jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
連
れん
絡
らく
Meanings
Noun
Verb (する)
1. contacting; (making) contact; getting in touch; communication; correspondence; call; message
2. connection (with a train, bus, etc.); joining (a railway line, etc.); meeting
3. connection (between matters, incidents, etc.); relation; link
Alt. forms
連
れん
絡
らく
99%
聯
れん
絡
らく
Kanji used
連
take along
絡
entangle
Pitch accent
れ
んらく
Top 900
Conjugations...
Used in: 5069
Used in vocabulary (30 in total)
連
れん
絡
らく
を
取
と
る
to get in touch with
連
れん
絡
らく
先
さき
contact address
連
れん
絡
らく
が
取
と
れ
る
to (be able to) make contact; to (be able to) get in touch
27 more...
Examples (39 in total)
連
れん
絡
らく
して
くださいね。
Please keep in touch.
なるべく
早
はや
く
連
れん
絡
らく
します
ね。
I'll get in touch with you as soon as possible.
彼
かれ
から
連
れん
絡
らく
はありましたか。
Have you heard from him?
友
とも
達
だち
みんなに
連
れん
絡
らく
しました
。
I contacted all my friends.
連
れん
絡
らく
方
ほう
法
ほう
教
おし
えて。
Tell me how I can contact you.
手
て
紙
がみ
で
連
れん
絡
らく
ください。
Please contact me by mail.
すぐに
警
けい
察
さつ
に
連
れん
絡
らく
しなくちゃ
。
We must contact the police at once.
来
らい
週
しゅう
連
れん
絡
らく
いたします。
I will get in touch with you next week.
どうやったら
連
れん
絡
らく
取
と
れる?
How can I reach you?
どなたかセキュリティに
連
れん
絡
らく
できます
か?
Can someone call security?
彼
かれ
らは
昼
ひる
前
まえ
に
連
れん
絡
らく
します
。
They will contact us before midday today.
取
と
り
急
いそ
ぎ
連
れん
絡
らく
いたします。
I will contact you soon.
消
しょう
防
ぼう
署
しょ
に
連
れん
絡
らく
して
ください。
Please call the fire department.
フレディーから
連
れん
絡
らく
がありましたか。
Have you heard from Freddie?
彼
かれ
からよく
連
れん
絡
らく
はありますか。
Do you often hear from him?
後
あと
で
私
わたし
に
連
れん
絡
らく
して
ください。
Please contact me later.
最
さい
近
きん
彼
かれ
から
連
れん
絡
らく
がありましたか。
Have you heard from him recently?
連
れん
絡
らく
する
なら
電
でん
話
わ
でお
願
ねが
いします。
When you contact me, please do so by phone.
すぐに
連
れん
絡
らく
をいただけるのを
楽
たの
しみにしています。
I look forward to hearing from you soon.
連
れん
絡
らく
はどのようにすれば
取
と
れますか。
How can I get in touch with you?
彼
かれ
からは
長
なが
らく
連
れん
絡
らく
がない。
I haven't heard from him for a long time.
まだトムと
連
れん
絡
らく
取
と
ってるの?
Are you still in contact with Tom?
あなたがこられるかどうか
連
れん
絡
らく
して
下
くだ
さい。
Let us know whether you can come.
ところで、
最
さい
近
きん
彼
かれ
から
連
れん
絡
らく
はありましたか。
By the way, have you heard from him lately?
この
件
けん
についてまた
連
れん
絡
らく
します
。
I'll get in touch with you again about this matter.
こちらに
着
つ
いたらすぐ
連
れん
絡
らく
して
下
くだ
さい。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
東
とう
京
きょう
へいらっしゃったときは
連
れん
絡
らく
して
ください。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
アメリカから
帰
かえ
ったらすぐにあなたに
連
れん
絡
らく
します
。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
この
列
れっ
車
しゃ
は
高
たか
松
まつ
でフェリーに
連
れん
絡
らく
します
。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
私
わたし
との
連
れん
絡
らく
を
保
たも
つよう、お
約
やく
束
そく
いただけますか。
Would you promise to keep in touch with me?
遅
おそ
く
連
れん
絡
らく
されれば
されるほど、いいです。
時
じ
間
かん
を
稼
かせ
げるので。
The later they contact me, the better. That buys me time.
先
せん
日
じつ
も
連
れん
絡
らく
した
けどお
返
へん
事
じ
もらえませんでした。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
ジェインが
東
とう
京
きょう
に
引
ひ
っ
越
こ
して
以
い
来
らい
、
連
れん
絡
らく
がないんだ。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
もし
彼
かれ
の
住
じゅう
所
しょ
を
知
し
っていれば、すぐにでも
連
れん
絡
らく
する
のだが。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.
先
せん
週
しゅう
の
月
げつ
曜
よう
からメアリーから
連
れん
絡
らく
が
来
こ
なくてさ、トムが
心
しん
配
ぱい
してるんだ。
Tom is worried about Mary since he hasn't heard from her since last Monday.
彼
かれ
から
電
でん
話
わ
があったら、
僕
ぼく
から
後
あと
で
連
れん
絡
らく
する
と
言
い
ってください。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
たとえあなたが
遠
とお
くへ
行
い
ってしまっても、
電
でん
話
わ
で
連
れん
絡
らく
をとりあいましょう。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
2
に
時
じ
間
かん
ほど
前
まえ
から
雷
らい
雨
う
のため
連
れん
絡
らく
が
断
た
たれている。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
着
つ
きしだい
君
きみ
に
連
れん
絡
らく
する
よ。
I will contact you as soon as I arrive.