jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ
Meanings
Expression
Proverb
1. a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest;
(lit.)
there aren't always loaches under the willow tree
Alt. forms
柳
やなぎ
の
下
した
にいつも
泥鰌
どじょう
はおらぬ
柳
やなぎ
の
下
した
に
何
い
時
つ
も
泥鰌
どじょう
は
居
お
らぬ
やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ
Composed of
やなぎ
willow (any tree of genus Salix); weeping willow (Salix babylonica)
した
below; down; bottom; beneath; underneath; just after; right after
どじょう
loach (any fish of family Cobitidae); weather loach (Misgurnus anguillicaudatus); pond loach