jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
もたら
す
Meanings
Verb (5-dan, す, transitive)
Usually written in kana
1. to bring; to take; to bring about
Alt. forms
もたら
す
93%
齎
もたら
す
6%
齎
もた
ら
す
Pitch accent
も
たら
す
Top 2500
Conjugations...
Used in: 2961
Examples (60 in total)
戦
せん
争
そう
は
傷
きず
跡
あと
を
もたらす
。
Wars bring scars.
嵐
あらし
は
多
おお
くの
被
ひ
害
がい
を
もたらした
。
The storm brought about much damage.
努
ど
力
りょく
が
私
わたし
に
幸
こう
運
うん
を
もたらした
。
My efforts have brought me good luck.
水
みず
とパンは
健
けん
康
こう
を
もたらす
。
Water and bread provide health.
革
かく
命
めい
は
新
あら
たな
時
じ
代
だい
を
もたらした
。
The revolution ushered in a new era.
商
しょう
業
ぎょう
は
都
と
市
し
の
発
はっ
展
てん
を
もたらした
。
Commerce led to the development of cities.
その
発
はつ
明
めい
は、
偶
ぐう
然
ぜん
に
もたらされました
。
The invention was brought about by chance.
嵐
あらし
は
大
たい
変
へん
な
損
そん
害
がい
を
もたらした
。
The storm brought about a lot of damage.
彼
かれ
の
破
は
滅
めつ
を
もたらした
のはギャンブルだった。
It was gambling that brought about his ruin.
アルコールは
肝
かん
臓
ぞう
に
被
ひ
害
がい
を
もたらす
。
Alcohol damages the liver.
その
地
じ
震
しん
は
大
だい
災
さい
害
がい
を
もたらした
。
The earthquake brought about disaster.
かねが
幸
こう
福
ふく
を
もたらす
とは
限
かぎ
らない。
Money does not always bring happiness.
バイオテクノロジーは
農
のう
業
ぎょう
に
革
かく
命
めい
を
もたらす
だろう。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.
その
努
ど
力
りょく
は
何
なん
の
結
けっ
果
か
も
もたらさなかった
。
The efforts brought about no effect.
彼
かれ
は
平
へい
和
わ
を
もたらす
努
ど
力
りょく
をした。
He tried to bring about peace.
お
金
かね
が
幸
こう
福
ふく
を
もたらす
と
一
いっ
般
ぱん
に
信
しん
じられている。
It is generally believed that money brings happiness.
僕
ぼく
の
努
ど
力
りょく
は
何
なん
の
成
せい
果
か
も
もたらさなかった
。
My efforts produced no results.
その
実
じっ
験
けん
は、
偉
い
大
だい
な
発
はっ
見
けん
を
もたらした
。
The experiments led to great discoveries.
戦
せん
争
そう
はその
国
くに
に
破
は
滅
めつ
を
もたらした
。
The war brought ruin to the country.
富
とみ
はそれだけでは
幸
こう
福
ふく
を
もたらさない
。
Wealth, as such, does not bring happiness.
多
おお
くのものが
中
ちゅう
国
ごく
から
日
に
本
ほん
に
もたらされた
。
Many things were brought to Japan from China.
彼
かれ
は
私
わたし
たちに
悲
かな
しい
知
し
らせを
もたらした
。
He brought us sad news.
対
たい
外
がい
貿
ぼう
易
えき
は
巨
きょ
額
がく
の
収
しゅう
入
にゅう
を
もたらす
。
Foreign trade brings in a large income.
旱
かん
魃
ばつ
が
収
しゅう
穫
かく
に
深
しん
刻
こく
な
被
ひ
害
がい
を
もたらした
。
The drought did severe damage to the harvest.
彼
かれ
の
絶
た
え
間
ま
無
な
い
努
ど
力
りょく
が
平
へい
和
わ
を
もたらした
。
His constant efforts brought about peace.
技
ぎ
術
じゅつ
革
かく
新
しん
は
情
じょう
報
ほう
産
さん
業
ぎょう
に
急
きゅう
速
そく
な
進
しん
歩
ぽ
を
もたらした
。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
戦
せん
争
そう
はその
街
まち
に
死
し
と
破
は
壊
かい
を
もたらした
。
The war brought about death and destruction in the city.
あの
暗
くら
い
雲
くも
がおそらく
雨
あめ
を
もたらす
だろう。
Those dark clouds will probably bring rain.
彼
かの
女
じょ
の
死
し
は
国
こく
民
みん
に
深
ふか
い
悲
かな
しみを
もたらした
。
Her death brought deep sorrow to the nation.
科
か
学
がく
は
私
わたし
達
たち
の
生
せい
活
かつ
に
多
おお
くの
変
へん
化
か
を
もたらした
。
Science has brought about many changes to our lives.
彼
かれ
はペンを
置
お
いて
椅
い
子
す
に
背
せ
を
もたらせた
。
He laid down his pen and leaned back in his chair.
彼
かれ
の
発
はっ
見
けん
は
輸
ゆ
送
そう
における
革
かく
命
めい
を
もたらした
。
His discovery gave rise to a revolution in transport.
結
けっ
局
きょく
、
革
かく
命
めい
それ
自
じ
体
たい
は
何
なん
の
成
せい
果
か
も
もたらさなかった
。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
新
あたら
しい
仕
し
事
ごと
は
彼
かれ
にかなりの
収
しゅう
入
にゅう
を
もたらした
。
His new job brought him a handsome income.
彼
かれ
らはその
宝
ほう
石
せき
は
災
さい
害
がい
を
もたらす
と
信
しん
じていた。
They believed the jewel would bring disaster.
その
台
たい
風
ふう
はその
地
ち
方
ほう
に
多
おお
くの
雨
あめ
を
もたらした
。
The typhoon brought lots of rain to that area.
彼
かれ
の
死
し
は
彼
かれ
らの
生
せい
活
かつ
に
空
むな
しさを
もたらした
。
His death has left a vacuum in their lives.
その
洪
こう
水
ずい
は
村
むら
に
大
たい
変
へん
な
被
ひ
害
がい
を
もたらした
。
The flood did a lot of damage to the village.
大
だい
統
とう
領
りょう
の
演
えん
説
ぜつ
はアメリカ
国
こく
民
みん
に
変
へん
革
かく
を
もたらした
。
The President's speech brought about a change in the American people.
この
決
けっ
定
てい
は
彼
かれ
の
将
しょう
来
らい
に
悪
あく
影
えい
響
きょう
を
もたらす
だろう。
This decision will reflect on his future career.
電
でん
話
わ
機
き
の
発
はつ
明
めい
は
我
われ
々
われ
の
生
せい
活
かつ
に
変
へん
革
かく
を
もたらした
。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
核
かく
兵
へい
器
き
は
人
じん
類
るい
の
破
は
滅
めつ
以
い
外
がい
の
何
なに
も
もたらさない
だろう。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
開
かい
国
こく
は
日
に
本
ほん
文
ぶん
明
めい
に
大
おお
きな
影
えい
響
きょう
を
もたらした
。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
オートメーションは
必
かなら
ず
重
じゅう
要
よう
な
社
しゃ
会
かい
的
てき
結
けっ
果
か
を
もたらす
だろう。
Automation is bound to have important social consequences.
リーダーたちの
不
ふ
和
わ
が
不
ふ
健
けん
全
ぜん
なセクショナリズムを
もたらした
。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.
新
しん
政
せい
府
ふ
は
数
かず
多
おお
くの
行
ぎょう
政
せい
改
かい
革
かく
を
もたらす
ものと
期
き
待
たい
されている。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
土
と
地
ち
改
かい
革
かく
は
人
ひと
々
びと
の
暮
く
らしに
大
おお
きな
変
へん
化
か
を
もたらした
。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
科
か
学
がく
の
進
しん
歩
ぽ
はわれわれの
生
せい
活
かつ
に
大
おお
きな
変
へん
化
か
を
もたらした
。
The progress of science has brought about great change in our lives.
寒
さむ
い
冬
ふゆ
の
後
あと
、
春
はる
は
穏
おだ
やかな
天
てん
候
こう
を
もたらす
。
Spring brings mild weather after the cold winter.
テレビの
発
はつ
明
めい
は
我
われ
々
われ
の
日
にち
常
じょう
生
せい
活
かつ
に
大
おお
きな
変
へん
化
か
を
もたらした
。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
彼
かれ
の
多
た
様
よう
な
興
きょう
味
み
が
何
なに
事
ごと
にも
広
ひろ
い
見
けん
識
しき
を
彼
かれ
に
もたらします
。
His broad interests bring him broad views on everything.
その
事
じ
業
ぎょう
は
投
とう
資
し
に
対
たい
してかなりの
利
り
回
まわ
りを
もたらす
だろう。
The business will yield a fair return on the investment.
彼
かれ
らがとった
手
しゅ
段
だん
は、せいぜい
問
もん
題
だい
の
一
いち
時
じ
的
てき
な
解
かい
決
けつ
しか
もたらさなかった
。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
男
だん
女
じょ
関
かん
係
けい
における
嫉
しっ
妬
と
はしばしば
信
しん
頼
らい
の
欠
けつ
落
らく
によって
もたらされる
。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
前
ぜん
例
れい
のない
干
かん
ばつが
小
こ
麦
むぎ
の
収
しゅう
穫
かく
に
甚
じん
大
だい
な
被
ひ
害
がい
を
もたらした
。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
ウガンダ
人
じん
は
国
くに
に
収
しゅう
入
にゅう
を
もたらす
のにコーヒーの
収
しゅう
穫
かく
に
頼
たよ
っている。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
宗
しゅう
教
きょう
的
てき
側
そく
面
めん
では、その
決
けっ
定
てい
は
信
しん
者
じゃ
たちに
深
しん
刻
こく
な
分
ぶん
裂
れつ
を
もたらした
。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
科
か
学
がく
上
じょう
の
発
はっ
見
けん
が、
必
かなら
ずしもより
良
よ
い
世
せ
界
かい
を
もたらして
くれるとは
限
かぎ
らない。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
これらのガスは
地
ち
球
きゅう
規
き
模
ぼ
の
温
おん
暖
だん
化
か
を
もたらし
得
え
る。
These gases can lead to global warming.
新
あたら
しい
産
さん
業
ぎょう
は
私
わたし
たちの
生
せい
活
かつ
に
種
しゅ
種
じゅ
の
変
へん
化
か
を
もたらした
。
The new industry brought about changes in our life.