jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
何
なん
でも
Meanings
Expression
Usually written in kana
1. any; anything; whatever; whatever one likes; everything; all
Adverb
Usually written in kana
2. I am told; I hear; I understand; they say
at start of sentence
Alt. forms
なんでも
54%
何
なん
でも
45%
Kanji used
何
what
Pitch accent
な
んでも
Top 1600
Used in: 4383
Composed of
何
なん
で
why?; what for?; how?; by what means?
Used in vocabulary (10 in total)
何
なん
でも
な
い
easy; trifling; harmless; nothing of the sort; not at all
何
なん
でも
いい
it doesn't matter what; anything is fine
いくら
何
なん
でも
no matter how you put it; whatever the circumstances may be; say what you like; no matter how you look at it
7 more...
Examples (89 in total)
何
なん
でも
するから。
I'll do anything.
何
なん
でも
食
た
べれるよ。
I can eat anything.
何
なん
でも
できそうな
気
き
がするんだ。
I feel like I can do anything.
したいことを
何
なん
でも
しなさい。
Do whatever you want to do.
何
なん
でも
聞
き
いていいよ。
You can ask me anything.
お
金
かね
は
何
なん
でも
こなす。
Money will do anything.
コンビニでは
何
なん
でも
買
か
えます。
I am able to buy anything in a convenience store.
お
腹
なか
がすいていると
何
なん
でも
おいしいんだよ。
When you're hungry, anything tastes good.
欲
ほ
しいものは
何
なん
でも
あげる。
I'll give you anything you want.
私
わたし
の
子
こ
供
ども
は
何
なん
でも
知
し
りたがる。
My child is curious to know everything.
好
す
きな
物
もの
を
何
なん
でも
読
よ
みなさい。
Read whatever you like.
「
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
?」「あっ!・・・いえ、
何
なん
でも
ありません」
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
それのことは
何
なん
でも
知
し
ってる。
I know all about it.
あなたのしたいことは
何
なん
でも
しなさい。
Do whatever you want.
かわいいものは
何
なん
でも
好
す
きだ。
I love whatever is cute.
好
す
きな
食
た
べ
物
もの
は
何
なん
でも
食
た
べなさい。
Eat whatever food you like.
女
おんな
たちは
何
なん
でも
共
きょう
有
ゆう
している。
Women share everything.
読
よ
みたい
本
ほん
は
何
なん
でも
持
も
って
行
い
きなさい。
Take any books that you want to read.
気
き
軽
がる
に
何
なん
でも
質
しつ
問
もん
して
下
くだ
さい。
Feel free to ask any questions.
初
はじ
めは
何
なん
でも
難
むずか
しそうに
見
み
えた。
At first, everything seemed difficult.
彼
かれ
は
裕
ゆう
福
ふく
なので、
何
なん
でも
できる。
Since he is wealthy, he can do anything.
やることには
何
なん
でも
全
ぜん
力
りょく
を
尽
つ
くせ。
Do your best in anything you do.
君
きみ
がしなさいと
言
い
う
事
こと
は
何
なん
でも
する。
I'll do everything you tell me to do.
欲
ほ
しいもの
何
なん
でも
買
か
ってあげるよ。
I'll buy you anything you want.
彼
かれ
らは
勝
か
つためには
何
なん
でも
する。
They do anything in order to win.
僕
ぼく
にできることは
何
なん
でも
やるよ。
I'll do anything I can do.
彼
かの
女
じょ
の
言
ゆ
う
事
こと
は
何
なん
でも
本
ほん
当
とう
です。
Whatever she says is true.
彼
かれ
の
言
ゆ
うことは
何
なん
でも
正
ただ
しい。
Whatever he says is right.
彼
かの
女
じょ
は
何
なん
でも
知
し
っている
様
よう
に
見
み
える。
It seems to me that she knows everything.
この
犬
いぬ
は
何
なん
でも
ほとんど
食
た
べます。
This dog eats almost anything.
自
じ
分
ぶん
の
責
せき
任
にん
において
何
なん
でも
行
おこな
いなさい。
Do everything at your own risk.
私
わたし
は
何
なん
でも
ひとりでしなければならなかった。
I had to do everything alone.
何
なん
でも
好
す
きな
物
もの
を
持
も
っていってよろしい。
You may take anything you like.
選
えら
んでいただいたものなら
何
なん
でも
結
けっ
構
こう
です。
Whatever you pick is fine.
あぁ、いや、
必
かなら
ずしも
何
なん
でも
持
も
っているわけではない。
Ah no. It's not as though I always have everything.
私
わたし
は
何
なん
でも
疑
うたが
う。
自
じ
分
ぶん
自
じ
身
しん
の
疑
ぎ
念
ねん
すら
疑
うたが
う。
I doubt everything, even my own doubts.
メグは
日
に
本
ほん
について
何
なん
でも
知
し
りたがる。
Meg is curious to know everything about Japan.
母
はは
は
何
なん
でも
お
金
かね
の
観
かん
点
てん
から
考
かんが
える。
My mother thinks of everything in terms of money.
彼
かれ
は
何
なん
でも
金
きん
本
ほん
意
い
に
見
み
る。
He sees everything in terms of money.
ディックは
何
なん
でも
知
し
っているかのような
口
くち
ぶりだ。
Dick talks as if he knew everything.
ジミーは
車
くるま
については
何
なん
でも
知
し
っている。
Jimmy knows everything about cars.
玉
たま
ねぎ
以
い
外
がい
なら、
何
なん
でも
食
た
べるよ。
I can eat anything but onions.
彼
かれ
らは
何
なん
でも
古
ふる
い
慣
かん
習
しゅう
にしがみつく。
They stick to old customs in everything.
彼
かれ
をおだてれば、
彼
かれ
は
何
なん
でも
してくれる。
If you flatter him, he'll do anything.
リンダは
何
なん
でも
自
じ
分
ぶん
の
思
おも
いどおりにしようとする。
Linda will try to have her own way in everything.
何
なん
でも
いったんやり
始
はじ
めたら、
絶
ぜっ
対
たい
にあきらめるな。
Once you have begun to do something, never give up.
彼
かれ
は
何
なん
でも
大
おお
げさに
言
い
う
傾
けい
向
こう
がある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼
かの
女
じょ
は
何
なん
でも
彼
かれ
の
言
ゆ
うことを
信
しん
じる。
She believes whatever he says.
私
わたし
は
彼
かれ
のためなら
何
なん
でも
します。
I will do anything for him.
彼
かれ
の
言
ゆ
う
事
こと
なら
何
なん
でも
信
しん
じるよ。
I believe whatever he says.
私
わたし
はまるで
何
なん
でも
知
し
っているかのように
話
はな
す。
I talk as if I knew everything.
メニューの
中
なか
から
何
なん
でも
欲
ほ
しい
料
りょう
理
り
を
選
えら
びなさい。
Choose whatever dish you want from the menu.
子
こ
供
ども
の
頃
ころ
は、
周
まわ
りのものが
何
なん
でも
大
おお
きく
見
み
えるものだ。
When we're children, everything around us looks so big.
彼
かれ
はすることは
何
なん
でも
ゆっくり
時
じ
間
かん
をかけてする。
He always takes his time in everything that he does.
初
はじ
めから
何
なん
でも
知
し
っている
人
ひと
などいません。
There isn't anyone who knows everything from the outset.
ケンはまるで
何
なん
でも
知
し
っているかのように
話
はな
す。
Ken talks as if he knew everything.
とてもお
金
かね
持
も
ちだったので、
彼
かれ
は
何
なん
でも
できると
思
おも
っていた。
Being very rich, he thought he could do anything.
映
えい
画
が
はホラー
以
い
外
がい
なら
何
なん
でも
好
す
きです。
I like all kinds of movies except horror.
彼
かれ
はやろうと
志
こころざ
すものは、
何
なん
でも
やり
遂
と
げる。
He accomplishes whatever he sets out to do.
ジムはオートバイについてはほとんど
何
なん
でも
知
し
っている。
Jim knows most anything about motorcycles.
彼
かの
女
じょ
を
喜
よろこ
ばすためなら
何
なん
でも
やります。
I will do anything to please her.
ベティはまるで
何
なん
でも
知
し
っているみたいに
話
はな
す。
Betty talks as if she knew everything.
自
じ
由
ゆう
とはたいてい、やりたいことを
何
なん
でも
やることと
同
どう
一
いつ
視
し
される。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
お
前
まえ
は
何
なん
でも
針
しん
小
しょう
棒
ぼう
大
だい
に
言
ゆ
う
悪
わる
い
癖
くせ
がある。
You have a habit of exaggerating everything.
あなたが
私
わたし
にしてほしいことを
何
なん
でも
してあげます。
I'll do whatever you want me to do.
あなたのためなら
私
わたし
は
何
なん
でも
喜
よろこ
んでします。
I am quite willing to do anything for you.
彼
かの
女
じょ
は
喜
よろこ
んで
私
わたし
の
為
ため
に
何
なん
でも
してくれます。
She is willing to do anything for me.
夏
なつ
に
関
かん
係
けい
あることなら
何
なん
でも
好
す
きです。
I like everything that comes with summer.
お
金
かね
があれば
何
なん
でも
買
か
えるという
考
かんが
えは
間
ま
違
ちが
っている。
The idea that money can buy everything is wrong.
あなたが
適
てき
当
とう
だと
思
おも
う
本
ほん
なら
何
なん
でも
読
よ
みなさい。
Read whatever books you think proper.
あなたがするようにおっしゃることは
何
なん
でも
いたします。
I will do whatever you tell me to do.
君
きみ
が
必
ひつ
要
よう
な
本
ほん
は
何
なん
でも
お
貸
か
ししましょう。
I will lend you whatever book you need.
彼
かれ
は
殺
さつ
人
じん
以
い
外
がい
のことなら
何
なん
でも
するだろう。
He will do anything but murder.
彼
かれ
は
何
なん
でも
打
う
ち
明
あ
けて
相
そう
談
だん
するほど
兄
あに
を
信
しん
頼
らい
していない。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼
かれ
が、
私
わたし
が
必
ひつ
要
よう
とする
援
えん
助
じょ
は
何
なん
でも
与
あた
えてくれた。
He gave me whatever help I needed.
損
そん
失
しつ
の
埋
う
め
合
あ
わせをするためには
何
なん
でも
する
覚
かく
悟
ご
でおります。
I am ready to do anything to make up for the loss.
私
わたし
は
何
なん
でも
やってみたい
派
は
なので、すぐに
入
にゅう
会
かい
することにしました。
I like to try everything, so I decided to join immediately.
私
わたし
は
君
きみ
の
美
うつく
しい
目
め
のために
何
なん
でも
するって
知
し
っているね。
You know I'd do anything for your beautiful eyes.
彼
かれ
は
日
に
本
ほん
のことなら
何
なん
でも
知
し
っていると
私
わたし
は
思
おも
いました。
I thought that he knew everything about Japan.
君
きみ
が
彼
かれ
に
言
い
ったことは
何
なん
でも
、
彼
かれ
の
気
き
分
ぶん
を
良
よ
くした。
Whatever you said to him made him feel better.
彼
かの
女
じょ
はまるでそのことについて
何
なん
でも
知
し
っているかのように
話
はなし
をする。
She talks as if she knew everything about it.
この
箱
はこ
の
中
なか
にあるもの
何
なん
でも
あなたにあげます。
I will give you whatever is in this box.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
の
中
なか
の
物
もの
は、
何
なん
でも
御
ご
自
じ
由
ゆう
に
召
め
し
上
あ
がってください。
Please feel free to eat anything in the fridge.
私
わたし
達
たち
の
決
き
める
事
こと
は
何
なん
でも
、
委
い
員
いん
会
かい
に
承
しょう
認
にん
してもらわなければならない。
Whatever we decide must be approved by the committee.
トムがスーパーに
行
い
って、
必
ひつ
要
よう
な
物
もの
を
何
なん
でも
買
か
ってきてくれるよ。
Tom will go to the supermarket for you and buy whatever you need.
手
て
紙
がみ
を
書
か
く
際
さい
の
最
さい
善
ぜん
の
方
ほう
法
ほう
は、
心
こころ
にあることを
何
なん
でも
書
か
き
留
と
めることだ。
The best way to write letters is to write whatever is on your mind.
私
わたし
は
息
むす
子
こ
に
欲
ほ
しがるものは
何
なん
でも
与
あた
えてきた。
I have given to my son whatever he wants.
スミス
夫
ふ
人
じん
は
何
なん
でも
望
のぞ
み
通
どお
りに
夫
おっと
にやってもらえる。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
彼
かれ
はいつも
何
なん
でも
自
じ
分
ぶん
の
思
おも
い
通
どお
りにするといってきかない。
He always insists on having everything his own way.