jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
出
で
かけ
る
Meanings
Verb (1-dan, intransitive)
1. to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out
2. to be about to leave; to be just going out
Alt. forms
出
で
かけ
る
81%
出
で
掛
か
け
る
15%
でかけ
る
3%
Kanji used
出
exit
Pitch accent
で
かける
Top 1300
Conjugations...
Used in: 4175
Composed of
出
で
coming out; going out; attending (work); appearing (on stage); start; beginning; origins
かけ
る
to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall); to let hang; to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.); to make (a call)
Used in vocabulary (1 in total)
見
み
に
出
で
かけ
る
to go to see (something); to attend (e.g. game, performance)
Examples (183 in total)
出
で
かけて
くるよ。
I'm going out.
また
出
で
かける
の?
Are we going out again?
今日
きょう
は
出
で
かける
よ。
I'm going out today.
どこかに
出
で
かける
の?
Are you going anywhere?
いつ
出
で
かけます
か。
When are you going out?
明
あ
日
した
出
で
かける
んですか?
Will you go out tomorrow?
夕
ゆう
食
しょく
に
出
で
かけません
か。
How about going out for dinner?
何
い
時
つ
ごろ
出
で
かける
の?
What time are you leaving?
彼
かの
女
じょ
は
出
で
かけて
しまった。
She has gone out.
ちょっと
出
で
かけて
きます。
I'm going out for a while.
僕
ぼく
と
一
いっ
緒
しょ
に
出
で
かけない
?
Would you like to go out with me?
今
いま
出
で
かける
のは
無
む
理
り
だ。
It's impossible to go out now.
今日
きょう
の
夜
よる
は
出
で
かける
の?
Are you going out tonight?
彼
かの
女
じょ
はとにかく
出
で
かけたかった
。
She wanted to go out anyway.
出
で
かける
準
じゅん
備
び
はできていますか。
Are you ready to go out?
彼
かれ
はすでに
出
で
かけた
。
He has already gone out.
今日
きょう
は
出
で
かけたい
気
き
分
ぶん
だ。
I feel like going out today.
雪
ゆき
で
出
で
かける
ことができなかった。
I couldn't go out because of the snow.
今日
きょう
は
出
で
かけない
方
ほう
がいいよ。
You'd better not go out today.
旅
たび
に
出
で
かけたい
気
き
がする。
I feel like going on a trip.
彼
かの
女
じょ
は
買
か
い
物
もの
に
出
で
かけた
。
She went shopping.
今
け
朝
さ
は
出
で
かけたくない
気
き
分
ぶん
だ。
I don't feel like going out this morning.
自
じ
転
てん
車
しゃ
に
乗
の
って
出
で
かけた
。
I went out by bicycle.
彼
かれ
らは
出
で
かける
のを
目
もく
撃
げき
された。
They were seen to go out.
あなたは
出
で
かける
べきではない。
You ought not to go out.
あなたは
出
で
かけない
ほうがよい。
You'd better not go out.
トムってよく
出
で
かける
の?
Does Tom go out often?
何
なに
が
何
なん
でも、
今
こん
夜
や
は
出
で
かける
から。
I'm going out tonight, regardless.
ジェーンは
買
か
い
物
もの
に
出
で
かけている
。
Jane is out shopping.
彼
かれ
らはショッピングに
出
で
かけている
。
They are out shopping.
大
おお
雪
ゆき
で、
出
で
かける
ことができなかった。
The heavy snow prevented me from going out.
ペーターと
出
で
かけて
くるね。
I'm going out with Peter.
トムは
一
ひと
人
り
旅
たび
に
出
で
かけた
。
Tom went on a trip by himself.
二
ふた
人
り
はハネムーンに
出
で
かけた
。
The couple went off on their honeymoon.
彼
かれ
らは
観
かん
光
こう
旅
りょ
行
こう
に
出
で
かけた
。
They set out on a sightseeing tour.
彼
かれ
は
北
ほっ
極
きょく
探
たん
検
けん
に
出
で
かけた
。
He left on an expedition to the North Pole.
彼
かの
女
じょ
は
出
で
かけよう
としていたところだった。
She was about to go out.
昨日
きのう
彼
かれ
はどこへ
出
で
かけました
か。
Where did he go yesterday?
すみませんが、
今日
きょう
は
出
で
かける
気
き
がしないんです。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.
彼
かの
女
じょ
は
犬
いぬ
を
連
つ
れて
出
で
かけた
。
She went out with her dog.
この
夏
なつ
どこかへ
出
で
かけます
か。
Are you going to go anywhere this summer?
今
いま
から
出
で
かける
のは、もう
遅
おそ
いって。
It's too late to go out now.
とても
寒
さむ
かったのだが、
私
わたし
たちは
出
で
かけた
のだ。
It was very cold, but we went out.
私
わたし
たちは
出
で
かけた
が
二
に
度
ど
と
戻
もど
らなかった。
We went out and never returned.
今
こん
夜
や
、
私
わたし
と
一
いっ
緒
しょ
に
出
で
かけません
か?
Would you like to go out with me tonight?
暑
あつ
くならないうちに
出
で
かけよう
。
Let's go out before it gets hot.
彼
かれ
は
時
とき
々
どき
そこに
出
で
かける
。
He goes there now and again.
私
わたし
たちは
雨
あめ
にもかかわらず
出
で
かけた
。
We went out in spite of the rain.
彼
かれ
は
又
また
旅
りょ
行
こう
に
出
で
かけました
。
He set out on his travels again.
一
いっ
家
か
そろって
散
さん
歩
ぽ
に
出
で
かけている
。
The whole family is out for a walk.
雨
あめ
が
止
や
んだらすぐに
出
で
かけましょう
。
Let's go as soon as it stops raining.
彼
かの
女
じょ
はパリに
旅
りょ
行
こう
に
出
で
かけた
。
She took a trip to Paris.
私
わたし
は
今
こん
晩
ばん
は
出
で
かける
気
き
がしない。
I don't feel like going out tonight.
きのうはどこも
出
で
かけません
でした。
I didn't go anywhere yesterday.
父
ちち
はキャンプに
出
で
かけよう
と
提
てい
案
あん
した。
My father suggested that we go camping.
私
わたし
たちは
彼
かれ
の
救
きゅう
助
じょ
に
出
で
かけた
。
We went to his rescue.
ランチ
食
た
べに
出
で
かけて
くる。
I'm going out for lunch.
妻
つま
は
二
ふつ
日
か
間
かん
の
旅
りょ
行
こう
に
出
で
かけた
。
My wife went on a two-day trip.
大
おお
雨
あめ
のため
私
わたし
たちは
出
で
かけられなかった
。
The heavy rain kept us from going out.
夕
ゆう
食
しょく
後
ご
散
さん
歩
ぽ
に
出
で
かける
のはどうだろう。
How about going out for a walk after dinner?
父
ちち
は、ハガキを
買
か
いに
出
で
かけました
。
My father has gone out to buy postcards.
彼
かれ
は
出
で
かけた
先
さき
々
ざき
で
歓
かん
迎
げい
された。
He was welcomed wherever he went.
父
ちち
は
出
で
かけています
が、
母
はは
は
在
ざい
宅
たく
しています。
Father is out, but Mother is at home.
朝
ちょう
食
しょく
後
ご
私
わたし
たちは
散
さん
歩
ぽ
に
出
で
かけた
んだ。
After breakfast, we went out for a walk.
悪
あく
天
てん
候
こう
のため
私
わたし
は
出
で
かけられなかった
。
I couldn't go out on account of the bad weather.
トムはレモネードを
買
か
いに
出
で
かけた
。
Tom went out to buy lemonade.
彼
かれ
は
雨
あま
具
ぐ
を
用
よう
意
い
して
出
で
かけた
。
He went out prepared for rain.
酔
よ
いを
覚
さ
ますために
散
さん
歩
ぽ
に
出
で
かけた
。
I went for a walk to try to sober up.
彼
かれ
らは
夜
よる
に
子
こ
供
ども
と
出
で
かける
ことはない。
They never go out in the evening with their children.
そろそろ
学
がっ
校
こう
に
出
で
かける
時
じ
間
かん
だと
思
おも
う。
I think it's time for me to leave for school.
私
わたし
が
出
で
かけよう
としていると
彼
かれ
がやってきた。
I was about to go out when he came to see me.
私
わたし
たちが
出
で
かける
とき、
家
いえ
はきちんとしていた。
The house was in good order when we left.
母
はは
猫
ねこ
は
鳥
とり
を
捕
つか
まえに
出
で
かけた
。
The mother cat went out hunting birds.
彼
かれ
は
数
すう
日
じつ
前
まえ
に
旅
りょ
行
こう
に
出
で
かけた
。
He went on a journey a few days ago.
ある
朝
あさ
彼
かれ
は
散
さん
歩
ぽ
に
出
で
かけた
。
One morning he went for a walk.
晴
は
れてきたので、
彼
かれ
は
散
さん
歩
ぽ
に
出
で
かけた
。
The weather having cleared up, he went out for a walk.
出
で
かける
とき、
電
でん
気
き
を
消
け
すのを
忘
わす
れました。
I forgot to turn off the lights when I left.
若
わか
い
二
ふた
人
り
は
京
きょう
都
と
に
遊
あそ
びに
出
で
かけた
。
The young couple went to Kyoto for fun.
母
はは
は
出
で
かける
前
まえ
に
化
け
粧
しょう
をした。
My mother put on makeup before going out.
出
で
かけている
間
あいだ
にだれか
訪
たず
ねてきた。
Somebody came to see me while I was out.
その
弁
べん
護
ご
士
し
は
秘
ひ
書
しょ
と
一
いっ
緒
しょ
に
出
で
かけた
。
The lawyer went out with the secretary.
彼
かれ
は
病
びょう
気
き
だったにも
関
かか
わらず
仕
し
事
ごと
に
出
で
かけた
。
He went to work in spite of his illness.
彼
かれ
はたった
今
いま
学
がっ
校
こう
に
出
で
かけた
ようだ。
It seems that he left for school just now.
彼
かれ
は
犬
いぬ
を
従
したが
えて、
散
さん
歩
ぽ
に
出
で
かけた
。
He went out for a walk, with his dog following behind.
出
で
かける
前
まえ
にガスを
必
かなら
ず
消
け
しなさい。
Be sure to turn off the gas before you go out.
日
にち
曜
よう
の
午
ご
後
ご
はたいてい
買
か
い
物
もの
に
出
で
かけます
。
I usually go shopping on Sunday afternoon.
彼
かれ
は
空
くう
港
こう
に
友
ゆう
人
じん
を
見
み
送
おく
りに
出
で
かけました
。
He went to the airport to see his friend off.
あなたのお
父
とう
さんは
何
なん
時
じ
に
事
じ
務
む
所
しょ
に
出
で
かけます
か。
What time does your father leave for his office?
気
き
分
ぶん
が
悪
わる
いけどやはり
出
で
かける
つもりです。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.
いずれにしても
雨
あめ
が
止
や
んだら
私
わたし
は
出
で
かけよう
。
At any rate I will go out when it stops raining.
彼
かれ
はその
居
い
酒
ざか
屋
や
によく
出
で
かける
。
He would often go to that tavern.
スミスさんは
昼
ちゅう
食
しょく
をとりに
出
で
かけました
。
Mr. Smith went out to get lunch.
ポールは
出
で
かける
前
まえ
に
手
て
袋
ぶくろ
をした。
Paul put on gloves before going out.
この
本
ほん
を
読
よ
み
終
お
わらなければならないので
出
で
かけない
。
I am not going out because I have to finish reading this book.
海
かい
外
がい
へ
出
で
かける
日
に
本
ほん
人
じん
が
年
ねん
々
ねん
増
ふ
えている。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.
彼
かれ
らは
金
かね
を
求
もと
めてオーストラリアへ
出
で
かけた
。
They went out to Australia seeking gold.
私
わたし
は
1
いち
日
にち
おきに
散
さん
歩
ぽ
に
出
で
かける
。
I go for a walk every other day.
母
はは
はたった
今
いま
買
かい
物
もの
に
出
で
かけて
しまいました。
Mother has just gone out shopping.
休
きゅう
暇
か
で
出
で
かける
ときは、レンタカーを
借
か
りるよ。
When I go on vacation, I'll rent a car.
彼
かの
女
じょ
はパーティーに
出
で
かける
ために
盛
せい
装
そう
した。
She dressed up for the party.
私
わたし
たちは
好
こう
天
てん
を
利
り
用
よう
してピクニックに
出
で
かけました
。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.
父
ちち
は
商
しょう
用
よう
でよく
外
がい
国
こく
へ
出
で
かける
。
My father often goes abroad on business.
出
で
かける
前
まえ
に、ドアにかぎをかけてください。
Please lock the door before you go out.
あなたは
出
で
かける
ところですかと
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
に
聞
き
きました。
I asked her if she was going out.
「
今
いま
出
で
かけて
はいけない」「どうしてだめなの」
"Don't go out now." "Why not?"
早
はや
く
帰
かえ
ってくると
約
やく
束
そく
する
限
かぎ
り、
出
で
かけて
もいい。
You can go out, as long as you promise to be back early.
雨
あめ
の
中
なか
を
出
で
かける
よりむしろ
家
いえ
にいたい。
I would rather stay at home than go out in the rain.
ちょうど
出
で
かけよう
としているときに
彼
かの
女
じょ
は
到
とう
着
ちゃく
した。
She arrived just as I was leaving.
出
で
かける
前
まえ
には
必
かなら
ず
窓
まど
を
閉
し
めてください。
Please be sure to close the windows before you go out.
きみが
出
で
かけた
直
ちょく
後
ご
に
彼
かれ
が
訪
たず
ねてきた。
He came to see you right after you left.
いいえ、もうお
昼
ひる
を
食
た
べに
出
で
かけて
しまいました。
No, he has gone out for lunch already.
ちょうど
出
で
かけよう
としていた
時
とき
に、
彼
かの
女
じょ
が
戻
もど
って
来
き
た。
She came back just as I was leaving.
夏
なつ
休
やす
みには、
多
おお
くの
若
わか
い
人
ひと
たちが
海
かい
外
がい
へ
出
で
かける
。
Many young people go abroad during summer vacation.
こんな
寒
さむ
い
日
ひ
にコートなしでは
出
で
かけたくない
。
I don't like to go out without a coat on such a cold day.
いずれにせよ
雨
あめ
がやんだら
出
で
かける
ことができる。
At any rate, I can go out when it stops raining.
出
で
かける
前
まえ
に、
両
りょう
親
しん
はいつも
宿
しゅく
題
だい
をさせます。
My parents always make me do my homework before I go out.
ぼくのおじいさんは、
天
てん
気
き
の
日
ひ
には
散
さん
歩
ぽ
に
出
で
かけます
。
My grandfather goes for a walk on fine days.
お
宅
たく
が
休
きゅう
暇
か
で
出
で
かけている
間
あいだ
に、
泥
どろ
棒
ぼう
が
入
はい
りました。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
とても
快
かい
適
てき
な
日
ひ
だったので、
私
わたし
たちは
散
さん
歩
ぽ
に
出
で
かけた
。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
私
わたし
たちは
実
じっ
際
さい
のところ、
一
いっ
緒
しょ
にデートに
出
で
かけた
ことがない。
We've never actually been out on a date together.
父
ちち
が
出
で
かけよう
とした
矢
や
先
さき
に
電
でん
話
わ
が
鳴
な
った。
My father was about to leave when the telephone rang.
彼
かの
女
じょ
は
2
に
週
しゅう
間
かん
の
休
きゅう
暇
か
をとって
中
ちゅう
国
ごく
に
出
で
かけた
。
She took two weeks' leave and visited China.
彼
かれ
らが
出
で
かけている
間
あいだ
、
誰
だれ
が
赤
あか
ちゃんの
世
せ
話
わ
をするんですか。
Who will look after the baby while they're out?
日
にち
曜
よう
日
び
には、よく
早
はや
起
お
きして
釣
つ
りに
出
で
かけた
ものだ。
On Sundays, we would get up early and go fishing.
彼
かれ
はいつも
朝
あさ
8
はち
時
じ
に
仕
し
事
ごと
に
出
で
かける
。
He always goes to work at 8:00 a.m.
ダラダラするのはやめようよ。
外
そと
に
出
で
かけて
何
なに
かしようよ。
Let's not just sit around. Let's go out and do something.
もし
明
あ
日
した
晴
は
れたら、
私
わたし
たちはピクニックに
出
で
かけます
。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.
ちょうど
出
で
かけよう
としたら、
雨
あめ
が
激
はげ
しく
降
ふ
り
出
だ
した。
Just as I was about to go out, it started raining.
子
こ
供
ども
をたった
1
ひと
人
り
残
のこ
して
彼
かの
女
じょ
は
買
か
い
物
もの
に
出
で
かけた
。
She went shopping, leaving her little child all alone.
多
おお
くの
若
わか
い
成
せい
人
じん
は、
晩
ばん
に
出
で
かける
ことを
好
この
む。
Most young adults enjoy going out at night.
きみがもどって
来
く
るころには、ぼくは
出
で
かけて
しまっているよ。
By the time you get back, I'll be gone.
もう
少
すこ
し
早
はや
く
出
で
かけて
いたら、
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
を
避
さ
けられただろう。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
その
少
しょう
年
ねん
は
南
なん
極
きょく
探
たん
検
けん
に
出
で
かける
事
こと
を
夢
ゆめ
見
み
ていた。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
家
いえ
にいるより、
外
そと
に
出
で
かける
方
ほう
が
好
す
きなんだ。
I prefer going out to staying at home.
私
わたし
が
出
で
かけた
とき、
父
ちち
はまだ
家
いえ
にいました。
My father was still at home when I left.
出
で
かける
前
まえ
にすべてのものを
必
かなら
ず
消
け
すようにしなさい。
Make sure you turn everything off before you leave.
我
われ
々
われ
は
確
かく
実
じつ
に
席
せき
が
取
と
れるように
早
はや
く
出
で
かけた
。
We went early to make sure we could get seats.
たとえ
明
あ
日
した
雨
あめ
が
降
ふ
っても
私
わたし
は
出
で
かける
つもりです。
I will go even if it rains tomorrow.
ちょうど
出
で
かけよう
としていた
所
ところ
に
玄
げん
関
かん
のベルが
鳴
な
った。
I was about to leave when the doorbell rang.
昼
ちゅう
食
しょく
をとった
後
あと
、
彼
かの
女
じょ
は
出
で
かける
用
よう
意
い
をした。
After she had lunch, she got ready to go out.
私
わたし
が
出
で
かけている
間
あいだ
、
鳥
とり
の
世
せ
話
わ
をして
下
くだ
さい。
Please take care of my birds while I'm away.
明
あ
日
した
、
私
わたし
は
新
あたら
しい
車
くるま
で
母
はは
をつれて
出
で
かけます
。
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car.
本
ほん
当
とう
のこと
言
ゆ
うと、
出
で
かける
よりも
家
いえ
にいたいんだよ。
To tell the truth, I'd rather stay home than go out.
こんな
天
てん
気
き
の
中
なか
、
本
ほん
当
とう
に
出
で
かける
必
ひつ
要
よう
があるの?
Do you really need to go out in this kind of weather?
所
しょ
長
ちょう
が
出
で
かけている
間
あいだ
、
事
じ
務
む
所
しょ
の
責
せき
任
にん
者
しゃ
は
誰
だれ
になるのですか。
Who is in charge of the office while the boss is away?
海
かい
外
がい
へ
留
りゅう
学
がく
に
出
で
かける
学
がく
生
せい
の
数
かず
が
毎
まい
年
とし
増
ぞう
加
か
している。
The number of students going abroad to study is increasing each year.
夜
よる
こんなに
遅
おそ
くひとりで
出
で
かける
なんて
言
い
い
張
は
ってはいけません。
You must not insist on going out alone so late at night.
ある
日
ひ
彼
かれ
は
町
まち
を
一
ひと
回
まわ
りする
長
なが
い
散
さん
歩
ぽ
に
出
で
かけた
。
One day he set off on a long walk around the town.
ほかにすることもなかったので、
私
わたし
たちはドライブに
出
で
かけた
。
There being nothing else to do, we went for a drive.
釣
つ
りに
出
で
かける
前
まえ
に
彼
かれ
はえさとして
虫
むし
を
掘
ほ
り
出
だ
した。
Before he went fishing, he dug up some worms for bait.
彼
かれ
が
出
で
かける
主
しゅ
要
よう
な
理
り
由
ゆう
はパティに
会
あ
うことだった。
His primary reason for going out was to see Patty.
その
新
しん
婚
こん
夫
ふう
婦
ふ
は
新
しん
婚
こん
旅
りょ
行
こう
でハワイに
出
で
かけて
行
い
った。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.
妻
つま
は
食
しょく
品
ひん
を
買
か
いに
毎
まい
日
にち
村
むら
のマーケットに
出
で
かける
。
My wife goes to the village market to buy foods every day.
ちょうど
彼
かれ
が
出
で
かけよう
というときに
大
だい
地
じ
震
しん
があった。
Just as he was going out, there was a great earthquake.
今
け
朝
さ
目
め
がさめたときは
両
りょう
親
しん
はもう
仕
し
事
ごと
に
出
で
かけていました
。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.
こんな
天
てん
気
き
の
中
なか
を
出
で
かける
よりは、
家
いえ
にいるほうがましだ。
I'd rather stay home than go out in this weather.
私
わたし
がちょうど
出
で
かけよう
としていたとき、
雨
あめ
が
降
ふ
りだした。
I was just about to go out when it started raining.
ピクニックに
出
で
かけていた
間
あいだ
、
家
いえ
の
錠
じょう
が
泥
どろ
棒
ぼう
にピッキングされた。
While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief.
私
わたし
がそこに
着
つ
いた
時
とき
、
彼
かれ
らはまさに
出
で
かける
ところだった。
They were about to leave when I arrived there.
あなたの
電
でん
話
わ
が
鳴
な
ったときまさに
出
で
かけよう
とするところだった。
I was about to leave when you telephoned.
電
でん
話
わ
が
鳴
な
り
始
はじ
めたとき、アンは
出
で
かけよう
としていたところだった。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
ある
4
し
月
がつ
の
天
てん
気
き
の
良
よ
い
日
ひ
に、
私
わたし
は
散
さん
歩
ぽ
に
出
で
かけた
。
One sunny day in April, I went out for a walk.
彼
かれ
は
急
きゅう
用
よう
のため
今
け
朝
さ
7
しち
時
じ
の
急
きゅう
行
こう
で
東
とう
京
きょう
へ
出
で
かけた
。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.
黄
おう
金
ごん
を
捜
さが
し
求
もと
めて
多
おお
くの
男
おとこ
たちが
西
せい
部
ぶ
へと
出
で
かけて
いった。
Many men went west in search of gold.
私
わたし
は、
昨
さく
年
ねん
東
とう
京
きょう
で
催
もよお
された
現
げん
代
だい
美
び
術
じゅつ
展
てん
には、すべて
出
で
かけました
。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
ひろこはたばこの
煙
けむり
が
嫌
きら
いだが、
友
とも
達
だち
と
飲
の
みに
喜
よろこ
んで
出
で
かける
。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
彼
かれ
が
犬
いぬ
に
餌
えさ
をやるのは、
妻
つま
が
旅
りょ
行
こう
に
出
で
かけている
ときだけだ。
The only time he feeds the dog is when his wife is away on a trip.
彼
かれ
は
新
あたら
しい
自
じ
分
ぶん
の
車
くるま
に
夢
む
中
ちゅう
で、
日
にち
曜
よう
日
び
毎
ごと
にドライブに
出
で
かける
。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.
よい
席
せき
をとるためになすべきすべては
早
はや
く
出
で
かける
ことだ。
All that you have to do to get a good seat is to leave early.
アンダーソン
一
いっ
家
か
を
除
のぞ
いてみんな
次
つぎ
の
木
もく
曜
よう
の
夕
ゆう
方
がた
パーティーに
出
で
かけます
。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
この
前
まえ
の
日
にち
曜
よう
日
び
は
出
で
かけなかった
よ。
I didn't go out last Sunday.
私
わたし
は
時
とき
々
どき
図
と
書
しょ
館
かん
に
出
で
かける
。
I go to the library from time to time.
母
はは
は
10
じっ
分
ぷん
前
まえ
に
出
で
かけました
。
My mother left home ten minutes ago.
毎
まい
日
にち
、信二は
日
ひ
が
暮
く
れてから
散
さん
歩
ぽ
に
出
で
かけます
。
Shinji goes for a walk after dark every day.
王
おう
様
さま
はけさ
狩
か
りに
出
で
かけた
。
The king went hunting this morning.
春
はる
が
来
く
ると
人
ひと
々
びと
はのぐさを
摘
つ
みに
出
で
かけます
。
When spring comes, people go out to pick wild plants.
男
おとこ
たちはライオン
狩
か
りに
出
で
かけた
。
The men went hunting for lions.
彼
かれ
は
出
で
かけないで
一
いち
日
にち
中
じゅう
家
いえ
にいた。
He stayed at home all day instead of going out.
私
わたし
たちは
昨
さく
年
ねん
、
世
せ
界
かい
一
いっ
周
しゅう
の
旅
たび
に
出
で
かけた
。
Last year we went on a trip around the world.
この
仕
し
事
ごと
のために
私
わたし
は
世
せ
界
かい
中
じゅう
に
出
で
かけます
。
This job takes me all over the world.
彼
かれ
は
村
むら
の
近
ちか
くの
川
かわ
に
釣
つ
りに
出
で
かけた
。
He went fishing in a river near the village.
3000
人
にん
以
い
上
じょう
の
人
ひと
々
びと
がそのコンサートに
出
で
かけた
。
Over three thousand people attended the concert.
メアリーは
仕
し
事
ごと
に
出
で
かける
前
まえ
にコーヒーを3
杯
はい
飲
の
みました。
Mary drank three cups of coffee before she left for work.