょう
を
あたえて
しまうと
思
おも
うか。
You think that TV is bad for kids?
この
小
しょう
説
せつ
は
若
わか
い
人
ひと
に
大
おお
きな
影
えい
響
きょう
を
あたえた
。
This novel exercised a great influence on young people.
私
わたし
が
彼
かの
女
じょ
に
あたえた
指
ゆび
輪
わ
には
小
ちい
さい
宝
ほう
石
せき
がついていた。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
昼
ひる
間
ま
は
太
たい
陽
よう
が、
夜
よる
は
月
つき
が
光
ひかり
を
あたえて
くれる。
The sun gives light by day, and the moon by night.
牛
うし
は
私
わたし
達
たち
に
必
ひつ
要
よう
なものをたくさん
あたえて
くれる。
Cows supply us with many things we need.
孫
まご
たちは
私
わたし
に
大
おお
きな
喜
よろこ
びを
あたえて
くれる。
My grandchildren give me such a delight.
生
せい
徒
と
たちは
教
きょう
師
し
の
あたえる
知
ち
識
しき
をすべて
吸
きゅう
収
しゅう
した。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
音
おん
楽
がく
ほどの
喜
よろこ
びを
あたえて
くれるものはほとんどない。
Few things give us as much pleasure as music.
親
おや
は
子
こ
供
ども
に
適
てき
切
せつ
な
食
しょく
事
じ
と
衣
い
服
ふく
を
あたえなければ
ならない。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
すべての
人
ひと
に
平
びょう
等
どう
の
話
はな
す
権
けん
利
り
が
あたえられている
のは
言
い
うまでもない。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
科
か
学
がく
の
進
しん
歩
ぽ
は
必
かなら
ずしも
人
じん
類
るい
に
利
り
益
えき
を
あたえる
とは
限
かぎ
らない。
Advances in science don't always benefit humanity.
牛
うし
はミルクを、
鶏
にわとり
は
卵
たまご
を
私
わたし
たちに
あたえて
くれる。
Cows give us milk and chickens give us eggs.
医
い
者
しゃ
は
痛
いた
みを
取
と
り
除
のぞ
くため
彼
かれ
に
薬
くすり
を
あたえた
。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.
つまり
人
ひと
は
一
ひと
人
り
一
ひと
人
り
十
じゅう
分
ぶん
な
食
しょく
料
りょう
と
衣
い
服
ふく
が
あたえられていた
。
Each person was given enough food and clothing.
この
映
えい
画
が
は、
子
こ
供
ども
に
好
この
ましくない
影
えい
響
きょう
を
あたえる
かもしれない。
This movie may have an undesirable influence on children.
想
そう
像
ぞう
力
りょく
は
私
わたし
たちの
生
せい
活
かつ
のどの
側
そく
面
めん
にも
影
えい
響
きょう
を
あたえる
。
Imagination affects every aspect of our lives.
彼
かの
女
じょ
はクリスマスに
子
こ
供
ども
たちに
何
なに
を
あたえたら
いいか
思
おも
い
付
つ
かなかった。
She couldn't think what to give the children for Christmas.
私
わたし
はいつも
乞
こ
食
じき
どもに
何
なに
か
あたえて
やる。
I always give something to the beggars.
ペットは
私
わたし
たちに
親
した
しみ
以
い
上
じょう
のものを
あたえて
くれる。
Pets offer us more than mere companionship.
テレビは
情
じょう
報
ほう
を
あたえる
ための
非
ひ
常
じょう
に
重
じゅう
要
よう
な
媒
ばい
体
たい
である。
Television is a very important medium through which to provide information.
僕
ぼく
はその
貧
びん
乏
ぼう
な
少
しょう
年
ねん
になけなしの
金
かね
を
あたえた
。
I gave the poor boy what little money I had with me.
すべてを
考
こう
慮
りょ
すると、
彼
かれ
らにはもう
1
いち
度
ど
機
き
会
かい
が
あたえられる
べきだ。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
彼
かれ
は、
収
しゅう
入
にゅう
のおよそ
十
じゅう
分
ぶん
の
一
いち
を
貧
まず
しい
人
ひと
に
あたえた
。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼
かれ
らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを
彼
かれ
に
あたえた
。
They gave him a glass of orange juice mixed with vodka.
我
われ
々
われ
に
生
せい
命
めい
を
あたえた
神
かみ
は
我
われ
々
われ
に
同
どう
時
じ
に
自
じ
由
ゆう
を
与
あた
え
給
たも
うた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
契
けい
約
やく
の
内
ない
容
よう
について
弁
べん
護
ご
士
し
が
交
こう
渉
しょう
団
だん
に
助
じょ
言
げん
を
あたえた
。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
彼
かれ
はいつも
貧
まず
しい
人
ひと
々
びと
に
気
き
前
まえ
良
よ
く
物
もの
を
あたえる
。
He is always generous to poor people.
渇
かっ
した
者
もの
に
水
みず
を、
飢
う
えたる
者
もの
には
糧
かて
を
あたえ
よ。
Give water to the thirsty and food to the hungry.
今
こん
後
ご
の
税
ぜい
制
せい
改
かい
革
かく
では
銀
ぎん
行
こう
業
ぎょう
界
かい
に
何
なん
の
影
えい
響
きょう
も
あたえない
だろう。
The tax reform will not touch the banking industry.
あなたの
生
せい
徒
と
たちは
私
わたし
たちに
新
あたら
しい
希
き
望
ぼう
を
あたえて
くれた。
Your students have given us new hope.
歴
れき
史
し
はそれぞれの
問
もん
題
だい
にいくつもの
異
こと
なった
答
こた
えを
私
わたし
たちに
あたえる
。
History presents us with many different answers to each question.
私
わたし
が
あたえる
ものを、
彼
かの
女
じょ
が
文
もん
句
く
を
言
い
わずに
食
た
べてくれるといいのだが。
I wish she would eat what I give her without complaining.
彼
かれ
の
絵
え
はとても
強
つよ
い
印
いん
象
しょう
を
私
わたし
に
あたえた
ので、
私
わたし
は
彼
かれ
に
興
きょう
味
み
を
持
も
った。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
愛
あい
情
じょう
はお
金
かね
より
重
じゅう
要
よう
だ。
後
こう
者
しゃ
は
前
ぜん
者
しゃ
ほど
幸
こう
福
ふく
を
あたえられない
。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
私
わたし
が
彼
かれ
に
あたえた
金
きん
合
ごう
計
けい
1
いち
万
まん
ドルになる。
The money I have given him amounts to $10,000.
クラブの
会
かい
員
いん
だけがこの
部
へ
屋
や
を
使
し
用
よう
する
資
し
格
かく
を
あたえられている
。
Only members of the club are entitled to use this room.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
洞
どう
察
さつ
力
りょく
という
利
り
益
えき
を
彼
かれ
らに
あたえて
やった。
He gave them the benefit of his insight.
泥
どろ
棒
ぼう
にロープを
十
じゅう
分
ぶん
に
あたえれば
、
彼
かれ
は
首
くび
吊
つ
りをするであろう。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
彼
かれ
はその
少
しょう
年
ねん
たちに
食
た
べ
物
もの
や
着
き
る
物
もの
や
靴
くつ
を
あたえた
。
He provided the boys with food, clothing and shoes.
彼
かの
女
じょ
は
慈
じ
善
ぜん
の
気
き
持
も
ちからそのジプシーたちに
衣
い
服
ふく
を
あたえた
。
She gave clothes to the gypsies out of charity.
殺
さっ
虫
ちゅう
剤
ざい
とは、
植
しょく
物
ぶつ
に
害
がい
を
あたえる
害
がい
虫
ちゅう
を
防
ぼう
除
じょ
する
農
のう
薬
やく
のこと。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
このクレジット・カードは
私
わたし
たちにある
種
たね
の
特
とく
典
てん
を
あたえて
くれる。
This credit card entitles us to certain privileges.
新
あたら
しい
父
ちち
親
おや
として、
私
わたし
は
最
さい
初
しょ
の
子
こ
供
ども
に
多
おお
くの
本
ほん
を
あたえた
。
As a new father, I gave my first child plenty of books.
彼
かれ
は
私
わたし
にその
仕
し
事
ごと
をするための
明
めい
確
かく
な
指
し
示
じ
を
あたえた
。
He gave me precise instructions to do the job.
新
あたら
しい
税
ぜい
の
導
どう
入
にゅう
は
経
けい
済
ざい
全
ぜん
体
たい
に
影
えい
響
きょう
を
あたえる
ものと
見
み
られる。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
私
わたし
から
見
み
れば、
車
くるま
は
益
えき
よりも
害
がい
を
あたえる
ほうが
多
おお
い。
From my point of view, cars do more harm than good.
このクラブに
入
にゅう
会
かい
すれば、その
施
し
設
せつ
の
全
すべ
てを
使
し
用
よう
する
権
けん
利
り
が
あたえられる
。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
その
戦
せん
争
そう
は
日
に
本
ほん
人
じん
の
核
かく
兵
へい
器
き
に
対
たい
する
見
み
方
かた
に
影
えい
響
きょう
を
あたえた
。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
家
いえ
を
出
で
る
前
まえ
に、
必
かなら
ずペットには
十
じゅう
分
ぶん
えさを
あたえて
下
くだ
さい。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
私
わたし
は
鳩
はと
たちがその
箱
はこ
の
上
うえ
によじ
登
のぼ
ったご
褒
ほう
美
び
に
餌
えさ
を
あたえた
。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
結
けっ
婚
こん
の
贈
おく
り
物
もの
として
伝
でん
統
とう
的
てき
にお
金
かね
を
あたえる
人
じん
種
しゅ
集
しゅう
団
だん
はたくさんある。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
幸
しあわ
せな
家
か
庭
てい
を
持
も
つことほど、
真
しん
の
喜
よろこ
びを
人
ひと
に
あたえて
くれるものはない。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
自
じ
分
ぶん
で
物
もの
を
作
つく
ることほど
多
おお
くの
喜
よろこ
びを
我
われ
々
われ
に
あたえて
くれるものはない。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
受
う
けるより
あたえる
方
ほう
が
幸
さいわ
いである。
It is more blessed to give than to receive.
トムに
3
み
つの
選
せん
択
たく
肢
し
を
あたえた
。
I gave Tom three options.
父
ちち
親
おや
は
彼
かれ
に
週
しゅう
に2000
円
えん
を
あたえている
。
His father allows him 2000 yen a week.
彼
かれ
は
女
じょ
王
おう
から3
隻
せき
の
船
ふね
を
あたえられた
。
He was given three ships by the queen.
彼
かれ
はその
実
じっ
績
せき
で
金
きん
メダルを
あたえられた
。
He was given a gold medal for his achievements.
私
わたし
達
たち
は
20歳
はたち
になると
投
とう
票
ひょう
権
けん
が
あたえられる
。
We are entitled to vote at the age of 20.
我
われ
々
われ
は
二
は
十
た
歳
ち
になると
投
とう
票
ひょう
する
権
けん
利
り
を
あたえられる
。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私
わたし
は
息
むす
子
こ
に
欲
ほ
しがるものは
何
なん
でも
あたえて
きた。
I have given to my son whatever he wants.
私
わたし
たちは
1
いち
日
にち
につき
3
さん
回
かい
犬
いぬ
に
食
しょく
事
じ
を
あたえる
。
We feed our dog three times a day.
自
し
然
ぜん
は、
環
かん
境
きょう
面
めん
での
危
き
険
けん
に
対
たい
しては
他
ほか
の
形
かたち
の
防
ぼう
御
ぎょ
を
あたえている
。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
神
かみ
は、
実
じつ
に、その
一
ひと
人
り
子
ご
をお
あたえ
になったほどに、
世
よ
を
愛
あい
された。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.