jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
せい
Meanings
Noun
Usually written in kana
1. consequence; outcome; result; blame
often ...のせい
Alt. forms
せい
90%
せえ
7%
所
せ
為
い
2%
Pitch accent
せ
い
Top 600
Used in: 5883
Used in vocabulary (5 in total)
の
せい
で
because of; owing to; due to
せい
か
it may be because
気
き
の
せい
in one's imagination
2 more...
Examples (30 in total)
お
前
まえ
の
せい
だぞ。
This is your fault.
私
わたし
の
せい
?
Is that my fault?
私
わたし
の
せい
じゃない!
It's not my fault!
私
わたし
の
せい
だって
言
ゆ
うの?
Are you saying this is my fault?
君
きみ
の
せい
じゃないよ。
It wasn't your fault.
誰
だれ
の
せい
なの?
Whose fault is it?
ごめんなさい。
私
わたし
の
せい
です。
I am sorry, It's all my fault.
恐
おそ
らく、
私
わたし
の
せい
ね。
It's probably my fault.
夜
よ
更
ふ
かしした
せい
で
寝
ね
坊
ぼう
しちまったよ。
I overslept because I stayed up late.
あなたの
せい
じゃなくて、
私
わたし
のせいよ。
It's my fault, not yours.
それは
全
すべ
てあなたの
せい
だ。
It's all your fault.
私
わたし
達
たち
の
せい
じゃないわ。
信
しん
じてよ。
It wasn't our fault. Believe me.
この
惨
さん
状
じょう
はあなたの
せい
ですか?
Are you responsible for this mess?
それはトムの
せい
じゃない。
It's not Tom's fault.
あなたの
頭
ず
痛
つう
は
過
か
労
ろう
の
せい
だ。
Your headache comes from overwork.
彼
かれ
らの
到
とう
着
ちゃく
が
遅
おく
れたのは
雨
あめ
の
せい
だ。
Their late arrival was owing to the rain.
この
失
しっ
敗
ぱい
は
君
きみ
の
間
ま
違
ちが
いの
せい
だ。
This failure is due to your mistake.
学
がっ
校
こう
が
休
やす
みになったのは
雪
ゆき
の
せい
だった。
The school's closure was due to the snow.
彼
かれ
は
失
しっ
敗
ぱい
を
弟
おとうと
の
せい
だと
非
ひ
難
なん
した。
He blamed the failure on his brother.
「メアリーってどうして
泣
な
いてるの?」「お
前
まえ
の
せい
だよ」
"Why is Mary crying?" "Because of you."
テッドの
咳
せき
は、きっと
喫
きつ
煙
えん
の
せい
だ。
I'm sure that Ted's cough is due to smoking.
部
へ
屋
や
がほこりっぽいのは
掃
そう
除
じ
機
き
の
せい
?
Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty?
昨日
きのう
床
ゆか
で
寝
ね
た
せい
で
腰
こし
が
痛
いた
い。
My back hurts because I fell asleep on the floor yesterday.
彼
かれ
は、
自
じ
分
ぶん
の
成
せい
功
こう
を
幸
こう
運
うん
の
せい
だといった。
He attributed his success to good luck.
多
た
分
ぶん
、
今日
きょう
トムが
来
き
てないのはその
せい
だ。
Perhaps that's the reason why Tom isn't here today.
その
事
じ
故
こ
は
狭
せま
い
道
どう
路
ろ
の
せい
だったと、
私
わたし
たちは
思
おも
う。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
今
いま
のところ
彼
かれ
らは、
事
じ
故
こ
は
彼
かれ
の
不
ふ
注
ちゅう
意
い
の
せい
だと
思
おも
っている。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.
私
わたし
が
疲
つか
れるのは、
暑
あつ
さというよりはむしろ
湿
しつ
度
ど
の
せい
だ。
It's not so much the heat as the humidity that makes me tired.
その
事
じ
故
こ
は
某
ぼう
映
えい
画
が
スターの
酔
よ
っぱらい
運
うん
転
てん
の
せい
だった。
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
私
わたし
の
時
と
計
けい
が5
分
ふん
遅
おく
れていた
せい
だった。
That was because my watch was five minutes slow.