jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
たよ
る
Meanings
Verb (5-dan, る, transitive)
1. to rely on; to depend on; to count on; to turn to (for help)
Alt. forms
頼
たよ
る
97%
たよ
る
2%
便
たよ
る
Pitch accent
た
よ
る
Top 33200
Conjugations...
Used in: 268
Examples (49 in total)
人
ひと
に
たより
すぎるなよ。
Don't rely too much on others.
あまり
人
ひと
に
たよるな
。
Don't depend on other people too much.
いつでも
たよって
いいよ。
You can always count on us.
日
に
本
ほん
は
貿
ぼう
易
えき
に
たよっている
。
Japan depends on foreign trade.
あいつのことを
たよれば
いいよ。
You can count on him.
他
た
人
にん
に
たより
過
す
ぎてはいけないよ。
Don't depend too much on others.
彼
かの
女
じょ
には
たよれる
人
ひと
がいない。
She has no one to turn to.
誰
だれ
に
たよって
いいかわからない。
I don't know who to turn to.
彼
かの
女
じょ
はまだ
親
おや
に
たよっている
。
She is still financially dependent on her parents.
弟
おとうと
は
金
かね
を
私
わたし
に
たよっている
。
My brother depends on me for money.
彼
かれ
はまだ
両
りょう
親
しん
に
たよっている
。
He is still dependent on his parents.
妻
つま
と
子
こ
供
ども
たちは
私
わたし
に
たよっている
。
My wife and children depend on me.
彼
かれ
は
経
けい
済
ざい
的
てき
に
妻
つま
に
たよっている
。
He relies on his wife financially.
日
に
本
ほん
は
原
げん
料
りょう
を
輸
ゆ
入
にゅう
に
たよっている
。
Japan depends on imports for raw materials.
日
に
本
ほん
は
石
せき
油
ゆ
を
外
がい
国
こく
に
たよっている
。
Japan depends on other countries for oil.
子
こ
供
ども
たちは
衣
い
食
しょく
を
親
おや
に
たよっている
。
Children depend on their parents for food and clothing.
日
に
本
ほん
は
石
せき
油
ゆ
をアラブ
諸
しょ
国
こく
に
たよっている
。
Japan relies on Arab countries for oil.
彼
かの
女
じょ
には
たよれる
ものが
誰
だれ
もいなかった。
She had no one to turn to.
その
男
おとこ
の
子
こ
は
両
りょう
親
しん
に
完
かん
全
ぜん
に
たよっている
。
The boy is totally dependent on his parents.
他
ほか
の
人
ひと
の
助
たす
けに
たよっちゃ
駄
だ
目
め
だよ。
You shouldn't rely on other people's help.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
自
じ
身
しん
の
力
ちから
に
たよらなければ
ならなくなった。
She had to rely upon her inner strength.
あまりご
両
りょう
親
しん
を
たより
すぎてはいけないよ。
Don't depend on your parents too much.
君
きみ
は
他
た
人
にん
の
援
えん
助
じょ
に
たよって
はいけない。
You mustn't depend on others for help.
兄
あに
は
生
せい
活
かつ
費
ひ
をまだ
親
おや
に
たよっている
。
My brother still depends on our parents for his living expenses.
トム、
私
わたし
のこと
たよって
いいんだよ。
You can count on me, Tom.
彼
かれ
は
大
だい
学
がく
の
学
がく
費
ひ
を
親
おや
に
たよっている
。
He depends on his parents for his university fees.
この
組
そ
織
しき
は
百
ひゃく
パーセント
寄
き
付
ふ
に
たよっている
。
This organization relies entirely on voluntary donations.
ジュンコはいまだに
生
せい
活
かつ
費
ひ
を
両
りょう
親
しん
に
たよっている
。
Junko still depends on her parents for her living expenses.
困
こま
ったときは、
僕
ぼく
のこと
たよって
いいんだよ。
When you're in trouble, you can count on me.
君
きみ
は
両
りょう
親
しん
に
たより
すぎだよ。もっと
自
じ
立
りつ
しなくちゃ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.
彼
かの
女
じょ
は
最
さい
後
ご
の
手
しゅ
段
だん
としてその
薬
くすり
に
たよった
。
She relied on the medicine as a last resort.
カナダで
私
わたし
が
たよれる
人
ひと
を
誰
だれ
かご
存
ぞん
じですか。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?
我
われ
々
われ
は
財
ざい
政
せい
的
てき
援
えん
助
じょ
を
彼
かれ
に
たよる
ことが
出
で
来
き
る。
We can count on him for financial help.
私
わたし
たちは
暴
ぼう
力
りょく
に
たよる
のではなく、
理
り
性
せい
に
訴
うった
えるべきだ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
悲
かな
しいことに、
彼
かの
女
じょ
には
たよれる
人
ひと
が
誰
だれ
もいなかった。
To her sorrow, she had no one to rely on.
人
ひと
は
不
ふ
正
せい
を
正
ただ
したいときは
法
ほう
律
りつ
に
たよる
ことが
出
で
来
き
る。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
彼
かれ
はもう
仕
し
事
ごと
をやめたのだから、
彼
かれ
に
たよる
ことはできない。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.
私
わたし
はいつだってあなたに
たよって
きた。でも、それももう
終
お
わり。
I've always depended on you. But that's over now.
ウガンダ
人
じん
は
国
くに
に
収
しゅう
入
にゅう
をもたらすのにコーヒーの
収
しゅう
穫
かく
に
たよっている
。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
彼
かれ
は
年
ねん
金
きん
に
たよる
ことなく、その
仕
し
事
ごと
に
応
おう
募
ぼ
することを
決
けっ
心
しん
した。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
あまりチームに
たより
すぎると、
個
こ
人
じん
の
闘
とう
争
そう
本
ほん
能
のう
が
減
げん
少
しょう
するかもしれない。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
彼
かれ
は、
黒
こく
人
じん
たちが
暴
ぼう
力
りょく
に
たよらず
とも
平
びょう
等
どう
な
権
けん
利
り
を
勝
か
ち
取
と
れると
信
しん
じていた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
書
か
く
物
もの
語
がたり
の
材
ざい
料
りょう
はたいてい
子
こ
供
ども
時
じ
代
だい
の
体
たい
験
けん
に
たよっている
。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
天
てん
然
ねん
資
し
源
げん
の
最
もっと
も
乏
とぼ
しい
地
ち
域
いき
は
生
せい
活
かつ
水
すい
準
じゅん
を
上
あ
げるため
輸
ゆ
入
にゅう
に
たよっている
。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
多
おお
くの
家
か
族
ぞく
は
蓄
たくわ
えのすべてを
使
つか
い
果
は
たし、
たよる
ものが
無
な
くなった。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
ほとんどの
日
に
本
ほん
の
大
だい
会
がい
社
しゃ
は、
輸
ゆ
出
しゅつ
に
たよっている
。
Most big Japanese companies depend on exports.
その
都
と
市
し
の
住
じゅう
人
にん
は
飲
の
み
水
みず
をその
川
かわ
に
たよっている
。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.
私
わたし
たちは
飲
いん
料
りょう
水
すい
の
供
きょう
給
きゅう
をその
川
かわ
に
たよっている
。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
毎
まい
日
にち
時
じ
間
かん
通
どお
りに
起
お
きる
為
ため
に、
目
め
覚
ざ
ましを
たよっている
。
I depend on the alarm clock to wake up on time every morning.