jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
りゆう
Meanings
Noun
1. reason; pretext; motive
Alt. forms
理
り
由
ゆう
99%
りゆう
Pitch accent
り
ゆう
Used in: 78
Used in vocabulary (14 in total)
そんざい
りゆう
reason for being; raison d'être
りゆう
をつけ
る
to give a reason
りゆう
づけ
rationalization; justification
11 more...
Examples (129 in total)
りゆう
は
分
わ
かりません。
I don't know the reason.
りゆう
ははっきりしなかった。
The reason was unclear.
その
りゆう
が
知
し
りたいんだ。
I need to know the reasons why.
心
しん
配
ぱい
する
りゆう
はわかるよ。
I understand why you're concerned.
怖
こわ
がる
りゆう
はないよ。
You have no reason to be afraid.
りゆう
は
誰
だれ
も
分
わ
からない。
No one knows the reason.
どういう
りゆう
で
泣
な
いたの?
Why did you cry?
いろいろな
りゆう
がある。
There are various reasons.
りゆう
は
以
い
下
か
のとおりである。
The reasons are as follows.
宣
せん
戦
せん
布
ふ
告
こく
の
りゆう
は
判
はん
明
めい
していない。
The reason for declaring war is not certain.
火
か
災
さい
の
りゆう
は
何
なに
か。
What caused the fire?
行
い
きたくない
りゆう
、よく
分
わ
かるよ。
I can understand why you might not want to go.
君
きみ
はその
りゆう
を
知
し
っていますか。
Do you know the reason?
何
なん
か
りゆう
があるはずだよ。
There has to be a reason.
昨日
きのう
来
こ
なかった
りゆう
を
言
い
いなさい。
Tell me the reason you didn't come yesterday.
その
りゆう
はとても
簡
かん
単
たん
だ。
The reason is very simple.
彼
かの
女
じょ
はある
りゆう
で
来
こ
なかった。
She did not come for a certain reason.
お
腹
なか
が
痛
いた
い
りゆう
がわからない。
I don't know why my stomach hurts.
彼
かの
女
じょ
が
来
こ
ない
りゆう
が
解
わか
らない。
I don't know the reason why she isn't coming.
彼
かれ
は
年
ねん
齢
れい
の
りゆう
で
許
ゆる
された。
He was excused by reason of his age.
これが
人
にん
気
き
の
無
な
い
りゆう
か?
Is this why they are not popular?
買
か
う
りゆう
が
安
やす
さなら
買
か
わない。
If the reason to buy is its cheapness, I won't buy it.
彼
かの
女
じょ
が
自
じ
殺
さつ
した
りゆう
は
知
し
られていない。
The reason she killed herself is unknown.
あなたに
嘘
うそ
をつく
りゆう
はない。
I have no reason to lie to you.
こういう
りゆう
でパーティーに
出
しゅっ
席
せき
できません。
On account of this, I can't attend the party.
君
きみ
には
腹
はら
を
立
た
てる
りゆう
は
何
なに
もない。
You have no cause for anger.
寝
ね
坊
ぼう
なんて
遅
ち
刻
こく
の
りゆう
にならない。
Over-sleeping is no excuse for being late.
私
わたし
があやまる
りゆう
はない。
There is no reason for me to apologize.
不
ふ
平
へい
を
言
い
う
りゆう
は
何
なに
も
無
な
い。
There is no cause for complaint.
トムは
窃
せっ
盗
とう
の
りゆう
で
解
かい
雇
こ
された。
Tom got fired from his job for stealing.
表
ひょう
面
めん
的
てき
な
りゆう
がいくつかある。
There are a number of superficial reasons.
こういう
りゆう
で
私
わたし
は
仕
し
事
ごと
を
辞
や
めた。
This is why I quit the job.
空
あき
家
や
になっている
りゆう
はさまざまです。
There are various reasons why a house may be left vacant.
彼
かの
女
じょ
は
何
なに
かの
りゆう
で
仕
し
事
ごと
をやめた。
She quit her job for some reason.
本
ほん
学
がく
に
入
にゅう
学
がく
したい
りゆう
は
何
なん
ですか。
What is the reason you want to enter this college?
これが
私
わたし
がここへ
来
き
た
りゆう
だ。
This is the reason I came here.
これが、
彼
かれ
がそうした
りゆう
です。
This is the reason why he did it.
あいつがそれをやった
りゆう
は
分
わ
かってるんだ。
I know why he did it.
彼
かれ
が
学
がっ
校
こう
にいなかった
りゆう
を
知
し
っていますか。
Do you know why he wasn't at school?
彼
かの
女
じょ
が
怒
おこ
った
りゆう
を
教
おし
えて
下
くだ
さい。
Please tell me the reason why she got angry.
彼
かの
女
じょ
と
結
けっ
婚
こん
した
りゆう
を
話
はな
してください。
Tell me the reason why you married her.
昨日
きのう
学
がっ
校
こう
を
休
やす
んだ
りゆう
をいいなさい。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.
私
わたし
は
詳
くわ
しくその
りゆう
を
説
せつ
明
めい
した。
I explained the reason in detail.
あなたが
学
がっ
校
こう
に
遅
おく
れた
りゆう
を
言
い
いなさい。
Tell me the reason why you were late for school.
これにはそれなりの
りゆう
があったのよ。
There was a good reason for this.
それにはいくつかの
りゆう
があるようだ。
There seem to be several reasons for that.
我
われ
々
われ
の
失
しっ
敗
ぱい
の
りゆう
は
次
つぎ
のとおりである。
The reasons for our failure are as follows.
それが
学
がっ
校
こう
を
辞
や
めた
りゆう
なの?
Is that why you dropped out of school?
こういう
りゆう
で
私
わたし
はあなたに
同
どう
意
い
できないのです。
For this reason I cannot agree with you.
彼
かれ
はその
りゆう
をはっきりと
述
の
べた。
He set out his reasons clearly.
私
わたし
の
成
せい
績
せき
が
悪
わる
かった
りゆう
は、
勉
べん
強
きょう
しなかったからです。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私
わたし
は
個
こ
人
じん
的
てき
な
りゆう
でそれを
断
ことわ
った。
I refused it for personal reasons.
彼
かの
女
じょ
が
逮
たい
捕
ほ
された
りゆう
を
説
せつ
明
めい
して
下
くだ
さい。
Please explain the reason why she was arrested.
離
り
婚
こん
を
決
き
めた
りゆう
は
何
なに
なの?
Why did you decide to get divorced?
彼
かれ
は
りゆう
もなく
私
わたし
を
侮
ぶ
辱
じょく
した。
He insulted me without any reason.
これがきのう
私
わたし
が
来
こ
なかった
りゆう
です。
This is the reason why I didn't come yesterday.
彼
かれ
らが
欠
けっ
席
せき
している
りゆう
を
教
おし
えて
下
くだ
さい。
Tell me the reason why they are absent.
トムがクビになった
りゆう
を
教
おし
えてください。
Please tell me why Tom was fired.
今日
きょう
ビーチに
行
い
かない
りゆう
なんてあるのかよ。
Is there any reason not to go to the beach today?
それをするのには、
彼
かの
女
じょ
なりの
りゆう
がある。
She has her reasons for doing that.
りゆう
はわからないが
売
うり
上
あげ
が
増
ふ
えてきた。
I don't know why, but sales have increased.
彼
かれ
は
怠
なま
け
者
もの
であるという
りゆう
で
解
かい
雇
こ
された。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
私
わたし
は
彼
かれ
が
会
かい
社
しゃ
を
辞
や
めた
りゆう
がわからない。
I don't know why he quit the company.
私
わたし
達
たち
はフランス
革
かく
命
めい
が
起
お
きた
りゆう
を
学
まな
んだ。
We learned why the French Revolution broke out.
彼
かの
女
じょ
は、
低
てい
賃
ちん
金
ぎん
と
長
ちょう
時
じ
間
かん
労
ろう
働
どう
が
りゆう
で、
仕
し
事
ごと
をやめた。
She quit her job because of the low pay and long hours.
私
わたし
は
彼
かれ
がそこへ
行
い
った
りゆう
を
知
し
らない。
I don't know the reason why he went there.
彼
かれ
にその
りゆう
を
説
せつ
明
めい
する
必
ひつ
要
よう
がありますか。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
誰
だれ
も
彼
かれ
が
町
まち
を
去
さ
った
りゆう
を
知
し
らない。
Nobody knows why he left the town.
まったくほかの
りゆう
で
彼
かれ
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
いたのです。
I wrote to him for quite another reason.
彼
かれ
は
病
びょう
気
き
である。それが
彼
かれ
がここにいない
りゆう
です。
He's ill. That's why he's not here.
君
きみ
が
決
けっ
心
しん
を
変
か
えた
りゆう
が
私
わたし
には、
分
わ
からない。
I don't get why you changed your mind.
彼
かれ
が
休
やす
んだ
りゆう
はひどい
頭
ず
痛
つう
がしたからだった。
The reason he was absent was that he had a severe headache.
私
わたし
たちがここにとどまる
りゆう
はないもの。
We have no reason for staying here.
パイロットは
着
ちゃく
陸
りく
が
遅
おく
れた
りゆう
を
私
わたし
たちに
説
せつ
明
めい
した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
私
わたし
にはそうする
特
とく
別
べつ
な
りゆう
は
何
なに
も
無
な
い。
I have no particular reason to do so.
彼
かれ
がテニス
部
ぶ
をやめた
りゆう
ははっきりしません。
The reason why he left the tennis club is obscure.
どういう
りゆう
だか
女
おんな
達
たち
は
彼
かれ
が
好
す
きなようだ。
Women seem to like him for some reason.
これらは
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
ったことの
十
じゅう
分
ぶん
な
りゆう
にならない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
彼
かれ
は
経
けい
済
ざい
上
じょう
の
りゆう
で
計
けい
画
かく
を
断
だん
念
ねん
した。
He gave up the plan for economic reasons.
あなたはだれにも
劣
れっ
等
とう
感
かん
を
感
かん
じる
りゆう
はない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
彼
かれ
には、そこに
留
と
まる
彼
かれ
なりの
りゆう
があるのだ。
He has his reasons for staying there.
それは
僕
ぼく
がオーストラリアに
来
き
た
りゆう
ではないよ。
That's not the reason I came to Australia.
彼
かれ
が
本
ほん
当
とう
の
りゆう
を
見
み
つけようとしたって
無
む
駄
だ
だ。
It's no use for him to try to find out the real reason.
あなたがいなかに
住
す
みたい
りゆう
を
教
おし
えてください。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.
トムはメアリーがボストンを
離
はな
れた
りゆう
を
知
し
らないんだ。
Tom doesn't know why Mary left Boston.
彼
かの
女
じょ
にはそうする
りゆう
がなかったと
私
わたし
は
思
おも
った。
She had, I thought, no reason to do what she did.
りゆう
は
知
し
っているけど、
君
きみ
に
教
おし
えることはできないよ。
I know the reason, but I can't tell you.
私
わたし
がそれをしてはいけないという
りゆう
はない。
There is no reason why I shouldn't do it.
私
わたし
が
彼
かれ
を
助
たす
けるべき
りゆう
はまったくありません。
There is no reason why I should help him.
こういう
りゆう
で
私
わたし
は
君
きみ
と
一
いっ
緒
しょ
に
行
い
くことができない。
For this reason, I can't go with you.
君
きみ
がそうしてはいけない
りゆう
はたくさんある。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
彼
かれ
のやったことには
何
なに
か
りゆう
があるに
違
ちが
いない。
There must be some reason for what he has done.
彼
かれ
らは
彼
かれ
を
疑
うたが
っていたが、
りゆう
が
無
な
いわけではなかった。
They were suspicious of him, and not without reason.
アメリカへ
行
い
きたいと
思
おも
う
何
なに
か
特
とく
別
べつ
な
りゆう
があるんですか。
Do you have any special reason why you want to go to America?
彼
かの
女
じょ
があなたを
叱
しか
るような
りゆう
は
1
ひと
つもない。
There is no reason for her to scold you.
彼
かの
女
じょ
はとても
親
しん
切
せつ
だ。それが
彼
かの
女
じょ
がみんなに
好
す
かれる
りゆう
だ。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.
彼
かれ
がそんなに
早
はや
く
来
き
た
りゆう
は
明
めい
白
はく
ではない。
The reason why he came so early is not evident.
この
事
こと
に
加
くわ
えて、ほかにもまだ
りゆう
がある。
In addition to this, there are other reasons.
彼
かの
女
じょ
がもう
私
わたし
を
愛
あい
さなくなった
りゆう
がわからない。
I don't understand why she doesn't love me anymore.
賢
かしこ
い
犬
いぬ
は
決
けっ
して
りゆう
なく
吼
ほ
えたりはしない。
A smart dog never barks for no reason.
それがトムに
友
とも
達
だち
がいない
りゆう
なのだと
思
おも
います。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.
彼
かれ
が
出
で
かける
主
しゅ
要
よう
な
りゆう
はパティに
会
あ
うことだった。
His primary reason for going out was to see Patty.
私
わたし
が
冷
れい
凍
とう
庫
こ
を
持
も
つ
十
じゅう
分
ぶん
な
りゆう
がいくつかある。
There are several good reasons why I have a freezer.
あとになって
初
はじ
めて、それをやった
りゆう
を
彼
かれ
は
説
せつ
明
めい
した。
Only afterward did he explain why he did it.
アメリカでサッカーがなかなか
人
にん
気
き
を
集
あつ
めない
りゆう
は
何
なん
だと
思
おも
いますか。
Why do you think soccer isn't popular in the US?
これが
彼
かの
女
じょ
がポップス
歌
か
手
しゅ
として
成
せい
功
こう
した
りゆう
です。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.
それが、こんなに
多
た
数
すう
の
人
ひと
が
饑
き
饉
きん
で
苦
くる
しんでいる
りゆう
です。
That is why so many people are suffering from famine.
事
じ
業
ぎょう
の
失
しっ
敗
ぱい
の
りゆう
として
彼
かれ
は
資
し
金
きん
不
ぶ
足
そく
をあげた。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
人
ひと
にはそれぞれ
外
がい
国
こく
旅
りょ
行
こう
に
行
い
く
りゆう
がいろいろある。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.
その
委
い
員
いん
会
かい
は
実
じっ
行
こう
不
ふ
可
か
能
のう
という
りゆう
でその
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
否
ひ
した。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
考
かんが
えられるすべての
りゆう
の
中
なか
で、
彼
かれ
は
最
もっと
も
予
よ
期
き
しなかったりゆうを
選
えら
んだ。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
この
古
ふる
いビンを
集
あつ
めてることに
何
なん
らかの
りゆう
があるの?
Is there some reason you're saving these old bottles?
彼
かれ
らは
子
こ
供
ども
たちに
厳
きび
しすぎるという
りゆう
で
先
せん
生
せい
を
責
せ
め
立
た
てた。
They accused the teacher of being too strict with the children.
社
しゃ
長
ちょう
はその
考
かんが
えを
実
じっ
際
さい
的
てき
ではないという
りゆう
であきらめた。
The president gave up the idea because it was not practical.
その
会
かい
社
しゃ
は
確
かく
たる
りゆう
もなく、
彼
かれ
を
不
ふ
採
さい
用
よう
にしました。
The company turned him down for no apparent reason.
マインクラフトが
平
へい
面
めん
という
りゆう
で
地
ち
球
きゅう
も
平
へい
面
めん
だと
言
い
うのはダメなんです!
You can’t say that the Earth is flat just because Minecraft is flat!
われわれがなぜ
犬
いぬ
をかわいいと
思
おも
うのか、
本
ほん
当
とう
の
りゆう
は
誰
だれ
にもわからない。
No one knows the real reason why we love dogs.
君
きみ
がそうゆうことをしてはならないという
りゆう
はない。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.
なぜ
我
われ
々
われ
が
彼
かれ
の
見
けん
解
かい
を
支
し
持
じ
できないかという
りゆう
を
以
い
下
か
に
述
の
べよう。
The reason why we cannot support his view will be given below.
多
おお
くの
国
くに
で
人
ひと
々
びと
が
都
と
市
し
にやってくる
主
おも
な
りゆう
は、
仕
し
事
ごと
のためである。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
トムが
家
や
賃
ちん
を
期
き
日
じつ
までに
払
はら
わないのには、それなりの
りゆう
があった。
Tom had a good reason for not paying his rent on time.
明
あき
らかに
安
あん
全
ぜん
および
衛
えい
生
せい
上
じょう
の
りゆう
から、その
湖
みずうみ
はフェンスで
囲
かこ
まれた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
彼
かれ
らが
何
なん
らかの
りゆう
で
早
はや
く
到
とう
着
ちゃく
したら、
待
ま
っているようにお
伝
つた
え
下
くだ
さい。
If for some reason they come early, please tell them to wait.
僕
ぼく
がオオカミだという
りゆう
だけで、
誰
だれ
もかも
僕
ぼく
を
悪
わる
い
奴
やつ
だと
思
おも
ってる。
Just because I'm a wolf, everyone assumes I'm a bad guy.
私
わたし
には
彼
かれ
がその
犯
はん
罪
ざい
について
潔
けっ
白
ぱく
だと
信
しん
じる
十
じゅう
分
ぶん
な
りゆう
がある。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私
し
的
てき
には、
2つ
ふたつ
りゆう
があります。
In my opinion, there are two reasons.
フランス
語
ご
を
勉
べん
強
きょう
する
一
いち
番
ばん
の
りゆう
は
何
なに
?
What's your main reason for studying French?
彼
かれ
の
失
しっ
敗
ぱい
には、2、3の
りゆう
があるように
思
おも
われる。
There seem to be several reasons for his failure.
あなた
方
ほう
が
肉
にく
を
食
た
べない
りゆう
をどうぞ
教
おし
えてください。
Please tell me why you don't eat meat.