jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
暖
あった
か
い
Meanings
Adjective (い)
1. warm; mild; (pleasantly) hot
暖かい usu. refers to air temperature
2. warm (of a colour); mellow
3. having enough money
Alt. forms
温
あたた
か
い
52%
暖
あたた
か
い
24%
あったか
い
12%
あたたか
い
9%
暖
あたたか
い
Kanji used
暖
warm
Pitch accent
あ
ったか
い
Used in: 2562
Used in vocabulary (1 in total)
懐
ふところ
が
暖
あった
か
い
flush with money; having a full purse; having a full handbag
Examples (87 in total)
部
へ
屋
や
は
暖
あたた
かかった
。
The room was warm.
あそこって、
暖
あたた
かい
?
Is it warm there?
今日
きょう
は
暖
あたた
かい
ですね。
It's warm today, isn't it?
今
け
朝
さ
は
暖
あたた
かい
ですね。
Warm this morning, isn't it?
ずっと
暖
あたた
かく
なった。
It has become much warmer.
外
そと
は
暖
あたた
かい
ようです。
It seems warm outside.
今日
きょう
は
暖
あたた
かい
日
ひ
だな。
Today is a warm day.
今日
きょう
はかなり
暖
あたた
かい
。
It's rather warm today.
明
あ
日
した
は
暖
あたた
かく
なるでしょう。
It will be warmer tomorrow.
今日
きょう
は
昨日
きのう
より
暖
あたた
かい
。
It is warmer today than yesterday.
暖
あたた
かい
服
ふく
は
持
も
ってきた?
Did you bring warm clothes?
今日
きょう
は
相
そう
当
とう
暖
あたた
かい
。
It's fairly warm today.
今
こ
年
とし
の
冬
ふゆ
は
暖
あたた
かい
。
This winter is warm.
もうすぐ
暖
あたた
かく
なるだろう。
It will get warmer soon.
今
こん
夜
や
はいつもより
暖
あたた
かい
ね。
It's warmer than usual tonight.
このコートは
暖
あたた
かい
。
This coat is warm.
たいへん
暖
あたた
かく
なりました。
It has become very warm.
暖
あたた
かい
人
にん
間
げん
関
かん
係
けい
が
養
やしな
われた。
Warm human relations were fostered.
このセーターは
暖
あたた
かい
。
This sweater is warm.
運
うん
良
よ
く、
今
こん
週
しゅう
は
暖
あたた
かい
です。
Luckily, it was warm this week.
日
ひ
増
ま
しに
暖
あたた
かく
なっている。
It's getting warmer day by day.
レストランは、
暖
あたた
かくて
居
い
心
ごこ
地
ち
がよかったよ。
The restaurant was warm and cozy.
暖
あたた
かく
なってきたようだね。
I think it's getting warmer.
この
部
へ
屋
や
はとても
暖
あたた
かい
。
This room is very warm.
教
きょう
室
しつ
はやっと
暖
あたた
かく
なった。
The classroom has finally warmed up.
この
部
へ
屋
や
は
少
すこ
しも
暖
あたた
かくない
。
This room is anything but warm.
春
はる
が
来
く
れば、
暖
あたた
かく
なる。
When spring comes, it gets warm.
私
わたし
にはあまりにも
暖
あたた
か
すぎます。
It is too warm for me.
暖
あたた
かく
なると
氷
こおり
は
水
みず
になる。
Ice turns to water when it gets warm.
明
あ
日
した
は
暖
あたた
かく
なるといいな。
I hope tomorrow is warmer.
暖
あたた
かい
冬
ふゆ
は
好
す
きではない。
I don't like warm winters.
ますます
暖
あたた
かく
なってきています。
It is getting warmer and warmer.
この
時
じ
期
き
にしては
暖
あたた
かい
。
It's warm for this time of year.
今日
きょう
は
暖
あたた
かい
から
海
うみ
で
泳
およ
げます。
It's warm today so you can swim in the sea.
どっか
暖
あたた
かい
とこ
行
い
こうよ。
Why don't we go somewhere warm?
だんだん
暖
あたた
かく
なってきました。
It's getting warmer and warmer.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
らを
暖
あたた
かく
歓
かん
迎
げい
した。
She extended a warm welcome to them.
今日
きょう
は、
昨日
きのう
と
同
おな
じくらい
暖
あたた
かい
。
It is as warm today as yesterday.
冬
ふゆ
は
暖
あたた
かい
衣
い
服
ふく
を
着
き
なさい。
Wear warm clothes in winter.
三
さん
月
がつ
にはもっと
暖
あたた
かく
なるだろう。
It will become much warmer in March.
オレンジは
暖
あたた
かい
国
くに
で
出
で
来
き
る。
Oranges grow in warm countries.
このごろは
暖
あたた
かく
なってきている。
It is getting warmer and warmer these days.
この
部
へ
屋
や
、めちゃ
暖
あたた
かい
。
It's very warm in this room.
春
はる
の
日
ひ
はいつも
暖
あたた
かい
とは
限
かぎ
らない。
Spring days are not always warm.
このキルト、めっちゃ
暖
あたた
かい
よ。
This quilt is very warm.
日
ひ
毎
ごと
に
暖
あたた
かく
なってきている。
It is getting warmer and warmer day by day.
やっと
雪
ゆき
がやみ、
暖
あたた
かく
なりました。
It has finally stopped snowing and has warmed up.
客
きゃく
たちは
暖
あたた
かい
握
あく
手
しゅ
で
迎
むか
えられた。
The visitors were greeted with warm handshakes.
日
に
本
ほん
の
天
てん
候
こう
は、
中
ちゅう
国
ごく
の
天
てん
候
こう
と
同
おな
じくらい
暖
あたた
かい
。
The climate of Japan is as warm as that of China.
12
じゅうに
月
がつ
にしては
少
しょう
々
しょう
暖
あたた
かい
と
思
おも
いませんか。
Don't you think it's rather warm for December?
これらの
花
はな
は
暖
あたた
かい
国
くに
々
ぐに
で
生
せい
息
そく
する。
These flowers grow in warm countries.
その
冬
ふゆ
は
例
れい
年
ねん
になく
暖
あたた
かかった
。
That winter was unusually mild.
暖
あたた
かくて
、
晴
は
れた
日
ひ
はピクニックに
理
り
想
そう
的
てき
だ。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
1
いち
月
がつ
と
言
い
うのに
春
はる
先
さき
のような
暖
あたた
かさ
だ。
Though it's now January, it's warm like early spring.
高
こう
知
ち
の
気
き
候
こう
は
京
きょう
都
と
の
気
き
候
こう
よりも
暖
あたた
かい
。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.
日
ひ
ごとにだんだん
暖
あたた
かく
なってきた。
It is getting warmer every day.
その
家
か
族
ぞく
は
私
わたし
を
暖
あたた
かく
迎
むか
えてくれた。
The family received me very warmly.
外
そと
は
寒
さむ
いけど、
家
いえ
の
中
なか
は
暖
あたた
かい
。
It's cold outside, but it's warm in the house.
「
私
わたし
は
暖
あたた
かい
家
いえ
がほしいんだ」
男
おとこ
の
子
こ
は
言
い
いました。
"I want a house to keep me warm," he said.
太
たい
陽
よう
の
光
ひかり
が
私
わたし
の
部
へ
屋
や
を
暖
あたた
かく
する。
Sunlight makes my room warm.
鳥
とり
は
暖
あたた
かさ
を
求
もと
めて
南
みなみ
に
飛
と
んでいった。
The birds flew south in search of warmth.
彼
かの
女
じょ
は
冬
ふゆ
に
食
しょく
堂
どう
を
暖
あたた
かく
しておいた。
She kept the dining room warm in winter.
太
たい
陽
よう
が
輝
かがや
いて
暖
あたた
かかった
ので、その
日
ひ
は
休
やす
みにした。
The sun was shining and it was warm, so I took the day off.
部
へ
屋
や
は
来
らい
客
きゃく
のために
暖
あたた
かく
しておかれた。
The room was kept warm for the guests.
私
わたし
は
沖
おき
縄
なわ
のあたりの
暖
あたた
かい
海
うみ
が
好
す
きだ。
I like the warm sea around Okinawa.
私
わたし
は
5
ご
月
がつ
の
暖
あたた
かい
午
ご
後
ご
に
彼
かれ
を
訪
たず
ねた。
I visited him on a warm May afternoon.
科
か
学
がく
者
しゃ
によれば、
大
たい
気
き
は
年
ねん
々
ねん
暖
あたた
かく
なっています。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
こんな
暖
あたた
かい
陽
よう
気
き
は
2
に
月
がつ
にしては
異
い
常
じょう
だ。
This warm weather is abnormal for February.
毎
まい
年
とし
だんだん
暖
あたた
かく
なってくるように
思
おも
われる。
It seems that it is getting warmer and warmer every year.
この
手
て
袋
ぶくろ
が
彼
かの
女
じょ
の
手
て
を
暖
あたた
かく
してくれた。
These gloves kept her hands warm.
毎
まい
年
とし
、
私
わたし
たちの
町
まち
は
春
はる
には
暖
あたた
かい
天
てん
気
き
になる。
Every year, spring brings warm weather to our town.
彼
かれ
は
健
けん
康
こう
のためにもっと
暖
あたた
かい
ところへ
引
ひ
っ
越
こ
した。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
このジャケットを
着
き
なさい。そうすれば、ずっと
暖
あたた
かく
なります。
Put this jacket on, and you'll be much warmer.
窓
まど
ガラスが
割
わ
れていたのでその
部
へ
屋
や
を
暖
あたた
かく
しておけなかった。
With the window broken, we could not keep the room warm.
暖
あたた
かい
日
ひ
が
何
なん
日
にち
か
続
つづ
いた
後
あと
、
寒
さむ
くなった。
After days of warm weather, it became cold.
大
たい
変
へん
暖
あたた
かい
陽
よう
気
き
なので、ばらの
花
はな
がすぐ
咲
さ
くでしょう。
It is such warm weather that the roses will bloom soon.
スコットランドへの
旅
りょ
行
こう
はもっと
暖
あたた
かく
なるまで
延
えん
期
き
します。
I'll postpone my trip to Scotland until it gets warmer.
冬
ふゆ
がちかづいてきたので、
暖
あたた
かい
衣
い
類
るい
を
買
か
う
時
じ
期
き
だ。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.
母
はは
ウサギは、
赤
あか
ん
坊
ぼう
たちを
自
じ
分
ぶん
のからだで
暖
あたた
かく
している。
A mother rabbit keeps her babies warm with her own body.
今日
きょう
は
少
すこ
し
寒
さむ
いですが、あすはかなり
暖
あたた
かく
なると
思
おも
います。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.
私
わたし
は
気
き
候
こう
が
暖
あたた
かく
なるまで、イギリスに
行
い
くのを
延
の
ばすよ。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.
暖
あたた
かくて
湿
しっ
気
け
の
多
おお
い
天
てん
気
き
は
犯
はん
罪
ざい
数
すう
を
増
ぞう
加
か
させてしまう。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
火
ひ
は
赤
あか
々
あか
と
燃
も
えて
実
じつ
に
気
き
持
も
ちの
良
よ
い
暖
あたた
かさ
を
発
はっ
散
さん
した。
The fire burned brightly, giving forth a comforting warmth.
両
りょう
手
て
をより
速
はや
くこすればこするほど、
両
りょう
手
て
はそれだけ
暖
あたた
かく
なってくる。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.
暖
あたた
かい
天
てん
候
こう
の
時
とき
は、
発
はっ
汗
かん
作
さ
用
よう
が
体
たい
温
おん
の
調
ちょう
節
せつ
をする
上
うえ
で
役
やく
立
だ
つ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
ここは、
一
いち
年
ねん
中
じゅう
暖
あたた
かい
。
It's warm here all year round.
1
いち
月
がつ
は
暖
あたた
かい
だろうと
思
おも
っていたが、この
冬
ふゆ
は20
年
ねん
ぶりの
寒
さむ
さだそうだ。
We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years.