jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
わっと
Meanings
Adverb
Onomatopoeic
1. suddenly and in a loud voice (e.g. sobbing)
Alt. forms
わっと
88%
ワッと
10%
Pitch accent
⚠
わ
っと
Top 9600
Used in: 1352
Examples (10 in total)
スーザンが
わっと
泣
な
き
出
だ
した。
Susan burst into tears.
その
娘
むすめ
は
わっと
泣
な
き
出
だ
した。
The girl burst into tears.
突
とつ
然
ぜん
にヒロコは
わっと
泣
な
き
出
だ
した。
Suddenly, Hiroko burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、
急
きゅう
に
わっと
泣
な
き
出
だ
した。
Linda was so disappointed that she burst into tears.
彼
かれ
に
会
あ
ったとたんに、
彼
かの
女
じょ
は
わっと
泣
な
き
出
だ
した。
As soon as she met him, she burst into tears.
答
とう
案
あん
の
点
てん
数
すう
を
見
み
て
彼
かの
女
じょ
は
わっと
泣
な
き
出
だ
した。
When she saw her test score, she burst into tears.
その
知
し
らせを
聞
き
いた
途
と
端
たん
、
彼
かの
女
じょ
は
わっと
泣
な
き
出
だ
した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その
知
し
らせを
聞
き
いた
途
と
端
たん
、トムは
わっと
泣
な
き
出
だ
した。
As soon as Tom heard the news, he burst into tears.
息
むす
子
こ
の
死
し
んだ
知
し
らせを
聞
き
いたとたん、
彼
かの
女
じょ
は
わっと
泣
な
き
出
だ
した。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
私
わたし
がその
知
し
らせを
伝
つた
えると、ホワイト
夫
ふ
人
じん
は
わっと
泣
な
きだした。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.