jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
聞
き
こえ
る
Meanings
Verb (1-dan, intransitive)
1. to be heard; to be audible
2. to be said to be; to be reputed
Alt. forms
聞
き
こえ
る
93%
聞
きこ
え
る
3%
きこえ
る
2%
聴
き
こえ
る
1%
聴
きこ
え
る
Kanji used
聞
hear
Pitch accent
き
こえる
Top 500
Conjugations...
Used in: 5641
Examples (119 in total)
「
聞
き
こえる
?」「うん。
聞
き
こえる」
"Can you hear me?" "Yes, I can."
何
なん
かが
聞
き
こえます
。
I hear something.
何
なに
も
聞
き
こえなかった
よ。
I didn't hear anything.
あら、よく
聞
き
こえる
。
Oh, I can hear you clearly.
歌
うた
が
聞
き
こえる
?
Can you hear the song?
悲
ひ
鳴
めい
が
聞
き
こえた
。
I heard screams.
音
おん
楽
がく
が
聞
き
こえる
。
I hear music.
どなたか、
聞
き
こえます
か?
Can anyone hear me?
トミー、
聞
き
こえる
かい?
Tommy, can you hear me?
ごめん、よく
聞
き
こえない
。
Sorry, I can't hear you well.
声
こえ
が
聞
き
こえた
気
き
がした。
I thought I heard voices.
ここから
海
うみ
が
聞
き
こえる
。
We can hear the ocean from here.
ごめんなさい、でもよく
聞
き
こえない
んです。
I'm sorry, but I can't hear you well.
妙
みょう
な
音
おと
が
聞
き
こえた
。
I heard a strange sound.
すみません、
聞
き
こえません
でした。
Sorry, I didn't hear you.
何
なん
か
音
おと
が
聞
き
こえる
かね?
Do you hear any sound?
彼
かれ
が
歌
うた
っているのが、
聞
き
こえます
か。
Can you hear his singing?
外
そと
で
足
あし
音
おと
が
聞
き
こえる
。
I hear footsteps outside.
おーい
おおい
。いますか?
聞
き
こえます
か?
Hey, are you there? Can you hear me?
ドアが
閉
し
まるのが
聞
き
こえた
。
I heard the door close.
遠
とお
くで
銃
じゅう
声
せい
が
聞
き
こえた
。
Shots were heard in the distance.
なんの
物
もの
音
おと
も
聞
き
こえなかった
。
No sound was to be heard.
たった
今
いま
、
銃
じゅう
声
せい
が
聞
き
こえた
。
I heard a shot just now.
カエルの
鳴
な
き
声
ごえ
が
聞
き
こえます
か?
Can you hear the frogs croaking?
やわらかな
息
いき
が
聞
き
こえる
。
I can hear the soft breathing.
雑
ざつ
音
おん
で
何
なに
も
聞
き
こえません
。
I can't hear anything because of the noise.
誰
だれ
かの
口
くち
笛
ぶえ
が
聞
き
こえた
。
I heard someone whistle.
電
でん
話
わ
がなっているのが
聞
き
こえた
。
I heard the telephone ringing.
岸
きし
辺
べ
の
波
なみ
の
音
おと
が
聞
き
こえます
か。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
オオカミの
遠
とお
吠
ぼ
えが
聞
き
こえました
。
I heard the howl of a wolf.
遠
とお
くで
雷
かみなり
が
鳴
な
ったのが
聞
き
こえた
。
I heard it thunder in the distance.
彼
かの
女
じょ
の
言
い
ってることが
聞
き
こえない
。
I can't hear what she's saying.
あなたが
言
い
ったことが
聞
き
こえなかった
よ。
I didn't hear what you said.
私
わたし
の
声
こえ
はよく
聞
き
こえる
?
Can you hear me well enough?
君
きみ
が
入
はい
ってきたのが
聞
き
こえなかった
よ。
I didn't hear you come in.
お
前
まえ
にはあの
音
おと
が
聞
き
こえない
のか。
Can't you hear the sound?
あなたは
名
な
前
まえ
を
呼
よ
ばれたのが
聞
き
こえなかった
のですか。
Didn't you hear your name called?
夜
よる
、
君
きみ
の
声
こえ
が
聞
き
こえてる
よ。
I can still hear you at night.
そっちの
声
こえ
がほとんど
聞
き
こえない
の。
I can hardly hear you.
魚
さかな
は
音
おと
が
聞
き
こえる
と
思
おも
いますか。
Do you think fish can hear?
子
こ
供
ども
たちの
楽
たの
しそうな
声
こえ
が
聞
き
こえた
。
I heard the children's happy voices.
助
たす
けを
呼
よ
ぶ
声
こえ
が
聞
き
こえた
。
I heard a cry for help.
ドアをノックする
音
おと
が
聞
き
こえました
。
We heard a knock on the door.
ベルの
鳴
な
る
音
おと
が
聞
き
こえた
。
I heard the sound of a ringing bell.
それは
皮
ひ
肉
にく
に
聞
き
こえちゃう
かもね。
That might come off as sarcastic.
彼
かの
女
じょ
が
台
だい
所
どころ
から
呼
よ
んでいるのが
聞
き
こえた
。
I heard her calling from the kitchen.
犬
いぬ
が
遠
とお
くで
吠
ほ
えているのが
聞
き
こえた
。
I heard a dog barking in the distance.
私
わたし
は
誰
だれ
かが
悲
ひ
鳴
めい
をあげるのが
聞
き
こえた
。
I heard someone scream.
私
わたし
が
恋
こい
をしているように
聞
き
こえます
か。
Does it sound like I'm in love?
あなたが
歌
うた
うのがしばしば
聞
き
こえる
。
We often hear you sing.
そんなふうに
叫
さけ
ぶなよ。ばっちり
聞
き
こえる
よ。
Don't shout like that. I can hear you perfectly.
彼
かれ
の
意
い
見
けん
は
馬
ば
鹿
か
げて
聞
き
こえます
。
His ideas sound crazy.
遠
とお
くでサイレンの
音
おと
が
聞
き
こえた
よ。
I heard sirens in the distance.
遠
とお
くで
数
すう
回
かい
、
爆
ばく
発
はつ
音
おん
が
聞
き
こえた
。
I heard several explosions in the distance.
トムがくしゃみをするのが
聞
き
こえた
。
I heard Tom sneezing.
波
なみ
の
音
おと
の
他
ほか
は
何
なに
一
ひと
つ
聞
き
こえなかった
。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
彼
かれ
の
話
はなし
はもっともらしく
聞
き
こえる
。
His story sounds true.
ガレージから
変
へん
な
音
おと
が
聞
き
こえた
。
I heard a strange sound coming from the garage.
猫
ねこ
が
窓
まど
を
引
ひ
っかいているのが
聞
き
こえる
。
I can hear a cat scratching at the window.
あなたの
意
い
見
けん
はばかげて
聞
き
こえる
。
Your ideas sound crazy.
突
とつ
然
ぜん
のおおきな
雷
らい
鳴
めい
が
聞
き
こえた
。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.
「
今
いま
の
音
おと
聞
き
こえた
?」「
水
みず
風
ふう
船
せん
だよ」
"Did you hear that?" "It's a water balloon."
私
わたし
は
何
なに
も
聞
き
こえません
。
私
わたし
は
耳
みみ
が
聞
き
こえないのです。
I can't hear anything. I'm deaf.
パイプから
水
みず
がぽたぽた
落
お
ちているのが
聞
き
こえる
でしょ。
You can hear the water dripping from the pipe.
誰
だれ
かが
私
わたし
の
名
な
前
まえ
を
呼
よ
んでいるのが
聞
き
こえた
。
I heard someone calling my name.
誰
だれ
かがぼくの
名
な
前
まえ
を
呼
よ
ぶのが
聞
き
こえた
。
I heard someone call my name.
隣
となり
の
部
へ
屋
や
の
声
こえ
が
聞
き
こえません
でしたか。
Didn't you hear the voice in the next room?
聞
き
こえる
ように、
僕
ぼく
は
叫
さけ
ばなければいけなかった。
I had to shout in order to be heard.
彼
かの
女
じょ
の
声
こえ
はとても
美
うつく
しく
聞
き
こえます
。
Her voice sounds very beautiful.
何
なん
かが
地
じ
面
めん
に
落
お
ちる
音
おと
が
聞
き
こえた
。
I heard something fall to the ground.
皆
みな
が
聞
き
こえる
ようにはっきりと
話
はな
しなさい。
Speak clearly so that everyone may hear you.
彼
かれ
が
階
かい
段
だん
を
降
お
りていくのが
聞
き
こえた
。
I heard him go down the stairs.
あなたのおっしゃることがよく
聞
き
こえません
。
I can't hear you very well.
遠
とお
くから
誰
だれ
かが
私
わたし
に
呼
よ
びかけているのが
聞
き
こえた
。
I heard someone calling me from a distance.
ドアの
陰
かげ
から
変
へん
な
音
おと
が
聞
き
こえた
。
A strange sound was heard from behind the door.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
の
声
こえ
が
聞
き
こえない
ふりをした。
She pretended not to hear him.
隣
となり
の
部
へ
屋
や
で
誰
だれ
かが
動
うご
き
回
まわ
っているのが
聞
き
こえます
か。
Do you hear someone moving around in the next room?
毎
まい
朝
あさ
彼
かの
女
じょ
の
歌
うた
声
ごえ
が
聞
き
こえて
くる。
You can hear her singing every morning.
隣
となり
の
部
へ
屋
や
で
誰
だれ
かの
話
はな
し
声
ごえ
が
聞
き
こえる
。
I can hear someone talking in the next room.
怪
け
我
が
をした
人
ひと
のうめき
声
ごえ
が
聞
き
こえて
きた。
We could hear the groans of the injured man.
通
とお
りでガラスが
粉
こな
々
ごな
に
割
わ
れるのが
聞
き
こえた
わ。
We heard glass shattering in our street.
ジョンがブラウンさんに
話
はな
し
掛
か
けているのが
聞
き
こえました
。
I heard John speak to Mr. Brown.
夜
よ
通
どお
しうちの
犬
いぬ
が
吠
ほ
えているのが
聞
き
こえた
。
I heard our dog barking all night.
皆
みな
に
聞
き
こえる
ように
大
おお
きな
声
こえ
で
話
はな
しなさい。
Speak louder so that everyone may hear you.
窓
まど
の
外
そと
から
大
おお
きな
音
おと
が
聞
き
こえて
きたんだ。
I heard a loud noise coming from outside my window.
車
くるま
が
家
いえ
の
前
まえ
に
止
と
まる
音
おと
が
聞
き
こえた
。
I heard a car stop in front of the house.
変
へん
な
音
おと
が
聞
き
こえた
ので、
彼
かれ
はベッドから
飛
と
び
出
だ
した。
He heard a strange noise, so he jumped out of bed.
このホテルの
部
へ
屋
や
から
海
うみ
の
音
おと
が
聞
き
こえる
。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.
私
わたし
は
食
しょく
堂
どう
で
自
じ
分
ぶん
の
名
な
前
まえ
が
呼
よ
ばれるのが
聞
き
こえた
。
I heard my name called in the cafeteria.
みんなに
聞
き
こえる
ように
声
こえ
を
出
だ
して
読
よ
んで
下
くだ
さい。
Please read it aloud so that everyone can hear.
暗
くら
闇
やみ
の
中
なか
で
自
じ
分
ぶん
の
名
な
が
呼
よ
ばれるのが
聞
き
こえた
。
I heard my name called in the dark.
私
わたし
が
公
こう
園
えん
を
散
さん
歩
ぽ
していると、
私
わたし
の
名
な
前
まえ
を
呼
よ
ぶのが
聞
き
こえた
。
I was walking in the park, when I heard my name called.
日
にっ
本
ぽん
語
ご
を
話
はな
せば、
俺
おれ
は
子
こ
供
ども
みたいに
聞
き
こえる
から。
When I speak Japanese, I sound like a child.
ラジオの
音
おと
を
大
おお
きくしてくれ。
聞
き
こえない
よ。
Turn up the radio. I can't hear it.
誰
だれ
かジョンが
家
いえ
を
出
で
て
行
い
くのが
聞
き
こえました
か。
Did anyone hear John leave the house?
その
歌
うた
は
私
わたし
には
聞
き
き
慣
な
れたものに
聞
き
こえる
。
That song sounds familiar to me.
私
わたし
たちの
声
こえ
のこだまが
谷
たに
の
反
はん
対
たい
側
がわ
から
聞
き
こえた
。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
なんか・・・
女
おんな
湯
ゆ
から
悲
ひ
鳴
めい
が
聞
き
こえて
くるんだけど。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
この
話
はなし
は、
変
へん
に
聞
き
こえる
かもしれないが、
全
まった
く
本
ほん
当
とう
です。
This story may sound strange, but it's absolutely true.
私
わたし
はもっとよく
聞
き
こえる
ように
近
ちか
くへ
移
い
動
どう
した。
I moved closer, so I could hear better.
この
事
こと
はすべて
奇
き
妙
みょう
に
聞
き
こえる
かもしれないが
本
ほん
当
とう
である。
All this may sound strange, but it is true.
そんなに
大
おお
声
ごえ
で
話
はな
さなくてもいいよ。とてもはっきり
聞
き
こえる
よ。
You don't have to speak so loudly. I can hear you very clearly.
私
わたし
の
名
な
前
まえ
が
暗
くら
闇
やみ
の
中
なか
で
二
に
度
ど
呼
よ
ばれるのが
聞
き
こえた
。
I heard my name called twice in the dark.
通
とお
りが
騒
さわ
がしかったが、
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
名
な
前
まえ
が
呼
よ
ばれるのが
聞
き
こえた
。
Though it was noisy on the street, I could hear my name being called.
助
たす
けを
求
もと
めて
叫
さけ
んでも
無
む
駄
だ
だぞ。
誰
だれ
にも
聞
き
こえ
やしない。
There is no use crying for help. No one will hear you.
誰
だれ
かが
人
ひと
込
ご
みの
中
なか
で
私
わたし
の
名
な
を
呼
よ
ぶのが
聞
き
こえた
。
I heard someone call my name in the crowd.
この
話
はなし
はどうも
私
わたし
にはありそうもないように
聞
き
こえる
。
This story sounds very unlikely to me.
この
文
ぶん
は
自
し
然
ぜん
に
聞
き
こえる
んだけど、
文
ぶん
法
ぽう
的
てき
には
正
ただ
しくないよ。
This sentence sounds natural, but it's not grammatically correct.
もっとネイティブスピーカーみたいに
聞
き
こえる
には、どうすればいいの?
What can I do to sound more like a native speaker?
みんなが
聞
き
こえる
ように、もっと
大
おお
きな
声
こえ
で
話
はな
してください。
Please speak louder so everybody can hear you.
玄
げん
関
かん
のベルが
鳴
な
るのが
聞
き
こえた
よ。
誰
だれ
か
来
き
たのか
見
み
に
行
い
っておいで。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.
彼
かれ
が
自
じ
転
てん
車
しゃ
で
通
とお
り
過
す
ぎているときに、
助
たす
けを
求
もと
める
叫
さけ
び
声
ごえ
が
聞
き
こえた
。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
私
わたし
は
本
ほん
に
夢
む
中
ちゅう
になっていて、あなたが
呼
よ
んだのが
聞
き
こえなかった
。
I was absorbed in a book and didn't hear you call.
交
こう
通
つう
騒
そう
音
おん
のために、
私
わたし
たちはその
人
ひと
が
言
い
ったことが
聞
き
こえなかった
。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
昨
さく
夜
や
犬
いぬ
の
遠
とお
吠
ぼ
えが
聞
き
こえた
。
Last night, I heard dogs howling.
その
方
ほう
がもっと
簡
かん
単
たん
に
聞
き
こえる
。
It sounds easier that way.
彼
かれ
が
戸
と
を
閉
し
めて
入
はい
るのが
聞
き
こえた
。
I heard him opening the door and entering.
私
わたし
たちには
近
ちか
くの
教
きょう
会
かい
の
鐘
かね
の
音
ね
が
聞
き
こえた
。
We could hear the bells ringing from a nearby church.
彼
かの
女
じょ
がピアノを
弾
はじ
くのが
聞
き
こえる
ことがよくあります。
I often hear her play the piano.