jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
シアワセ
Meanings
Adjective (な)
Noun
1. happiness; good fortune; luck; blessing
Alt. forms
幸
しあわ
せ
95%
しあわせ
3%
仕
し
合
あわ
せ
シアワセ
仕
し
合
あ
わせ
倖
しあわ
せ
Pitch accent
シ
アワセ
Used in: 50
Composed of
シ
official; civil service
アワセ
joint together; opposite; facing
Used in vocabulary (2 in total)
フ
シアワセ
unhappiness; misfortune; ill luck
シアワセ
モノ
fortunate person; lucky fellow; lucky dog
Examples (143 in total)
ま、ちょっと
しあわせ
シアワセ
だ。
I'm kind of happy.
あなたは
しあわせ
シアワセ
ですか?
Are you happy?
みんなが
しあわせ
シアワセ
です。
Everyone is happy.
しあわせ
シアワセ
そうだったわ。
She seemed happy.
十
じゅう
分
ぶん
に
しあわせ
シアワセ
だ。
I'm more than happy.
ケンは
しあわせ
シアワセ
です。
Ken is happy.
しあわせ
シアワセ
だと
彼
かの
女
じょ
は
言
い
った。
She said that she was happy.
彼
かれ
は
しあわせ
シアワセ
だと
思
おも
う。
I think he's happy.
あの
時
とき
しあわせ
シアワセ
だった?
Were you happy at that time?
君
きみ
といると
しあわせ
シアワセ
だ。
I feel happy when I'm with you.
するとあなたは
しあわせ
シアワセ
でしょう。
Then you will be happy.
私
わたし
は
しあわせ
シアワセ
に
感
かん
じる。
I feel happy.
しあわせ
シアワセ
は
待
ま
ってても
来
こ
ないよ。
Happiness doesn't come by waiting.
彼
かれ
はいつも
しあわせ
シアワセ
です。
He is always happy.
もっと
しあわせ
シアワセ
になりたい。
I want to be happier.
彼
かれ
は
しあわせ
シアワセ
そうだ。
He seems happy.
「
生
い
きてて
しあわせ
シアワセ
?」「うん。
しあわせ
シアワセ
」
"Are you happy to be alive?" "Yes, I'm happy."
今
いま
、とても
しあわせ
シアワセ
よ。
I'm so happy right now.
あなたは
本
ほん
当
とう
に
しあわせな
シアワセ
のかしら。
I wonder if you're truly happy.
彼
かれ
らは
しあわせ
シアワセ
そうです。
They seem happy.
あの
しあわせ
シアワセ
は
続
つづ
かない。
That happiness won't last.
しあわせ
シアワセ
は
心
こころ
の
状
じょう
態
たい
だ。
Happiness is a state of mind.
こんなに
しあわせ
シアワセ
だったことはない。
I've never been this happy before.
しあわせ
シアワセ
って
何
なん
だと
思
おも
う?
What do you think happiness is?
あなたといれて
しあわせ
シアワセ
です。
I'm happy to be with you.
しあわせな
シアワセ
人
じん
生
せい
を
送
おく
りたいんです。
I want to live a happy life.
そのときは
しあわせ
シアワセ
でした。
I was happy then.
その
猫
ねこ
は
しあわせ
シアワセ
です。
That cat is happy.
私
わたし
達
たち
はみんな
しあわせ
シアワセ
です。
We're all happy.
実
じっ
際
さい
しあわせ
シアワセ
なのです。
In fact, I am happy.
僕
ぼく
らは
二
ふた
人
り
とも
しあわせ
シアワセ
だった。
We were both happy.
彼
かれ
らの
しあわせ
シアワセ
を
祈
いの
った。
We prayed for their happiness.
しあわせ
シアワセ
って、
永
えい
遠
えん
には
続
つづ
かないんだよ。
Happiness doesn't last forever.
叔
お
父
じ
は、
しあわせ
シアワセ
に
暮
く
らした。
My uncle lived a happy life.
健
けん
康
こう
だったら、
しあわせな
シアワセ
のになあ。
If I were healthy, I would be happy.
しあわせ
シアワセ
なら
手
て
を
叩
たた
いて。
If you're happy, clap your hands.
ジェーンは
しあわせ
シアワセ
そうです。
Jane looks happy.
トニーは
しあわせ
シアワセ
でした。
Tony was happy.
ここじゃ
しあわせ
シアワセ
になれないと
思
おも
う。
I don't think I can be happy here.
彼
かれ
は
しあわせ
シアワセ
ではないかもしれない。
He may not be happy.
走
はし
っているときが
一
いち
番
ばん
しあわせ
シアワセ
だ。
I feel happiest when I'm running.
私
わたし
は
昨日
きのう
しあわせ
シアワセ
でした。
I was happy yesterday.
その
少
しょう
年
ねん
は
しあわせ
シアワセ
になった。
The boy became happy.
花
はな
が
好
す
きな
人
ひと
は
しあわせ
シアワセ
です。
Happy are those who love flowers.
彼
かれ
は
少
すこ
しも
しあわせ
シアワセ
でなかった。
He was not happy at all.
彼
かれ
はとても
しあわせな
シアワセ
気
き
分
ぶん
です。
He feels very happy.
彼
かの
女
じょ
はクラスで
一
いち
番
ばん
しあわせ
シアワセ
です。
She is the happiest in her class.
誰
だれ
もが
しあわせ
シアワセ
になれるわけじゃないんだよ。
Not every man can be happy.
彼
かの
女
じょ
の
顔
かお
は
しあわせ
シアワセ
で
輝
かがや
いていた。
Her face was radiant with happiness.
あなたって、
本
ほん
当
とう
に
しあわせ
シアワセ
そうね。
You seem really happy.
彼
かれ
は
結
けっ
婚
こん
して
しあわせ
シアワセ
に
暮
く
らしていた。
He was happily married.
そんな
しあわせ
シアワセ
が
訪
おとず
れるといいな。
I hope that kind of happiness will come.
子
こ
供
ども
たちには
しあわせ
シアワセ
になってもらいたい。
We want our children to be happy.
彼
かの
女
じょ
は
婚
こん
約
やく
したら
しあわせ
シアワセ
になるでしょう。
She will be happy when she gets engaged.
しあわせ
シアワセ
がドアをノックする
時
とき
。
When happiness comes knocking at your door.
彼
かの
女
じょ
は
夢
ゆめ
が
叶
かな
ったので
しあわせ
シアワセ
だった。
She was happy because her dream came true.
私
わたし
の
しあわせ
シアワセ
はあなたに
掛
か
かってるのよ。
My happiness depends on you.
彼
かの
女
じょ
が
しあわせな
シアワセ
のは
言
い
うまでもないことだ。
It goes without saying that she is happy.
金
かね
持
も
ちは
必
かなら
ずしも
しあわせ
シアワセ
ではない。
The rich are not always happy.
彼
かれ
は
確
たし
かに
貧
びん
乏
ぼう
だが、
しあわせ
シアワセ
だ。
He is poor, to be sure, but he is happy.
貧
まず
しいといえども
彼
かの
女
じょ
は
しあわせ
シアワセ
だ。
Though she is poor, she is happy.
ジョージは
貧
びん
乏
ぼう
だがいつも
しあわせ
シアワセ
である。
George is poor, but he's always happy.
エミは
しあわせ
シアワセ
そうに
見
み
えます。
Emi looks happy.
彼
かれ
は
彼
かれ
らの
しあわせ
シアワセ
を
妬
ねた
んでいた。
He was jealous of their happiness.
彼
かの
女
じょ
は
若
わか
いころ
しあわせ
シアワセ
だったようだ。
She seems to have been happy when she was young.
ぱっと
見
み
、
しあわせ
シアワセ
そうな
家
か
族
ぞく
です。
At first glance, they're a happy family.
彼
かの
女
じょ
は
しあわせな
シアワセ
幼
よう
年
ねん
時
じ
代
だい
を
過
す
ごした。
She had a happy childhood.
あなたと
一
いっ
緒
しょ
にいると、
私
わたし
は
しあわせ
シアワセ
だ。
I'm happy when I'm with you.
彼
かれ
らは
今日
きょう
しあわせ
シアワセ
そうに
見
み
える。
They look happy today.
お
前
まえ
に
しあわせ
シアワセ
になって
欲
ほ
しかっただけだよ。
I just wanted you to be happy.
私
わたし
はそれほど
しあわせ
シアワセ
ではありません。
I'm not all that happy.
人
ひと
は
皆
みな
しあわせ
シアワセ
になりたいと
思
おも
う。
Everybody wants to be happy.
最
さい
近
きん
はみんなが
しあわせ
シアワセ
そうに
見
み
える。
Lately everyone seems happy.
結
けっ
局
きょく
彼
かれ
は
しあわせ
シアワセ
を
失
うしな
ってしまった。
He lost his happiness in the end.
彼
かれ
は
走
はし
り
終
お
えた
時
とき
、
しあわせ
シアワセ
だった。
When he finished running, he was happy.
人
ひと
は
皆
みな
しあわせ
シアワセ
になれるわけではない。
Every man cannot be happy.
彼
かれ
は
今
いま
までのところ、
非
ひ
常
じょう
に
しあわせ
シアワセ
であった。
So far, he has been extremely happy.
あんな
妻
つま
がいるなんて
彼
かれ
は
しあわせ
シアワセ
だ。
He is fortunate having such a good wife.
私
わたし
は
しあわせ
シアワセ
で、
彼
かれ
も
同
おな
じように
感
かん
じている。
I'm happy and he feels the same way.
そんな
両
りょう
親
しん
をもって
君
きみ
は
しあわせ
シアワセ
だ。
It is fortunate that you have such parents.
彼
かの
女
じょ
は「とても
しあわせ
シアワセ
」と
心
こころ
の
中
なか
で
思
おも
った。
She said to herself, "I am very happy."
最
さい
大
だい
の
しあわせ
シアワセ
は
自
じ
由
ゆう
の
中
なか
にある。
The greatest happiness lies in freedom.
その
事
じ
故
こ
が
彼
かれ
らの
しあわせ
シアワセ
を
奪
うば
った。
The accident deprived them of their happiness.
試
し
験
けん
がなければ、
私
わたし
たちは
しあわせ
シアワセ
なんだが。
If it were not for exams, we would be happy.
君
きみ
が
しあわせ
シアワセ
ならそれでかまわない。
I don't care as long as you're happy.
何
なに
もかも
忘
わす
れてしまう
人
ひと
は
しあわせ
シアワセ
だ。
Those who forget everything are happy.
皆
みな
様
さま
がお
しあわせ
シアワセ
でありますように。
May you all be happy.
司
し
祭
さい
は
しあわせな
シアワセ
二
ふた
人
り
の
結
けっ
婚
こん
を
祝
しゅく
福
ふく
した。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
しあわせ
シアワセ
は
些
さ
細
さい
なことの
中
なか
にある。
Happiness is in the little things.
失
しっ
敗
ぱい
にも
関
かか
わらず
彼
かれ
は
しあわせ
シアワセ
を
感
かん
じている。
He feels happy in spite of his failure.
この
村
むら
で
彼
かれ
らは
しあわせな
シアワセ
生
せい
活
かつ
を
送
おく
りました。
In this village, they lived a happy life.
彼
かれ
はお
金
かね
持
も
ちであるにもかかわらず、
彼
かれ
は
しあわせ
シアワセ
ではない。
Even though he's wealthy, he's not happy.
名
めい
声
せい
にもかかわらず、
彼
かれ
は
しあわせ
シアワセ
ではない。
Despite all his fame, he is not happy.
ただ、トムに
しあわせ
シアワセ
になって
欲
ほ
しかったんだ。
I just wanted Tom to be happy.
私
わたし
は
地
ち
球
きゅう
上
じょう
で
一
いち
番
ばん
しあわせな
シアワセ
男
おとこ
だ。
I am the happiest man on earth.
焼
や
きたてパンとコーヒーさえあれば
しあわせ
シアワセ
。
As long as I have fresh bread and coffee I'm content.
健
けん
康
こう
の
値
ね
打
う
ちを
知
し
っている
人
ひと
たちは
しあわせ
シアワセ
である。
Happy are those who know the value of health.
あなたたちが
しあわせな
シアワセ
結
けっ
婚
こん
生
せい
活
かつ
を
送
おく
りますように。
May you have a very happy married life!
栄
えい
華
が
と
便
べん
利
り
は
しあわせ
シアワセ
と
同
どう
義
ぎ
ではない。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
ダイヤの
指
ゆび
輪
わ
なんて
身
み
につけていないけど、
私
わたし
は
しあわせ
シアワセ
だ。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
「
人
ひと
は
笑
わら
えば
笑
わら
うほど
しあわせ
シアワセ
になる」って、
本
ほん
当
とう
かな?
Is it true that the more people laugh, the happier they are?
あなたに
会
あ
うと
私
わたし
はいつも
しあわせ
シアワセ
になります。
Whenever I see you, I feel happy.
彼
かの
女
じょ
は
家
いえ
にいる
時
とき
が
一
いち
番
ばん
しあわせ
シアワセ
だ。
She is happiest when she is at home.
お
金
かね
をもっていても
彼
かれ
は
しあわせ
シアワセ
ではない。
With all his money, he is not happy.
君
きみ
はそんな
友
ゆう
人
じん
たちを
持
も
って
しあわせ
シアワセ
だ。
You are very fortunate that you have such friends.
絵
え
の
中
なか
の
誰
だれ
もが
しあわせ
シアワセ
そうに
微
ほほ
笑
え
んでいる。
Everybody in the picture is smiling happily.
私
わたし
はもう
二
に
度
ど
と
しあわせ
シアワセ
になれないと
思
おも
っていた。
I thought I'd never be happy again.
今
いま
私
わたし
は
完
かん
璧
ぺき
に
しあわせ
シアワセ
というわけではない。
It's not like I'm completely happy right now.
私
わたし
、
今日
きょう
はとっても
しあわせな
シアワセ
気
き
分
ぶん
なの。
I feel so happy today.
あなた
達
たち
家
か
族
ぞく
が
しあわせ
シアワセ
でありますように。
May you and your family be happy.
彼
かの
女
じょ
はピアノを
弾
ひ
いているときがもっとも
しあわせ
シアワセ
である。
She is happiest when she is playing the piano.
ギター
弾
ひ
いてるときが
一
いち
番
ばん
しあわせ
シアワセ
かも。
Maybe I'm happiest when I'm playing the guitar.
自
じ
分
ぶん
だけの
しあわせ
シアワセ
を
追
つい
求
きゅう
して
生
い
きるべきではない。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
がユダヤ
人
じん
であることを
しあわせ
シアワセ
に
思
おも
った。
He was happy being a Jew.
彼
かれ
は
貧
まず
しかったけれど、それにもかかわらず
彼
かれ
は
しあわせ
シアワセ
でした。
Though he was poor, he was nonetheless happy.
すべてのことを
考
こう
慮
りょ
に
入
い
れると、
彼
かの
女
じょ
の
人
じん
生
せい
は
しあわせな
シアワセ
人
じん
生
せい
だ。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
今
いま
ベストを
尽
つ
くせば、
しあわせ
シアワセ
があなたのもとにやってくるでしょう。
If you try your best now, happiness will come to you.
友
とも
達
だち
が
多
おお
いという
点
てん
で、ナンシーは
しあわせ
シアワセ
だ。
Nancy is happy in that she has many friends.
その
二
ふた
人
り
の
若
わか
い
女
おんな
の
子
こ
は
しあわせ
シアワセ
そうに
微
ほほ
笑
え
んだ。
The two young girls smiled happily.
周
まわ
りの
人
ひと
達
たち
と
比
くら
べると
彼
かれ
は
本
ほん
当
とう
に
しあわせ
シアワセ
そうだった。
Compared to those around him, he looked really happy.
こういうことがみな
私
わたし
たちの
しあわせ
シアワセ
を
増
ま
すのに
役
やく
立
だ
つ。
All these things serve to add to our happiness.
その
知
し
らせを
聞
き
いて
私
わたし
はたいへん
しあわせ
シアワセ
でした。
I was very happy to hear the news.
しあわせ
シアワセ
は
多
おお
くのものを
所
しょ
有
ゆう
することにのみあるのではない。
Happiness does not consist only in having many things.
彼
かれ
が
金
かね
持
も
ちだからといって、
しあわせ
シアワセ
だということにはならない。
Just because he's rich, doesn't mean he's happy.
お
金
かね
はほとんどない。しかしながら、
私
わたし
はあなたといれば
しあわせ
シアワセ
だ。
I have little money. However, I feel happy with you.
彼
かれ
らはその
村
むら
にひっ
越
こ
して、そこで
しあわせ
シアワセ
に
暮
く
らした。
They moved to the village, where they lived a happy life.
私
わたし
は
しあわせな
シアワセ
人
ひと
々
びと
がいかにまれであるかよくわかった。
I realized how rare happy people were.
自
じ
分
ぶん
が
如
い
何
か
に
しあわせな
シアワセ
国
くに
に
住
す
んでいるかをあなたはわかっていない。
You don't understand how fortunate the country you live in is.
私
わたし
はこんな
献
けん
身
しん
的
てき
な
妻
つま
を
持
も
って
しあわせ
シアワセ
だと
思
おも
う。
I count myself lucky to have such a devoted wife.
私
わたし
の
伯
お
父
じ
は
しあわせな
シアワセ
人
じん
生
せい
を
送
おく
り、
穏
おだ
やかな
死
し
を
迎
むか
えました。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
あらゆることを
考
かんが
え
合
あ
わせると、
彼
かれ
は
しあわせな
シアワセ
人
じん
生
せい
を
過
す
ごした。
All things considered, he led a happy life.
戦
せん
争
そう
は
私
わたし
たちの
しあわせ
シアワセ
を
奪
うば
い
取
と
って、
代
か
わりに
恐
きょう
怖
ふ
で
置
お
きかえたのよ。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
しあわせ
シアワセ
になるということは
世
せ
界
かい
の
一
いち
番
ばん
大
だい
事
じ
な
旅
たび
です。
Becoming happy is the world's most important journey.
養
よう
子
し
になった
子
こ
どもは
新
あたら
しい
家
か
族
ぞく
と
しあわせな
シアワセ
生
せい
活
かつ
をした。
The adopted child lived a happy life with her new family.
私
わたし
は
家
か
族
ぞく
といっしょに
家
いえ
にいるときがいちばん
しあわせ
シアワセ
を
感
かん
じる。
I feel happiest when I'm at home with my family.
彼
かの
女
じょ
は
鎌
かま
倉
くら
の
海
うみ
の
近
ちか
くで、
夫
おっと
といっしょに
しあわせな
シアワセ
生
せい
活
かつ
をおくっています。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
この
喜
よろこ
ばしい
日
ひ
をお
祝
いわ
いし、
しあわせ
シアワセ
と
喜
よろこ
びがあなたにきますように。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
客
きゃく
人
じん
たちはその
しあわせな
シアワセ
夫
ふう
婦
ふ
が
末
すえ
永
なが
く
裕
ゆう
福
ふく
な
人
じん
生
せい
を
送
おく
る
事
こと
を
祈
いの
った。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
しあわせな
シアワセ
家
か
庭
てい
を
持
も
つことほど、
真
しん
の
喜
よろこ
びを
人
ひと
に
与
あた
えてくれるものはない。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
由美は
しあわせ
シアワセ
ですね。
Yumi is happy, isn't she?
叔
しゅく
母
ぼ
は
しあわせな
シアワセ
生
しょう
涯
がい
を
送
おく
った。
My aunt lived a happy life.
君
きみ
以
い
外
がい
に、
僕
ぼく
を
しあわせ
シアワセ
に
出
で
来
き
る
人
ひと
はいない。
Nobody but you can make me happy.
あれほど
金
かね
を
持
も
っているのに
彼
かれ
は
しあわせ
シアワセ
ではない。
Even with all the money he has, he isn't happy.