jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
理
り
解
かい
Meanings
Noun
Verb (する)
1. understanding; comprehension; appreciation; sympathy
Kanji used
理
logic
解
unravel
Pitch accent
り
かい
Top 400
Conjugations...
Used in: 5272
Composed of
理
り
reason; principle; general principle (as opposed to individual concrete phenomenon); (in neo-Confucianism) the underlying principles of the cosmos
解
かい
solution (of an equation, inequality, etc.); root (e.g. of a polynomial); solution (to a given problem); answer; explanation; interpretation
Used in vocabulary (16 in total)
理
り
解
かい
不
ふ
能
のう
impossible to understand; impossible to decipher
理
り
解
かい
者
しゃ
understanding person; supporter
理
り
解
かい
に
苦
くる
し
む
to be unable to understand; to baffle one's understanding; to be beyond one's comprehension
13 more...
Examples (150 in total)
理
り
解
かい
してる
んだよね?
You understand, right?
それは
理
り
解
かい
できない
わ。
I can't understand it.
全
すべ
て
理
り
解
かい
しています
か。
Do you understand everything?
彼
かれ
らは
理
り
解
かい
した
。
They understood.
誰
だれ
にも
理
り
解
かい
できない
よ。
No one can understand it.
「これが
理
り
解
かい
できない
んです」「
私
わたし
もです」
"I don't understand this." "Neither do I."
人
にん
間
げん
のことを
理
り
解
かい
したい
。
I want to understand humans.
私
わたし
はそれが
理
り
解
かい
できない
。
I can't understand that.
どういう
意
い
味
み
か
理
り
解
かい
できない
の?
Don't you understand what that means?
まだ
誰
だれ
も
理
り
解
かい
していない
。
No one has understood it yet.
この
状
じょう
態
たい
を
理
り
解
かい
しています
か?
Do you understand the situation?
彼
かれ
の
考
かんが
えは
理
り
解
かい
できなかった
。
I couldn't understand his ideas.
時
とき
々
どき
、
彼
かれ
が
理
り
解
かい
できない
んです。
I don't understand him sometimes.
君
きみ
の
言
げん
語
ご
が
理
り
解
かい
できます
。
I can understand your language.
お
前
まえ
の
世
せ
代
だい
は
理
り
解
かい
できん
わ。
I don't understand your generation.
彼
かの
女
じょ
の
言
い
っていることが
理
り
解
かい
できません
。
I can't understand what she says.
彼
かれ
はその
問
もん
題
だい
を
理
り
解
かい
している
。
He understands the problem.
その
説
せつ
明
めい
は
私
わたし
には
理
り
解
かい
できなかった
。
I couldn't understand that explanation.
この
質
しつ
問
もん
が
全
ぜん
然
ぜん
理
り
解
かい
できない
んだ。
I don't understand this question at all.
あなたの
立
たち
場
ば
は
十
じゅう
分
ぶん
に
理
り
解
かい
しています
。
I can understand your position perfectly.
この
小
しょう
説
せつ
は
理
り
解
かい
する
には
難
むずか
しい。
It is difficult to understand this novel.
ある
程
てい
度
ど
は
彼
かれ
の
困
こん
惑
わく
も
理
り
解
かい
できる
。
In a sense, I can understand his confusion.
彼
かの
女
じょ
は
次
し
第
だい
に
理
り
解
かい
し
はじめた。
She gradually began to understand.
君
きみ
はこの
詩
し
が
理
り
解
かい
できる
かい。
Can you make sense of this poem?
この
文
ぶん
の
意
い
味
み
を
理
り
解
かい
しています
か。
Do you understand the meaning of this sentence?
こちらの
立
たち
場
ば
を
理
り
解
かい
していた
だきたい。
I want you to understand my situation.
私
わたし
たちは
彼
かの
女
じょ
の
論
ろん
理
り
が
理
り
解
かい
できなかった
。
We couldn't understand her logic.
メアリーの
冗
じょう
談
だん
は、
僕
ぼく
には
理
り
解
かい
できなかった
。
I didn't get Mary's joke.
私
わたし
たちは
勉
べん
強
きょう
の
必
ひつ
要
よう
性
せい
を
理
り
解
かい
している
。
We understand the necessity of studying.
この
記
き
号
ごう
の
意
い
味
み
が
理
り
解
かい
できない
。
I can't understand this sign's meaning.
私
わたし
は
彼
かれ
のジョークが
理
り
解
かい
できなかった
。
I couldn't understand his joke.
このお
話
はなし
の
教
きょう
訓
くん
は
理
り
解
かい
できました
か?
Did you understand the moral of this story?
彼
かの
女
じょ
の
思
し
考
こう
回
かい
路
ろ
がまったく
理
り
解
かい
できない
。
I can't understand her way of thinking at all.
ご
理
り
解
かい
いただき、
誠
まこと
にありがとうございます。
Thank you very much for your understanding.
相
そう
対
たい
性
せい
理
り
論
ろん
を
理
り
解
かい
する
科
か
学
がく
者
しゃ
は
少
すく
ない。
Few scientists understand the theory of relativity.
彼
かれ
が
何
なに
を
言
い
おうとしているのか
理
り
解
かい
できます
か。
Can you make out what he is trying to say?
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
のいうことを
理
り
解
かい
する
。
I can understand what she is saying.
あなたがそれを
理
り
解
かい
して
くれますように。
I hope you understand that.
彼
かれ
の
言
い
ったことが
少
すこ
しも
理
り
解
かい
できなかった
。
I didn't understand in the least what he said.
あなたの
言
い
いたいことが
良
よ
く
理
り
解
かい
できない
のですが。
I don't really understand what you want to say.
私
わたし
は
彼
かれ
の
気
き
持
も
ちが
理
り
解
かい
出
で
来
き
ません。
I can't understand his feelings.
どうしてこんなことになったのか、まだ
理
り
解
かい
できない
。
I still don't understand how this happened.
私
わたし
は
彼
かれ
にそれを
理
り
解
かい
させる
ことができなかった。
I couldn't make him understand it.
私
わたし
には
彼
かの
女
じょ
が
何
なに
を
欲
ほ
しがっているのか
理
り
解
かい
できない
。
I can't make out what she wants.
私
わたし
はまったくこんなことは
理
り
解
かい
できない
。
I simply don't understand this.
母
はは
だけが
本
ほん
当
とう
に
私
わたし
を
理
り
解
かい
している
。
Only my mother really understands me.
何
なに
言
い
ったのか
全
ぜん
然
ぜん
理
り
解
かい
できない
んだけど。
I can't understand what you said at all.
その
子
こ
は
父
ちち
の
死
し
を
理
り
解
かい
できなかった
。
The child was incapable of understanding his father's death.
でも
私
わたし
はあまりよくそれらを
理
り
解
かい
できない
。
But I can't understand them very well.
彼
かれ
はその
重
じゅう
要
よう
さを
理
り
解
かい
していなかった
ようだ。
He seems not to have realized its importance.
それは
間
ま
違
ちが
いだったことをはっきりと
理
り
解
かい
した
。
I realized that it was a mistake.
教
きょう
師
し
は
子
こ
供
ども
のことを
理
り
解
かい
しなければ
ならない。
Teachers must understand children.
その
時
とき
、
社
しゃ
長
ちょう
の
言
い
った
事
こと
が
理
り
解
かい
できなかった
。
I couldn't understand what the president said then.
君
きみ
のことは
充
じゅう
分
ぶん
理
り
解
かい
している
つもりだよ。
I think I understand you well enough.
彼
かれ
が
与
あた
えた
理
り
由
ゆう
は
理
り
解
かい
し
にくい。
The reason which he gave is hard to understand.
私
わたし
はこの
問
もん
題
だい
をある
程
てい
度
ど
理
り
解
かい
できる
。
I can understand this problem to some extent.
お
互
たが
いに
理
り
解
かい
し
あうことは
大
たい
切
せつ
なことです。
To understand each other is important.
ほんの
少
すこ
しの
人
ひと
しか、わたしを
理
り
解
かい
して
くれなかった。
Only a few people understood me.
すべての
人
ひと
から
理
り
解
かい
される
のは
容
よう
易
い
ではない。
It is not easy to be understood by everybody.
彼
かれ
がそのことを
理
り
解
かい
する
にはしばらく
時
じ
間
かん
がかかるだろう。
It will take some time before he understands it.
私
わたし
が
彼
かれ
のことを
理
り
解
かい
する
のは
困
こん
難
なん
だ。
It is difficult for me to understand him.
時
とき
がたつにつれてそのことが
理
り
解
かい
できる
だろう。
You will understand it as time passes.
今
いま
では
彼
かれ
らの
動
どう
機
き
をよりよく
理
り
解
かい
できる
。
Now we are better able to understand their motive.
だれかを
理
り
解
かい
する
ことは、その
人
ひと
を
愛
あい
することだ。
To understand someone is to love someone.
彼
かれ
に
伝
でん
言
ごん
を
英
えい
語
ご
で
理
り
解
かい
させる
のに
苦
く
労
ろう
した。
I had difficulty in making him understand the message in English.
専
せん
門
もん
家
か
でさえこの
信
しん
じられない
事
じ
故
こ
は
理
り
解
かい
できない
。
Even specialists do not understand this incredible accident.
どうしたらそんなことになるのか、
俺
おれ
には
理
り
解
かい
できない
。
I don't understand how it could've happened.
私
わたし
にはそんな
男
おとこ
の
心
しん
理
り
は
理
り
解
かい
できません
。
I can't understand the psychology of such a man.
生
せい
命
めい
の
神
しん
秘
ぴ
は
人
にん
間
げん
の
理
り
解
かい
を
越
こ
えている。
The mystery of life is beyond human understanding.
私
わたし
は
現
げん
代
だい
彫
ちょう
刻
こく
はよく
理
り
解
かい
できない
。
I really can't understand modern sculpture.
暗
あん
記
き
するんじゃなくて、
理
り
解
かい
しよ
としてみて。
Don't learn it by memorizing. Try to understand it.
今
いま
どきの
若
わか
い
子
こ
はどうも
理
り
解
かい
できん
。
I just don't understand young people today.
君
きみ
が
言
い
わんとする
事
こと
は
僕
ぼく
には
理
り
解
かい
できない
。
I don't understand what you're trying to say.
彼
かれ
がなぜそんな
危
き
険
けん
を
冒
おか
すのか
理
り
解
かい
できない
。
I can't understand why he would take such a risk.
あなたは
筆
ひっ
者
しゃ
が
言
い
っていることを
理
り
解
かい
できます
か。
Can you make sense of what the writer is saying?
彼
かれ
の
講
こう
演
えん
の
主
しゅ
題
だい
を
理
り
解
かい
する
のは
難
むずか
しかった。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
君
きみ
の
睡
すい
眠
みん
パターンは
僕
ぼく
の
理
り
解
かい
を
超
こ
してるよ!
Your sleep pattern is beyond my understanding.
君
きみ
がこのことを
理
り
解
かい
する
時
とき
がくるだろう。
The time will come when you will understand this.
彼
かの
女
じょ
はわたしの
言
い
っていることを
理
り
解
かい
している
ようだ。
She seems to understand what I say.
どうして
彼
かれ
がそんなことをしたのか
理
り
解
かい
できない
。
I can't understand why he did that.
最
さい
初
しょ
のうちは
彼
かれ
の
言
い
ってることが
理
り
解
かい
できなかった
んだ。
I couldn't understand him at first.
誰
だれ
かが
何
なに
かを
言
い
ったが、
私
わたし
はそれを
理
り
解
かい
できなかった
。
Someone said something, but I could not understand it.
私
わたし
たちが
理
り
解
かい
できる
ように、もっとゆっくり
話
はな
しなさい。
Speak more slowly so that we can understand you.
私
わたし
は
彼
かれ
の
言
ゆ
うことが
完
かん
全
ぜん
に
理
り
解
かい
できます
。
I can understand him perfectly.
彼
かれ
がなぜそう
言
い
ったのか
理
り
解
かい
する
ことができない。
I can't figure out why he said so.
私
わたし
は
彼
かれ
の
言
い
っていることがほとんど
理
り
解
かい
できない
。
I can hardly understand what he says.
この
本
ほん
は
私
わたし
が
理
り
解
かい
できない
程
てい
度
ど
の
難
むずか
しさだ。
This book is too difficult for me to understand.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
のいう
意
い
味
み
をはっきり
理
り
解
かい
した
。
He grasped her meaning clearly.
明
あき
らかに
彼
かれ
は
私
わたし
が
言
い
ったことを
理
り
解
かい
していなかった
。
It was apparent that he did not understand what I had said.
彼
かれ
は
日
に
本
ほん
を
理
り
解
かい
させる
のに
非
ひ
常
じょう
に
力
ちから
があった。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼
かの
女
じょ
があんまり
速
はや
く
話
はな
したので、
理
り
解
かい
できません
でした。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.
この
本
ほん
を
理
り
解
かい
する
のは、
私
わたし
の
能
のう
力
りょく
を
超
こ
えている。
Understanding this book is beyond my capacity.
僕
ぼく
は
僕
ぼく
らがお
互
たが
いのことを
理
り
解
かい
している
と
信
しん
じています。
I trust we understand each other.
今
いま
の
時
じ
点
てん
ではすべてを
理
り
解
かい
する
必
ひつ
要
よう
はありません。
At this time, you don't need to understand everything.
先
せん
生
せい
はあまりに
速
はや
く
話
はな
したので
私
わたし
達
たち
は
理
り
解
かい
できなかった
。
The teacher spoke too fast for us to understand.
すいませんが、あなたが
英
えい
語
ご
で
言
い
ったことが
理
り
解
かい
できません
。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.
彼
かれ
らはその
件
けん
の
深
しん
刻
こく
さを
理
り
解
かい
する
ことができなかった。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
その
新
あたら
しい
理
り
論
ろん
を
彼
かれ
に
理
り
解
かい
させる
のは
不
ふ
可
か
能
のう
だ。
It is impossible to get him to understand the new theory.
彼
かれ
らはこのものを
理
り
解
かい
できる
ほど
賢
かしこ
くない。
They aren't smart enough to understand this stuff.
私
わたし
は
彼
かれ
に
会
あ
ってはじめて
彼
かれ
の
真
しん
意
い
を
理
り
解
かい
した
。
It was only when I met him that I realized his true intention.
彼
かれ
は
子
こ
供
ども
であるけども、
彼
かの
女
じょ
の
話
はなし
が
理
り
解
かい
できる
。
Even though he's a child, he can understand her story.
この
理
り
論
ろん
はとてもむずかしいので
私
わたし
には
理
り
解
かい
できない
。
This theory is too difficult for me to comprehend.
家
か
族
ぞく
の
理
り
解
かい
に
恵
めぐ
まれ、
夢
ゆめ
をかなえることが
出
で
来
き
た。
With the blessing of my family's understanding, I was able to achieve my dream.
なぜトムが
私
わたし
たちと
一
いっ
緒
しょ
に
行
い
きたがらないのか
理
り
解
かい
できない
。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.
ここにいる
私
わたし
たちのほとんどは、フランス
語
ご
が
理
り
解
かい
できない
んです。
Most of us here don't understand French.
芸
げい
術
じゅつ
を
理
り
解
かい
する
のに
文
ぶん
化
か
的
てき
背
はい
景
けい
は
必
ひつ
要
よう
ではない。
No cultural background is necessary to understand art.
頭
あたま
の
良
よ
いその
少
しょう
年
ねん
は
幾
き
何
か
学
がく
の
概
がい
念
ねん
を
理
り
解
かい
した
。
The bright boy comprehended the concept of geometry.
英
えい
語
ご
に
訳
やく
さずに、スペイン
語
ご
で
理
り
解
かい
しよう
としてみて。
Try to understand it in Spanish, without translating to English.
当
とう
然
ぜん
ですが
先
せん
生
せい
は
英
えい
仏
ふつ
語
ご
とも
理
り
解
かい
できます
けれど。
Obviously the teacher can understand both English and French.
なんでみんなそんなことするのか、
俺
おれ
には
理
り
解
かい
できない
。
I don't understand why people do that.
簡
かん
単
たん
に
理
り
解
かい
出
で
来
き
るような
本
ほん
から
始
はじ
めるべきです。
You should begin with books you can easily understand.
彼
かれ
が
言
ゆ
うことを
理
り
解
かい
できた
生
せい
徒
と
はほとんどいなかった。
Few students could understand what he said.
人
ひと
々
びと
は
普
ふ
通
つう
、
自
みずか
らの
理
り
解
かい
できない
ことは
好
す
きではない。
People usually don't like what they can't understand.
私
わたし
は
人
じん
生
せい
の
意
い
味
み
とは
何
なに
かをもっとよく
理
り
解
かい
したい
。
I want to better understand what the meaning of life is.
今日
きょう
私
わたし
が
言
い
っていることは
多
た
分
ぶん
あなたは
理
り
解
かい
できない
だろう。
You probably don't understand a word I'm saying today.
私
わたし
は
彼
かれ
が
私
わたし
に
何
なに
をするよう
望
のぞ
んでいるのか
理
り
解
かい
できない
。
I can't understand what he wants me to do.
まず、なぜ
彼
かれ
がそのように
考
かんが
えるか
理
り
解
かい
して
みよう。
First, I'll try to understand why he thinks so.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
の
言
ゆ
うことを
理
り
解
かい
する
のが
不
ふ
可
か
能
のう
だとわかった。
She found it impossible to understand what he was saying.
なんであんなに
服
ふく
にお
金
かね
がかけれるのか、
私
わたし
には
理
り
解
かい
できない
。
I don't understand how they can afford to spend so much money on clothes.
ほんの
数
すう
人
にん
の
生
せい
徒
と
だけがその
問
もん
題
だい
を
理
り
解
かい
した
。
Only a few students understood the matter.
ペースの
速
はや
い
日
にっ
本
ぽん
語
ご
の
会
かい
話
わ
は、まだ
理
り
解
かい
出
で
来
き
ません。
I still can’t understand fast-paced Japanese dialogue yet.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
考
かんが
えを
学
がく
生
せい
達
たち
に
理
り
解
かい
させる
事
こと
ができなかった。
He couldn't get his ideas across to the students.
それを
理
り
解
かい
する
には、この
本
ほん
を
読
よ
みさえすればいい。
To understand it, you have only to read this book.
率
そっ
直
ちょく
にいえばなぜ
君
きみ
が
行
い
きたいのか
理
り
解
かい
し
にくい。
Frankly speaking, it's difficult to understand why you want to go.
彼
かれ
が
私
わたし
の
説
せつ
明
めい
を
理
り
解
かい
した
かどうかは
疑
うたが
わしいと
思
おも
う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
文
ぶん
学
がく
批
ひ
評
ひょう
を
読
よ
むことは
文
ぶん
学
がく
を
理
り
解
かい
する
のにとても
役
やく
立
だ
つ。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
この
本
ほん
は
生
せい
物
ぶつ
学
がく
を
理
り
解
かい
する
基
き
礎
そ
となるものだ。
This book is fundamental for an understanding of biology.
彼
かれ
らのうち
誰
だれ
一
ひと
人
り
、
彼
かの
女
じょ
がほのめかしたことを
理
り
解
かい
できなかった
。
None of them could understand what she was implying.
私
わたし
は
彼
かれ
の
真
しん
のねらいを
理
り
解
かい
する
ことはできない。
I fail to understand his true aim.
なぜあなたは
彼
かれ
にそんなに
批
ひ
判
はん
的
てき
なのか、
私
わたし
には
理
り
解
かい
できない
。
I can't understand why you are so critical of him.
この
種
しゅ
の
音
おん
楽
がく
は
年
ねん
輩
ぱい
の
人
ひと
たちが
理
り
解
かい
する
のに
苦
く
労
ろう
するものだ。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
フロイトほど
夢
ゆめ
の
理
り
解
かい
に
貢
こう
献
けん
した
人
ひと
はいない。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.
彼
かれ
らが
私
わたし
の
言
ゆ
うことを
理
り
解
かい
できる
ようにゆっくり
話
はな
した。
I spoke slowly so that they might understand me.
女
じょ
性
せい
や
子
こ
どもがあなたに
言
ゆ
うことを
理
り
解
かい
する
のに
苦
く
労
ろう
したりしますか。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
私
わたし
はその
作
さっ
家
か
が
言
い
おうとしていることが
理
り
解
かい
出
で
来
き
ない。
I can't figure out what the writer is trying to say.
日
に
本
ほん
文
ぶん
化
か
を
十
じゅう
分
ぶん
に
理
り
解
かい
する
ためには、
日
にっ
本
ぽん
語
ご
を
学
まな
ぶべきだ。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
それぞれの
国
くに
には、
独
どく
自
じ
の
文
ぶん
化
か
があることを
理
り
解
かい
する
ことが
大
たい
切
せつ
です。
It is important to understand that each country has its own culture.
この
本
ほん
は
初
しょ
心
しん
者
しゃ
でも
理
り
解
かい
できる
ようなやさしい
英
えい
語
ご
で
書
か
かれている。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.
文
ぶん
章
しょう
を
理
り
解
かい
する
最
もっと
も
良
よ
い
方
ほう
法
ほう
は、それを
翻
ほん
訳
やく
することである。
The best way to understand a sentence is to translate it.
ジョンがなぜあんなに
良
よ
い
仕
し
事
ごと
を
断
ことわ
ったのか
私
わたし
には
理
り
解
かい
できない
。
I can't understand why John turned down a job as good as that.
私
わたし
は
結
けっ
婚
こん
した
後
あと
、
日
にっ
本
ぽん
語
ご
が
上
じょう
達
たつ
してもっと
理
り
解
かい
できる
ようになった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
私
わたし
の
理
り
解
かい
ではその
二
ふた
つの
実
じっ
験
けん
には
共
きょう
通
つう
の
因
いん
子
し
はない。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
どなたか
上
じょう
記
き
のコメントを
私
わたし
が
理
り
解
かい
できる
言
げん
語
ご
へ
翻
ほん
訳
やく
して
戴
いただ
けませんか?
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?
私
わたし
の
理
り
解
かい
では、ロビンソンはこの
要
よう
素
そ
を
二
に
次
じ
的
てき
なものとして
扱
あつか
っている。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
最
もっと
も
低
ひく
い
見
み
積
つもり
価
か
格
かく
をご
提
てい
示
じ
していることをご
理
り
解
かい
ください。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
生
せい
徒
と
たちは
一
いっ
般
ぱん
に
自
じ
分
ぶん
たちの
問
もん
題
だい
を
理
り
解
かい
して
くれる
教
きょう
師
し
が
好
す
きだ。
Students generally like a teacher who understands their problems.
私
わたし
は、
自
じ
分
ぶん
の
国
くに
の
政
せい
治
じ
のことを
理
り
解
かい
しよう
としているところなの。
I am trying to understand the politics of my country.
人
じん
生
せい
を
知
し
れば
知
し
るほど、
我
われ
々
われ
は
読
よ
む
本
ほん
の
内
ない
容
よう
をよく
理
り
解
かい
する
事
こと
が
出
で
来
き
る。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
英
えい
語
ご
で
私
わたくし
自
じ
身
しん
が
理
り
解
かい
される
ようにはできなかった。
I couldn't make myself understood in English.
我
われ
々
われ
が
他
ほか
の
文
ぶん
化
か
を
理
り
解
かい
している
のは
良
よ
いことだ。
It is good for us to understand other cultures.