jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
そう
Meanings
Adverb
Usually written in kana
1. in that way; thus; such
concerning the actions of the listener or concerning the ideas expressed or understood by the listener; with a neg. sentence, implies that something isn't as much as one might think
Interjection
Usually written in kana
2. so
used to express agreement with something said
3. so?
used to express doubt with something said
Alt. forms
そう
99%
然
そ
う
Pitch accent
そ
う
そ
う
Top 100
Used in: 6598
Used in vocabulary (15 in total)
そう
いう
such; like that; that sort of; very
そう
言
い
う
such; like that; that sort of; very
そう
言
ゆ
う
such; like that; that sort of; very
12 more...
Examples (200 in total)
そう
なのかな?
I wonder if that's true.
そう
は
思
おも
わなかったよ。
I didn't think so.
そう
は
思
おも
えないねえ。
No, I don't think so.
そう
思
おも
うかい?
Do you think so?
「
独
どく
身
しん
?」「
そう
よ」
"Are you single?" "Yes."
そう
だといいけど。
I hope so.
あなたも
そう
思
おも
うでしょう?
You think so, too, don't you?
みんな
そう
思
おも
う。
Everybody thinks so.
私
わたし
は
そう
言
い
いました。
I said that.
みんな
そう
思
おも
ってたよ。
Everyone thought so.
本
ほん
当
とう
に
そう
だろうか。
Is that really true?
そう
だとは
知
し
りませんでした。
I didn't know that.
いつも
そう
でした。
It's always been like that.
誰
だれ
が
そう
思
おも
うの?
Who thinks so?
もちろん、
そう
するわ。
Of course, I'm going to do that.
そう
長
なが
くはかからない。
It won't take so long.
誰
だれ
も
そう
思
おも
わない。
No one thinks that.
皆
みな
が
そう
言
い
ってるよ。
Everyone says that.
日
に
本
ほん
では
そう
ではない。
That isn't the case in Japan.
なんで
そう
馬
ば
鹿
か
だったんだろう?
Why was I so stupid?
君
きみ
は
そう
すべきだった。
You should have done so.
そう
するように
言
い
われたのですか。
Were you told to do so?
なぜ
そう
おっしゃるのですか。
Why do you say that?
ですが、いつも
そう
だとは
限
かぎ
りません。
But this is not always the case.
ええっと、
そう
だと
思
おも
います。
Uh.....yes, I think so.
彼
かれ
自
じ
身
しん
が
そう
いったのだ。
He himself said so.
そう
感
かん
情
じょう
的
てき
にならないで。
Don't get so emotional.
メアリー、
怒
おこ
って
そう
よ。
Mary looks angry.
そう
批
ひ
判
はん
的
てき
にならないで。
Do not be so critical.
私
わたし
は
そう
思
おも
わずにはいられない。
I cannot help thinking so.
うん。
私
わたし
も
そう
思
おも
うよ。
Yeah. I think so, too.
彼
かれ
は
そう
言
い
ったかもしれない。
He may have said so.
彼
かれ
は
そう
考
かんが
えていたようだった。
He seemed to have thought so.
そう
、あれが
僕
ぼく
の
家
いえ
だよ。
Yes, that's my house.
彼
かの
女
じょ
は
出
で
来
き
れば
そう
するだろう。
She'd do that if she could.
どうしてあなたは
そう
考
かんが
えたのですか。
What made you think so?
ああ
そう
、
僕
ぼく
も
彼
かれ
に
会
あ
いたいね。
Oh? I want to see him, too.
そう
いうつもりじゃなかったんだ。
I didn't mean that.
そう
言
い
ってくれて
嬉
うれ
しいよ。
I'm happy to hear you say that.
何
なに
があなたに
そう
信
しん
じさせたのか。
What led you to believe so?
そう
書
か
くんじゃない。こう
書
か
け。
Don't write like that. Write like this.
あなたが
そう
考
かんが
えるのは
当
とう
然
ぜん
だ。
It's natural for you to think so.
なぜ
そう
するのか
教
おし
えて。
Tell me why you're doing that.
彼
かれ
には
そう
伝
つた
えておきます。
I'll tell him that.
実
じつ
は、
私
わたし
も
そう
思
おも
った。
Actually, that's what I thought, too.
その
時
とき
に
彼
かれ
に
そう
言
い
います。
I'll tell him so then.
そう
、
君
きみ
は
僕
ぼく
を
愛
あい
してるんだ。
Yes, you love me.
どうぞ、
そう
して
下
くだ
さい。
Please do that.
彼
かの
女
じょ
が
そう
言
い
ったのは
意
い
外
がい
だ。
It was surprising that she said that.
「
彼
かれ
は
正
ただ
しいですか」「
そう
は
思
おも
いません」
"Is he right?" "I don't think so."
冗
じょう
談
だん
のつもりで
そう
言
い
ったんだ。
I said so by way of a joke.
そう
したいんだったら、
手
て
伝
つだ
うよ。
If that's what you want to do, I'll help you do it.
あなたは
何
な
故
ぜ
そう
考
かんが
えるのですか。
Why do you think so?
しかし、
実
じっ
際
さい
には
そう
ではない。
But this is not true.
そう
速
はや
く
歩
ある
かないでください。
Please don't walk so fast.
いいえ、
私
わたし
は
そう
思
おも
いません。
No, I suppose not.
「これって、
教
きょう
会
かい
?」「うん。
そう
よ」
"Is this a church?" "Yes, it is."
ええ、
そう
。でも、
誰
だれ
にも
知
し
られたくないわ。
Well, yes, but I don't want anyone to know.
「
天
てん
使
し
なの?」「
そう
よ」と、
天
てん
使
し
は
答
こた
えました。
"Are you an angel?" "Yes," the angel responded.
そう
やって
私
わたし
は
育
そだ
ったのです。
That's just how I was raised.
医
い
者
しゃ
は
そう
言
い
ったかもしれない。
The doctor might have said that.
おかしい
感
かん
じがする、
そう
じゃない?
It feels wrong, doesn't it?
まあまあ、
そう
怒
おこ
らないでくださいな。
Now, please don't get so angry.
彼
かの
女
じょ
は
好
こう
奇
き
心
しん
から
そう
したのだ。
She did so out of curiosity.
そう
よ。いくつかの
言
げん
語
ご
勉
べん
強
きょう
してるのよ。
Yes, I'm studying several languages.
たいていの
人
ひと
が
そう
考
かんが
える。
Most people think so.
明
あ
日
した
、サッカーをする
そう
よ。
They'll be playing soccer tomorrow.
それは
必
かなら
ずしも
そう
とは
限
かぎ
らない。
It's not necessarily so.
私
わたし
は
そう
したのを
恥
は
じている。
I am ashamed of having done so.
そう
しょっちゅうここへは
戻
もど
ってきません。
I don't come back here very often.
彼
かの
女
じょ
はにっこり
笑
わら
って
そう
いった。
She said so with a smile.
彼
かれ
は
図
ずう
々
ずう
しくも
そう
言
い
った。
He had the nerve to say that.
私
わたし
は
そう
ひとりごとを
言
い
った。
I said that to myself.
何
なん
でもかんでも
そう
深
しん
刻
こく
に
受
う
け
止
と
めるな。
Don't take everything so seriously.
よくも
そう
楽
らく
天
てん
的
てき
でいられるよ。
How can you be so optimistic?
ナンシー、
本
ほん
当
とう
に
疲
つか
れて
そう
。
Nancy looks really tired.
「これって、お
前
まえ
の?」「
そう
よ。それは、
私
わたし
のよ」
"Is this yours?" "Yes, that's mine."
そう
いうことはやらないでって
言
い
ったのに。
I told you not to do that.
「それって、
本
ほん
当
とう
のこと?」「
そう
だと
思
おも
う」
"Is it true?" "I think so."
そう
いうところが
好
す
きなの。
That's what I like about you.
あの
部
へ
屋
や
は
そう
大
おお
きくはない。
That room isn't very large.
なんで
君
きみ
はいつも
そう
するの?
Why are you always doing that?
これが、
彼
かれ
が
そう
した
理
り
由
ゆう
です。
This is the reason why he did it.
私
わたし
は
彼
かれ
が
そう
いったのを
思
おも
い
出
だ
す。
I remember that he said that.
もし
そう
なったら、どうする?
If that happened, what would you do?
彼
かれ
に
そう
してくれと
頼
たの
んだんだ。
I asked him to do that.
女
おんな
の
子
こ
が
そう
いうこと
言
い
うなよ。
A girl shouldn't say such things.
彼
かれ
が
そう
考
かんが
えるのは
全
まった
く
当
とう
然
ぜん
だ。
It's quite natural for him to think so.
彼
かれ
は
私
わたし
たちが
そう
いったのを
覚
おぼ
えている。
He will remember us saying so.
そう
いうわけで
彼
かれ
は
怒
おこ
ったのだ。
That's why he got angry.
彼
かれ
は、
以
い
前
ぜん
は
そう
言
い
っていたが、
今
いま
は
言
い
わない。
He used to say so, but now he doesn't.
そう
いうわけで
遅
おそ
くなったのです。
That's why I was late.
私
わたし
は
彼
かれ
の
依
い
頼
らい
で
そう
したのです。
I did so at his request.
きみは
そう
する
必
ひつ
要
よう
はない。
You don't need to do that.
私
わたし
は
そう
言
い
ったことを
後
こう
悔
かい
している。
I regret having said so.
そう
しないようにと、お
前
まえ
に
注
ちゅう
意
い
したよな?
I warned you not to do so, didn't I?
そう
することは
全
まった
く
不
ふ
可
か
能
のう
だ。
It is absolutely impossible to do so.
「すぐ
良
よ
くなるかな?」「
そう
だといいね」
"Will he recover soon?" "I hope so."
彼
かれ
は
病
びょう
気
き
だと
言
い
ってたが、
そう
ではなかった。
He said he was sick, which was not true.
俺
おれ
を
そう
簡
かん
単
たん
に
騙
だま
せはしないぜ。
You can't fool me so easily.
彼
かの
女
じょ
は
謝
しゃ
罪
ざい
として
そう
言
い
った。
She said that by way of apology.
自
じ
分
ぶん
の
健
けん
康
こう
のために
そう
したのよ。
I did so for the sake of my health.
ここ、テントを
張
は
るのに
良
よ
さ
そう
。
This looks like a good place to pitch the tent.
そこで
そう
いった
習
しゅう
慣
かん
が
受
う
け
入
い
れられた。
Those customs found acceptance there.
そう
でないという
証
しょう
拠
こ
は
何
なに
も
無
な
い。
There is no evidence to the contrary.
いつもはトムは
正
ただ
しい、
そう
じゃないかい?
Tom is usually right, isn't he?
だれが
そう
言
い
おうとも、それはまちがっている。
It doesn't matter who says so, it's still wrong.
合
がっ
衆
しゅう
国
こく
は
共
きょう
和
わ
国
こく
でありイギリスは
そう
ではない。
The United States is a republic, the United Kingdom is not.
「
私
わたし
も
そう
思
おも
うわ」と
彼
かの
女
じょ
は
相
あい
づちを
打
う
った。
"I think so, too," she chimed in.
スコットが
元
げん
気
き
になるのも
そう
遠
とお
くないでしょう。
It will not be long before Scott gets well.
トム・ジャクソンはオーストラリアで
生
う
まれた
そう
よ。
They say that Tom Jackson was born in Australia.
僕
ぼく
が
言
い
ってるのは
そう
いうことじゃないんだよ。
That's not what I'm saying.
この
部
へ
屋
や
で
そう
いうことはやらないでよ。
Don't do that in this room.
そう
いうわけで
私
わたし
はここへきたのです。
That's why I came here.
私
わたし
のこと
そう
呼
よ
ぶの、やめてくれる?
Can you stop calling me that?
ありがとう。
そう
言
い
ってもらえるとすごく
嬉
うれ
しいな。
Thank you. It makes me really happy to hear that from you.
彼
かれ
は
そう
簡
かん
単
たん
に
私
わたし
を
許
ゆる
してはくれないでしょう。
He isn't going to forgive me so easily.
私
わたし
は
母
はは
を
喜
よろこ
ばせようとして
そう
言
い
ったのです。
I said that to please my mother.
彼
かれ
は
正
しょう
直
じき
な
人
ひと
だし、これからもずっと
そう
だろう。
He is an honest man and will always remain so.
実
じつ
はここから
そう
遠
とお
くないところに
住
す
んでるんだ。
I actually live not too far from here.
しかしこれは
昔
むかし
から
常
つね
に
そう
であったわけではない。
However, this has not always been true.
私
わたし
は
彼
かれ
の
友
ゆう
人
じん
です。そしていつまでも
そう
でしょう。
I am his friend and will remain so.
彼
かれ
は
音
おん
楽
がく
にとても
興
きょう
味
み
があり
そう
だった。
He seemed to be very keen on music.
君
きみ
の
年
ねん
齢
れい
だったら、
私
わたし
も
そう
考
かんが
えるだろうね。
At your age, I would think so, too.
彼
かれ
は
私
わたし
に
そう
するように
命
めい
じた。
He commanded me to do it.
そう
した
危
き
険
けん
にもかかわらず
彼
かれ
は
冷
れい
静
せい
だった。
He kept calm in the face of the danger.
そう
いうわけで
彼
かれ
は
学
がっ
校
こう
に
遅
ち
刻
こく
したのです。
That is why he was late for school.
若
わか
い
人
ひと
は
そう
考
かんが
える
傾
けい
向
こう
がある。
Young people tend to think so.
君
きみ
の
動
どう
機
き
は
立
りっ
派
ぱ
であったが
行
こう
動
どう
は
そう
ではなかった。
Your motive was admirable, but your action was not.
「
彼
かれ
はすぐよくなるでしょうか」「
そう
は
思
おも
いません」
"Will he recover soon?" "I'm afraid not."
私
わたし
は
朝
ちょう
食
しょく
にチーズを
好
この
まないし、
私
わたし
の
妻
つま
も
そう
である。
I don't like cheese for breakfast, nor does my wife.
奥
おく
さんの
問
もん
題
だい
にどうして
そう
無
む
関
かん
心
しん
でいられるのか。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?
ボールは
そう
いうふうにはねるもの。
That's the way the ball bounces.
そう
してもらえたら、あなたの
助
たす
けになれるかもしれません。
If you do it, I might be able to help you.
彼
かれ
は
正
しょう
直
じき
に
話
はな
した。
そう
でなかったら、
彼
かれ
は
罰
ばつ
を
受
う
けていただろう。
He told the truth, otherwise he would have been punished.
トムは、ここから
そう
遠
とお
くない
農
のう
場
じょう
で
働
はたら
いている。
Tom works on a farm not far from here.
私
わたし
はハンサムなのだろうか、それとも、
そう
ではないのだろうか。
Am I handsome or not?
そう
したトラブルは
不
ふ
注
ちゅう
意
い
からくるものです。
Such trouble stems from carelessness.
トムがアップルパイを
注
ちゅう
文
もん
したから、
私
わたし
も
そう
したの。
Tom ordered apple pie, and so did I.
私
わたし
は
君
きみ
が
そう
したことをとがめない。
I don't blame you for doing that.
由
ゆ
美
み
ちゃんの
そう
いうところが
好
す
き。
I like that about Yumi-chan.
テレビ
番
ばん
組
ぐみ
の
中
なか
にはおもしろいのもあれば、
そう
でないのもある。
Some TV programs are interesting, and others are not.
彼
かれ
が
そう
したのは
私
わたし
のためではなく
自
じ
分
ぶん
のためだ。
He did it not for me but for himself.
私
わたし
は
君
きみ
が
そう
することは
必
ひつ
要
よう
だと
思
おも
う。
I think it necessary that you should do so.
私
わたし
は
確
たし
かに
そう
言
い
ったが、そのつもりではなかった。
I did say that, but I didn't mean it.
君
きみ
が
そう
してはいけない
理
り
由
ゆう
はたくさんある。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
もし
私
わたし
が
君
きみ
の
立
たち
場
ば
だったら、
そう
はしないだろう。
If I were in your place, I would not do so.
たとえ
誰
だれ
が
そう
言
い
っても
私
わたし
はそれを
信
しん
じない。
No matter who says so, I don't believe it.
お
姉
ねえ
ちゃんは
料
りょう
理
り
が
得
とく
意
い
じゃないし、
私
わたし
も
そう
なんだ。
My sister isn't a good cook, and neither am I.
きっと
彼
かれ
は
遅
おく
れてくるよ。いつも
そう
なんだ。
I bet he arrives late – he always does.
彼
かれ
が
そう
するのは、
君
きみ
を
嫌
きら
っているからではなく
君
きみ
を
愛
あい
しているからだ。
He does so not because he hates you, but because he loves you.
彼
かれ
はアンが
好
す
きだったのだが、
両
りょう
親
しん
は
そう
ではないらしい。
He liked Ann, but his parents didn't.
そう
言
い
って
下
くだ
さるとは
大
たい
変
へん
ご
親
しん
切
せつ
様
さま
です。
It's very kind of you to say so.
そう
した
建
たて
物
もの
を「
醜
みにく
い」と
言
い
っても
意
い
味
み
はない。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.
もし
彼
かれ
がそのことについてしらなければ
そう
は
言
い
わないだろう。
He would not say so if he didn't know about that.
彼
かれ
が
そう
いうのだから、それは
本
ほん
当
とう
にちがいない。
Since he says so, it must be true.
母
はは
はその
知
し
らせを
喜
よろこ
んでいましたし、
私
わたし
も
そう
でした。
My mother was happy about the news, and so was I.
私
わたし
は
金
かね
持
も
ちではないし、また
そう
なりたいとも
思
おも
わない。
I am not rich, nor do I wish to be.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
を
侮
ぶ
辱
じょく
した。
そう
いうわけで
彼
かの
女
じょ
は
怒
おこ
ったのだ。
He insulted her. That is why she got angry.
そう
いうわけで
私
わたし
は
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
できませんでした。
That's the reason why I couldn't attend the meeting.
そう
いうわけで
彼
かれ
らは
私
わたし
が
無
む
実
じつ
だと
結
けつ
論
ろん
した。
Thus they decided that I was innocent.
そう
いうわけで、
今
け
朝
さ
私
わたし
は
早
はや
起
お
きをしました。
That is why I got up early this morning.
彼
かれ
は、とっても
人
にん
気
き
があるけど、
私
わたし
は
そう
じゃないの。
He's really popular, and I'm not.
そう
いうわけでその
都
と
市
し
はローマと
名
な
づけられました。
That was why the city was named Rome.
政
せい
府
ふ
は
そう
した
古
ふる
い
規
き
則
そく
を
廃
はい
止
し
すべきだ。
The government should do away with those old regulations.
天
てん
気
き
予
よ
報
ほう
によると、その
台
たい
風
ふう
は
沖
おき
縄
なわ
に
接
せっ
近
きん
している
そう
である。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
利
り
口
こう
な
生
せい
徒
と
は
そう
した
質
しつ
問
もん
に
簡
かん
単
たん
に
答
こた
えられる。
A clever student can answer such a question easily.
あなたがオーストラリアに
行
い
ったとトムはメアリーに
そう
言
い
った。
Tom told Mary that you went to Australia.
まず
第
だい
一
いち
に、
そう
いった
仕
し
事
ごと
は
私
わたし
にはきつすぎる。
To begin with, that kind of work is too tough for me.
トムが
言
い
うには、
私
わたし
がつまんなさ
そう
にしてると
思
おも
ったんだって。
Tom said he thought that I looked bored.
海
かい
岸
がん
の
避
ひ
暑
しょ
地
ち
は、
例
たと
えばニューボートが
そう
だが、
夏
なつ
には
非
ひ
常
じょう
に
混
こん
雑
ざつ
する。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
最
さい
初
しょ
、
彼
かれ
は
先
せん
生
せい
なんだと
思
おも
ったけど、
そう
じゃなかった。
At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.
本
ほん
当
とう
かどうかは
分
わ
かんないけど、
そう
言
い
ってる
人
ひと
も
多
おお
いよ。
I don't know if it's true, but a lot of people say it.
彼
かれ
は
友
ゆう
人
じん
なので、
そう
いった
人
ひと
として
私
わたし
は
扱
あつか
う。
He is a friend and I treat him as such.
私
わたし
は
子
こ
供
ども
が
好
す
きです。
そう
いうわけで
教
きょう
師
し
になったのです。
I like children. That's why I became a teacher.
ほとんどの
友
とも
達
だち
が
そう
したように、
彼
かれ
はたくさん
旅
りょ
行
こう
をした。
He traveled a great deal, as did most of his friends.
「あなたはかなり
英
えい
語
ご
が
得
とく
意
い
なんですよね?」「
そう
思
おも
いたいものです」
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."
そう
いうわけでクラスの
生
せい
徒
と
全
ぜん
員
いん
が
彼
かれ
に
賛
さん
成
せい
した。
That is why all the students in the class agreed with him.
彼
かの
女
じょ
が
私
わたし
の
友
とも
達
だち
だったら、
私
わたし
は
そう
しないようにと
彼
かの
女
じょ
に
忠
ちゅう
告
こく
したのに。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.
この
建
たて
物
もの
は
正
しょう
面
めん
から
見
み
ると
大
おお
きいが
横
よこ
から
見
み
ると
そう
でもない。
This building looks large from the front, but not from the side.
わたしの
知
し
っているところではかれは
自
じ
分
ぶん
で
そう
言
い
ったそうです。
As far as I know, he said that himself.
食
しょく
事
じ
中
ちゅう
に
そう
いうことをするのは
行
ぎょう
儀
ぎ
が
悪
わる
いよ。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
私
わたし
は
風
か
邪
ぜ
をひいた。
そう
いうわけで
昨日
きのう
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
できなかった。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.
しかし、どうして
そう
なるのかについては
私
わたし
は
説
せつ
明
めい
にとまどう。
But how that comes about I am at a loss to explain.
彼
かれ
は
そう
した
問
もん
題
だい
をみんな
楽
らく
々
らく
解
と
いていった。
He solved all those problems with ease.
開
かい
拓
たく
者
しゃ
達
たち
は
辛
つら
い
生
せい
活
かつ
をしたし、
彼
かれ
等
ら
の
子
こ
供
ども
も
そう
だった。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
「
自
じ
分
ぶん
の
声
こえ
って、
嫌
きら
い」「
そう
?
落
お
ち
着
つ
いたいい
声
こえ
してると
思
おも
うけどな」
"I hate my voice." "Really? I think you have a nice and relaxed voice, though."
君
きみ
が
そう
ゆうことをしてはならないという
理
り
由
ゆう
はない。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.
西
せい
洋
よう
人
じん
は
一
いっ
般
ぱん
に
相
あい
手
て
が
持
も
ち
出
だ
さない
限
かぎ
り
そう
した
話
わ
題
だい
を
避
さ
けたがる。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
日
に
本
ほん
は
そう
することによって、
文
ぶん
化
か
及
およ
び
教
きょう
育
いく
の
面
めん
で
貢
こう
献
けん
することが
出
で
来
き
る。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
非
ひ
常
じょう
にたくさんの
学
がく
生
せい
が
今日
きょう
欠
けっ
席
せき
なのは
そう
いうわけなんです。
That's why so many students are absent today.
そう
いうことは
計
けい
画
かく
的
てき
というよりむしろ
偶
ぐう
然
ぜん
に
起
お
こることがしばしばある。
Such things often happen by accident rather than by design.
沈
ちん
黙
もく
は
金
かね
なり、しかし
外
がい
国
こく
語
ご
を
覚
おぼ
えようとするときには
そう
ではない。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
「
急
いそ
いでるの?」「
そう
でもない」
"Are you in a hurry?" "Not really."
それ、
気
き
に
入
い
って
そう
だったよ。
He seemed to like that.
彼
かれ
が
そう
したのは
無
ぶ
作
さ
法
ほう
であった。
It was impolite of him to do so.
何
なに
が
真
しん
実
じつ
で
何
なに
が
そう
じゃないかは
分
わ
かってるよ。
I know what's real and what isn't.
生
せい
徒
と
達
たち
はうれしいけど
先
せん
生
せい
方
がた
は
そう
ではありません。
The students are happy, but the teachers are not.
そう
いうわけで
彼
かれ
らは
世
せ
界
かい
中
じゅう
の
彼
かれ
らの
道
みち
をみつけることができるのです。
This is why they can find their way around the world.
やばい、
携
けい
帯
たい
の
電
でん
池
ち
切
ぎ
れ
そう
。
寝
ね
てる
間
あいだ
に
充
じゅう
電
でん
しとけばよかった。
Oh no, my mobile phone battery's about to run out. I should have charged it while I was sleeping.