jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
かえって
くる
Meanings
Expression
Verb (irregular)
1. to return; to come back
Alt. forms
帰
かえ
って
くる
79%
帰
かえ
って
来
く
る
18%
かえって
くる
1%
Pitch accent
か
えってくる
Top 27900
Conjugations...
Used in: 346
Examples (99 in total)
いつ
かえってきた
のですか。
When did you return?
やっと
かえってきた
ぞ!
At last, we were home!
学
がっ
校
こう
から
かえってきた
ところだ。
I just got back from school.
彼
かれ
は
明
あ
日
した
かえってくる
でしょう。
He will be back tomorrow.
父
ちち
が
家
いえ
に
かえってきた
。
Father came home.
彼
かれ
はもう
かえってきました
か。
Has he returned yet?
その
少
しょう
年
ねん
は
かえってきた
。
The boy came back.
さてはまた
かえってきた
ね。
So you are back again.
兄
あに
はいつか
かえってくる
かしら。
I wonder if my brother will ever come back.
両
りょう
親
しん
はまだ
かえってきてません
。
My parents haven't come home yet.
彼
かれ
はもうすぐ
かえってきます
。
He'll be back home soon.
彼
かれ
はアメリカから
かえってきた
。
He came back from America.
久
ひさ
しぶりに
彼
かれ
は
かえってきた
。
After a long absence he came back.
子
こ
どもたちが
学
がっ
校
こう
から
かえってくる
わ。
The kids are coming back from school.
イギリスから
かえってきた
ばっかりなの。
I've just come back from the UK.
私
わたし
は
外
がい
国
こく
から
かえってきた
。
I returned from abroad.
二
に
週
しゅう
間
かん
後
ご
に
かえってきます
。
I will be back in two weeks' time.
彼
かの
女
じょ
はがっかりして
かえってきた
。
She came back disappointed.
メアリーに
かえってきて
ほしい。
I want Mary back.
リンダは
夜
よる
遅
おそ
く
かえってきた
。
Linda came home late at night.
できるだけ
早
はや
く
かえってきて
ください。
Please come back as soon as possible.
いつオーストラリアから
かえってきた
の?
When did you come back from Australia?
1
いち
時
じ
間
かん
かそこらで
かえってきます
。
I'll be back in an hour or so.
いつボストンから
かえってくる
の?
When will you come back from Boston?
彼
かれ
はまだ
家
いえ
に
かえってきていません
ね。
He has not come home yet, has he?
彼
かれ
は
思
おも
ったより
早
はや
く
かえってきた
。
He came home earlier than I expected.
なぜ
彼
かの
女
じょ
は
早
はや
く
かえってきた
のですか。
Why did she come home early?
すぐ
かえってくる
と
彼
かの
女
じょ
は
言
い
ってました。
She said she would be back right away.
父
ちち
は
最
さい
近
きん
日
に
本
ほん
に
かえってきた
。
My father has recently returned to Japan.
彼
かれ
はすぐに
かえってくる
と
言
い
った。
He said that he would be back soon.
彼
かれ
は
かえってきたら
すぐに
電
でん
話
わ
するでしょう。
He will telephone you immediately when he comes back.
いつ
かえってくる
予
よ
定
てい
なの?
When are you planning to come back?
あなたはいつ
東
とう
京
きょう
から
かえってきた
のですか。
When did you come back from Tokyo?
彼
かれ
は
何
なん
年
ねん
も
経
た
ってから
かえってきた
。
He came back after many years.
二
ふつ
日
か
後
ご
に
彼
かれ
は
かえってきた
。
He came back two days later.
父
ちち
はやがてドイツから
かえってきます
。
Father will come back from Germany before long.
1
いち
時
じ
間
かん
もたてば
彼
かれ
は
かえってきます
。
He will be back in an hour.
昨日
きのう
の
夜
よる
は
何
なん
時
じ
に
かえってきた
?
What time did you get home last night?
ボブはたいへん
遅
おそ
く
かえってきた
。
Bob came home very late.
6
ろく
時
じ
半
はん
までには
かえってきて
ね。
Come home by 6:30.
彼
かの
女
じょ
は
5
ご
時
じ
に
かえってくる
でしょうか。
Will she come home at five?
トムが
かえってきたら
、
話
はなし
をしてみるよ。
I'll talk to Tom when he comes back.
父
ちち
は
来
らい
月
げつ
のはじめに
かえってきます
。
My father will be back at the beginning of next month.
私
わたし
たちは
香港
ホンコン
経
けい
由
ゆ
で
かえってきた
。
We came back by way of Hong Kong.
彼
かれ
はホノルル
経
けい
由
ゆ
で
かえってきた
。
He came back by way of Honolulu.
昨
さく
夜
や
、トムはべろんべろんで
かえってきた
んだ。
Tom came home very drunk last night.
父
ちち
はまだ
家
いえ
に
かえってきて
おりません。
My father is not home yet.
彼
かれ
は
かえってくる
と
約
やく
束
そく
した。それなのにかえってこなかった。
He promised to return and yet he didn't.
安
あん
心
しん
したことには
彼
かれ
は
無
ぶ
事
じ
に
かえってきた
。
To my relief, he came home safe and sound.
あなたは
暗
くら
くなる
前
まえ
に
かえってこなければ
なりません。
You must come back before it gets dark.
彼
かれ
は
日
に
本
ほん
を
去
さ
り
二
に
度
ど
と
かえってこなかった
。
He left Japan never to come back.
ほっとしたことに、
彼
かれ
は
無
ぶ
事
じ
に
かえってきた
。
To our relief, he came back safe and sound.
彼
かれ
が
かえってくる
頃
ころ
には、
雨
あめ
も
止
や
んでいるでしょう。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼
かれ
はちょうどパリから
かえってきた
ところだ。
He has just come back from Paris.
彼
かれ
はつい
先
せん
月
げつ
外
がい
国
こく
から
かえってきた
ばかりです。
He came back from abroad only last month.
彼
かれ
はもう
2
に
週
しゅう
間
かん
すると
かえってくる
。
He will come back in another two weeks.
私
わたし
達
たち
の
先
せん
生
せい
は
8
はち
月
がつ
に
外
がい
国
こく
から
かえってきます
。
Our teacher will return from abroad in August.
彼
かれ
はたいてい
毎
まい
週
しゅう
、
週
しゅう
末
まつ
に
かえってきます
。
He comes home almost every weekend.
ディックは
3
さん
時
じ
までに
かえってくる
と
約
やく
束
そく
した。
Dick promised to come back by three o'clock.
彼
かれ
はまだ
かえってこない
。
彼
かれ
は
事
じ
故
こ
に
遭
あ
ったのかもしれない。
He isn't back yet. He may have had an accident.
彼
かれ
はちょうど
今
いま
、
かえってきた
ところだ。
知
し
らなかったの?
He came home just now. Didn't you know that?
「
早
はや
く
かえってくる
のよ、ギヨーム」「はい、お
母
かあ
さん」
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."
暗
くら
くなる
前
まえ
に
家
いえ
に
かえってきなさい
。
Come home before it gets dark.
君
きみ
が
かえってくる
まで
僕
ぼく
はここにいるよ。
I'll stay here till you get back.
君
きみ
が
かえってくる
までに
私
わたし
は
仕
し
事
ごと
を
終
お
わっているでしょう。
I will have finished the work before you return.
彼
かれ
が
かえってきたら
すぐに
私
わたし
に
知
し
らせてくれ。
As soon as he comes back, let me know.
かえってきた
時
とき
、
彼
かれ
は
娘
むすめ
が
寝
ね
ているのを
知
し
った。
On his return he found her daughter asleep.
「いま
家
いえ
?」「うん、さっき
かえってきた
とこ」
"Are you at home now?" – "Yes, I just got in."
彼
かれ
が
かえってきたら
、そのことについて
彼
かれ
に
話
はな
してくれませんか。
Will you tell him about it when he comes home?
早
はや
く
かえってくる
と
約
やく
束
そく
する
限
かぎ
り、
出
で
かけてもいい。
You can go out, as long as you promise to be back early.
お
父
とう
さんが
かえってきた
とき、
私
わたし
はテレビを
見
み
ていた。
When Dad came home, I was watching TV.
かえってくる
のが
遅
おそ
いといって
彼
かの
女
じょ
は
子
こ
供
ども
を
叱
しか
った。
She scolded the child for coming home so late.
あなたは
彼
かの
女
じょ
が
かえってくる
のを
待
ま
ちさえすればよい。
You have only to wait for her return.
彼
かれ
は
先
せん
週
しゅう
家
いえ
を
出
で
てからずっと
かえってきていない
。
He hasn't come home since he left last week.
3
さん
時
じ
まで
待
ま
って
下
くだ
さい、
3
さん
時
じ
に
彼
かの
女
じょ
は
かえってきます
から。
Please wait until 3:00. She'll be back then.
父
ちち
は
夜
よる
9
く
時
じ
ごろ
仕
し
事
ごと
から
かえってきます
。
Father comes home from work about nine in the evening.
お
父
とう
さんは
夜
よ
中
なか
の
12
じゅうに
時
じ
前
まえ
にはめったに
かえってこない
。
Dad rarely gets back home before midnight.
会
かい
社
しゃ
へ
かえってきたら
、
私
わたし
に
連
れん
絡
らく
をとることを
忘
わす
れるな。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
彼
かれ
はそこに
行
い
ったきり
2
に
度
ど
と
かえってこなかった
。
He went there, never to return.
早
はや
く
かえってきて
くださいという
手
て
紙
がみ
を
彼
かれ
に
出
だ
した。
I wrote him a letter asking him to come home soon.
隣
となり
に
住
す
んでいる
少
しょう
年
ねん
は
遅
おそ
く
かえってくる
ことが
多
おお
い。
The boy who lives next door often comes home late.
私
わたし
の
父
ちち
が
かえってきた
時
とき
、わたしは
勉
べん
強
きょう
をしていました。
When my father came home, I was studying.
彼
かの
女
じょ
が
かえってきた
ときに、
彼
かれ
はそれについて
話
はな
すでしょう。
He will tell her about it when she comes back.
鈴
すず
木
き
さんは、
私
わたし
の
知
し
る
限
かぎ
り、まだハワイから
かえってきていない
。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.
万
まん
一
いち
彼
かれ
から
電
でん
話
わ
があったら、
1
いち
時
じ
間
かん
で
かえってくる
と
伝
つた
えてください。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.
その
夜
よる
はとても
寒
さむ
かったので、
かえってきた
時
とき
は
凍
こご
えそうになっていた。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.
かえってくる
までここで
待
ま
っていてください、と
彼
かれ
は
私
わたし
に
言
い
った。
He asked me to wait there until he came back.
お
父
とう
さんはいつ
かえってくる
の?
When will Father be back?
2時
にじ
30
分
ふん
に
かえってきます
。
I'll be back at 2:30.
1ヶ
いっか
月
げつ
以
い
内
ない
に
かえってきなさい
。
Come back within a month.
「
何
なん
時
じ
かえってきた
のですか」「
一昨日
おととい
です」
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."
彼
かの
女
じょ
は30
分
ふん
そこそこで
かえってきた
。
She came back in about thirty minutes.
お
父
とう
さんは
数
すう
分
ふん
前
まえ
に
かえってきた
よ。
Dad came home a few minutes ago.
彼
かれ
は2、
3
み
日
っか
したら
かえってくる
でしょう。
He will come back in a few days.
9
く
時
じ
になってはじめて
彼
かれ
は
かえってきた
。
He did not come back until nine o'clock.
父
ちち
はだいたいいつも
七
しち
時
じ
に
かえってくる
。
My father usually comes home at seven.
私
わたし
たちは
世
せ
界
かい
一
いっ
周
しゅう
旅
りょ
行
こう
から
今
いま
かえってきた
ところです。
We have just returned from a trip around the world.
台
たい
風
ふう
のせいで
両
りょう
親
しん
が
一
いち
日
にち
早
はや
く
旅
りょ
行
こう
から
かえってきた
。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
彼
かれ
は
今日
きょう
から
1
いっ
週
しゅう
間
かん
後
ご
、つまり
12
じゅうに
月
がつ
10
とお
日
か
に
かえってくる
。
He will be back a week from today, that is, on December 10.