jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
方
ほう
がい
い
Meanings
Adjective (い)
Expression
1. had better ...
after past tense verb
2. had better not ...
after negative verb
Alt. forms
方
ほう
がい
い
47%
ほうがい
い
31%
方
ほう
が
良
い
い
11%
方
ほう
がよ
い
4%
ほうがよ
い
3%
ほうが
良
い
い
1%
Kanji used
方
way
Top 1500
Used in: 3639
Composed of
方
ほう
direction; way; side (of an argument, etc.); one's part; type; category; field (of study, etc.)
Used in vocabulary (2 in total)
した
方
ほう
がい
い
had better do so
女
にょう
房
ぼう
と
畳
たたみ
は
新
あたら
しい
方
ほう
がいい
wives and tatami mats are best when new
Examples (143 in total)
眠
ねむ
った
方
ほう
がいい
よ。
You should sleep.
知
し
っといた
方
ほう
がいい
よ。
You should know.
消
け
した
方
ほう
がいい
のかな?
Should this be deleted?
運
うん
動
どう
した
方
ほう
がいい
よ。
You should exercise.
ダイエットした
方
ほう
がいい
よ。
You should go on a diet.
早
はや
起
お
きした
方
ほう
がいい
んだよ。
You should get up early.
バスに
乗
の
った
方
ほう
がいい
ですか。
Should I take the bus?
家
いえ
に
帰
かえ
った
方
ほう
がいい
ですよ。
You should go home.
絶
ぜっ
対
たい
に
来
き
た
方
ほう
がいい
ですよ。
You should definitely come.
これ
読
よ
んだ
方
ほう
がいい
よ。
You should read this.
早
はや
く
寝
ね
た
方
ほう
がいい
よ。
You should go to bed early.
窓
まど
は
開
あ
けた
方
ほう
がいい
?
Should I open the window?
結
けっ
婚
こん
したくないなら、
結
けっ
婚
こん
しない
方
ほう
がいい
。
If you don't want to get married, you shouldn't get married.
何
なん
か
食
た
べた
方
ほう
がいい
よ。
You should eat something.
彼
かれ
には
話
はな
さない
方
ほう
がいい
よ。
You'd better not tell him.
もっと
食
た
べた
方
ほう
がいい
よ。
You should eat more.
仕
し
事
ごと
には
行
い
かない
方
ほう
がいい
よ。
You shouldn't go to work.
もう
帰
かえ
った
方
ほう
がいい
よ。
You should go home now.
家
か
族
ぞく
に
電
でん
話
わ
した
方
ほう
がいい
よ。
You'd better call your family.
謝
あやま
った
方
ほう
がいい
ような
気
き
がした。
I felt I should apologize.
もう
少
すこ
し
休
やす
んだ
方
ほう
がいい
。
You should rest a little bit longer.
私
わたし
達
たち
は
座
すわ
った
方
ほう
がいい
。
We should sit down.
今日
きょう
は
出
で
かけない
方
ほう
がいい
よ。
You'd better not go out today.
すぐに
出
しゅっ
発
ぱつ
した
方
ほう
がいい
ですよ。
You should leave immediately.
医
い
者
しゃ
に
相
そう
談
だん
した
方
ほう
がいい
よ。
You'd better consult the doctor.
文
ぶん
を
変
か
えた
方
ほう
がいい
ですか?
Should I change the sentence?
風
か
邪
ぜ
を
治
なお
した
方
ほう
がいい
。
You should recover from your cold.
シャワー
浴
あ
びた
方
ほう
がいい
よ。
You should take a shower.
もう
少
すこ
し
冷
れい
静
せい
になった
方
ほう
がいい
よ。
You should calm down a little.
ネクタイ、
直
なお
した
方
ほう
がいい
よ。
You should fix your tie.
旅
りょ
行
こう
はキャンセルした
方
ほう
がいい
よ。
You should cancel your trip.
前
まえ
もって
予
よ
約
やく
しといた
方
ほう
がいい
ですよ。
You had better make a reservation in advance.
彼
かの
女
じょ
を
一
ひと
人
り
にした
方
ほう
がいい
。
We'd better leave her alone.
お
医
い
者
しゃ
さんに
行
い
った
方
ほう
がいい
よ。
You should go to a doctor.
朝
ちょう
食
しょく
は
摂
と
った
方
ほう
がいい
よ。
You should eat breakfast.
フランス
語
ご
で
話
はな
した
方
ほう
がいい
かな?
Should I speak French?
工
こう
具
ぐ
を
使
つか
った
方
ほう
がいい
よ。
You should use a tool.
髪
かみ
を
切
き
ってもらった
方
ほう
がいい
よ。
You should get your hair cut.
食
しょく
生
せい
活
かつ
変
か
えた
方
ほう
がいい
よ。
You'd better change your eating habits.
これ、
書
か
き
直
なお
した
方
ほう
がいい
よ。
You should rewrite this.
私
わたし
たちは
医
い
者
しゃ
を
呼
よ
んだ
方
ほう
がいい
。
We should call the doctor.
勤
きん
務
む
中
ちゅう
はタバコを
吸
す
わない
方
ほう
がいい
よ。
You'd better not smoke while on duty.
君
きみ
はタバコをやめた
方
ほう
がいい
。
You should stop smoking.
なんでこれしない
方
ほう
がいい
の?
Why should I not do this?
もっとゆっくり
食
た
べた
方
ほう
がいい
よ。
You ought to eat more slowly.
君
きみ
が
彼
かれ
を
止
と
めた
方
ほう
がいい
。
You'd better stop him.
すぐにここを
離
はな
れた
方
ほう
がいい
よ。
You should leave here at once.
もっと
早
はや
く
起
お
きた
方
ほう
がいい
のかな?
Should we get up earlier?
彼
かれ
に
先
さき
に
聞
き
いた
方
ほう
がいい
よ。
You'd better ask him first.
そこには
一
ひと
人
り
で
行
い
かない
方
ほう
がいい
。
It's better not to go there alone.
もう
少
すこ
しここにいた
方
ほう
がいい
よ。
You had better stay here a little longer.
そんなとこに
行
い
かない
方
ほう
がいい
。
You'd better not go there.
もっと
勉
べん
強
きょう
頑
がん
張
ば
った
方
ほう
がいい
よ。
You should study harder.
病
びょう
院
いん
に
行
い
った
方
ほう
がいい
んじゃないかな。
Maybe you should go to the hospital.
借
か
りたものは
返
かえ
した
方
ほう
がいい
よ。
You should return what you borrow.
あの
男
おとこ
は
信
しん
用
よう
しない
方
ほう
がいい
よ。
You shouldn't trust that man.
ホントに、
趣
しゅ
味
み
を
見
み
つけた
方
ほう
がいい
って。
You should really find a hobby.
このルールに
従
したが
った
方
ほう
がいい
よ。
You should follow this rule.
仕
し
事
ごと
は
辞
や
めない
方
ほう
がいい
と
思
おも
うよ。
I don't think you should quit your job.
彼
かの
女
じょ
は
朝
ちょう
食
しょく
を
食
た
べた
方
ほう
がいい
。
She should eat breakfast.
髪
かみ
の
毛
け
を
切
き
ってもらった
方
ほう
がいい
。
You had better have your hair cut.
お
酒
さけ
飲
の
むの
止
と
めた
方
ほう
がいい
よ。
You should stop drinking.
その
単
たん
語
ご
は
調
しら
べた
方
ほう
がいい
。
You should look up that word.
テレビを
消
け
した
方
ほう
がいい
かもね。
Maybe you should turn off the TV.
もう
少
すこ
し
塩
しお
を
入
い
れた
方
ほう
がいい
?
Should we add a little more salt?
今
け
朝
さ
は
傘
かさ
を
持
も
っていった
方
ほう
がいい
ですよ。
You should take an umbrella with you this morning.
私
わたし
の
忠
ちゅう
告
こく
を
聞
き
いた
方
ほう
がいい
。
You should take my advice.
まずは
弁
べん
護
ご
士
し
を
呼
よ
んだ
方
ほう
がいい
。
The first thing you should do is call a lawyer.
君
きみ
は
保
ほ
健
けん
室
しつ
に
行
い
った
方
ほう
がいい
ぞ。
You had better go to the infirmary.
あなたはただちに
帰
き
宅
たく
する
方
ほう
がいい
。
You'd better return home at once.
ノートは、
引
ひ
き
出
だ
しに
収
おさ
めといた
方
ほう
がいい
よ。
The notebooks should be put in a drawer.
朝
あさ
ご
飯
はん
は
毎
まい
日
にち
食
た
べた
方
ほう
がいい
よ。
You should eat breakfast every day.
メアリーって、
化
け
粧
しょう
してない
方
ほう
がいい
と
思
おも
う。
I think Mary looks better without makeup.
その
悪
わる
い
癖
くせ
、
直
なお
した
方
ほう
がいい
よ。
You should get rid of that bad habit.
お
医
い
者
しゃ
さんに
診
み
てもらった
方
ほう
がいい
と
思
おも
うよ。
I think you should see a doctor.
ボストンに
戻
もど
った
方
ほう
がいい
と
思
おも
うんだ。
I think we ought to go back to Boston.
あなたは
生
せい
活
かつ
費
ひ
を
切
き
り
詰
つ
めた
方
ほう
がいい
ですよ。
You had better cut down your living expenses.
直
ちょく
射
しゃ
日
にっ
光
こう
から
目
め
を
守
まも
った
方
ほう
がいい
。
You should protect your eyes from direct sunlight.
本
ほん
当
とう
に
車
くるま
を
買
か
い
替
か
えた
方
ほう
がいい
。
You really should buy a new car.
家
いえ
に
帰
かえ
ってひと
眠
ねむ
りした
方
ほう
がいい
な。
I should go home and get some sleep.
万
まん
一
いち
に
備
そな
えて
傘
かさ
を
持
も
っていった
方
ほう
がいい
だろうな。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.
私
わたし
たちはもう
家
いえ
に
帰
かえ
った
方
ほう
がいい
。
We'd better go home now.
今日
きょう
より
明
あ
日
した
来
き
てくれる
方
ほう
がいい
です。
I'd rather you came tomorrow than today.
とにかく、
君
きみ
はそこへ
行
い
った
方
ほう
がいい
。
At any rate, you had better go there.
ここでその
話
はなし
はしない
方
ほう
がいい
よ。
It'd be better not to talk about that here.
多
た
分
ぶん
ね、
今
いま
はそれ、やらない
方
ほう
がいい
よ。
Maybe you shouldn't do that now.
その
写
しゃ
真
しん
はとっといた
方
ほう
がいい
と
思
おも
うよ。
I think you should keep those photos.
暗
くら
くなってきました。
帰
かえ
った
方
ほう
がいい
ですよ。
It's getting dark. You'd better go home.
警
けい
察
さつ
に
行
い
って
自
じ
分
ぶん
で
確
かく
認
にん
した
方
ほう
がいい
よ。
You should go to the police and check it out yourself.
もう
二
に
度
ど
とそこへ
行
い
かない
方
ほう
がいい
。
You'd better not go there again.
食
た
べる
前
まえ
には
手
て
を
洗
あら
った
方
ほう
がいい
よ。
You should wash your hands before eating.
あなたはもっと
野
や
菜
さい
を
食
た
べた
方
ほう
がいい
ですよ。
You should eat more vegetables.
友
とも
達
だち
はじっくりと
慎
しん
重
ちょう
に
選
えら
んだ
方
ほう
がいい
よ。
You should choose your friends very carefully.
眼
め
の
検
けん
査
さ
をしてもらった
方
ほう
がいい
よ。
You should get your eyes checked.
何
なん
か
読
よ
む
物
もの
、
持
も
って
行
い
った
方
ほう
がいい
かな?
Should I bring something to read?
先
せん
生
せい
のアドバイスは
聞
き
いておいた
方
ほう
がいい
よ。
You should follow your teacher's advice.
症
しょう
状
じょう
が
悪
わる
くなれば
医
い
者
しゃ
に
相
そう
談
だん
する
方
ほう
がいい
ですよ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
君
きみ
は
先
せん
生
せい
に
助
じょ
言
げん
を
求
もと
めた
方
ほう
がいい
でしょう。
You should ask your teacher for advice.
君
きみ
は
1
いち
日
にち
休
きゅう
暇
か
をとった
方
ほう
がいい
。
You should take a day off.
それは
直
なお
らないよ。
新
あたら
しいのを
買
か
った
方
ほう
がいい
よ。
You can't fix it. You should buy a new one.
タバコは
体
からだ
に
良
よ
くないから、やめた
方
ほう
がいい
よ。
Smoking is bad for your health, so you should quit.
彼
かれ
の
好
す
きなようにさせておいた
方
ほう
がいい
。
You'd better leave him to do as he likes.
急
いそ
いだ
方
ほう
がいい
ですよ。
列
れっ
車
しゃ
は
3
さん
時
じ
にでます。
You had better hurry. The train leaves at three.
あんな
男
おとこ
は
刑
けい
務
む
所
しょ
に
入
い
れた
方
ほう
がいい
。
He should be put in prison.
君
きみ
は
月
げつ
曜
よう
日
び
にそこを
出
しゅっ
発
ぱつ
した
方
ほう
がいい
。
You should leave there on Monday.
把
は
握
あく
しておいた
方
ほう
がいい
問
もん
題
だい
点
てん
はありますか?
Are there any problems we should know about?
一
いっ
回
かい
でもいいから、スキーはやってみた
方
ほう
がいい
よ。
You should experience skiing at least once.
非
ひ
常
じょう
時
じ
の
備
そな
えはしておいた
方
ほう
がいい
ですよ。
You should be prepared for emergencies.
雨
あめ
が
降
ふ
り
出
だ
す
前
まえ
に
出
しゅっ
発
ぱつ
した
方
ほう
がいい
だろう。
It'd be better to leave before it starts raining.
貴
き
重
ちょう
品
ひん
は
安
あん
全
ぜん
なところに
保
ほ
管
かん
しといた
方
ほう
がいい
よ。
You should keep your valuables in a safe place.
忘
わす
れないうちに
書
か
き
留
と
めておいた
方
ほう
がいい
ですよ。
You should write it down before you forget it.
白
しろ
ワインは
出
だ
す
前
まえ
に
冷
ひ
やす
方
ほう
がいい
よ。
It's better to chill white wine before you serve it.
この
語
ご
句
く
は、
括
かっ
弧
こ
で
囲
かこ
んだ
方
ほう
がいい
よ。
You should put this phrase in parentheses.
君
きみ
はできる
限
かぎ
り
早
はや
く
家
いえ
に
帰
かえ
った
方
ほう
がいい
。
You'd better go home as soon as possible.
痩
や
せすぎだって。もっと
食
た
べた
方
ほう
がいい
いよ。
You're too thin. You ought to eat more.
このフレーズは、
引
いん
用
よう
符
ふ
で
囲
かこ
った
方
ほう
がいい
よ。
You should put this phrase in quotation marks.
アノラック
着
き
た
方
ほう
がいい
よ。
外
そと
は
寒
さむ
いよ。
You should put on your anorak. It's cold out there.
もっと
水
みず
を
飲
の
んだ
方
ほう
がいい
と
先
せん
生
せい
に
言
い
われたよ。
My doctor told me I should drink more water.
疲
つか
れてるみたいだから
早
はや
く
寝
ね
た
方
ほう
がいい
よ。
You look tired, so you should go to bed early.
あなたは
現
げん
在
ざい
の
仕
し
事
ごと
を
続
つづ
けた
方
ほう
がいい
と
思
おも
います。
I think you had better stick to your present job.
そんな
文
もん
句
く
ばっかり
言
ゆ
うのはやめた
方
ほう
がいい
と
思
おも
うよ。
I think you should stop complaining so much.
ちょっと
休
やす
んだ
方
ほう
がいい
んじゃない?
顔
かお
色
いろ
悪
わる
いよ。
You should rest a while. You look pale.
君
きみ
のシャツは
破
やぶ
れている。
別
べつ
のシャツを
着
き
た
方
ほう
がいい
。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
このバッグは
座
ざ
席
せき
の
下
した
に
置
お
いた
方
ほう
がいい
ですか。
Should I put this bag under the seat?
何
なん
のキノコか
分
わ
からないんなら、
採
と
らない
方
ほう
がいい
って。
If you don't know what kind of mushrooms they are, it's better to not pick them.
サインする
前
まえ
に、
契
けい
約
やく
書
しょ
に
一
ひと
通
とお
り
目
め
を
通
とお
した
方
ほう
がいい
ですよ。
You should look over the contract before you sign it.
トム、この
映
えい
画
が
は
見
み
た
方
ほう
がいい
と
思
おも
うよ。
Tom, I think you should watch this movie.
ビタミンが
豊
ほう
富
ふ
にある
野
や
菜
さい
を
食
た
べた
方
ほう
がいい
。
You should eat some vegetables rich in vitamins.
夜
よる
そんなに
遅
おそ
くコーヒーを
飲
の
みすぎない
方
ほう
がいい
よ。
You shouldn't drink so much coffee late at night.
クレジットカードの
負
ふ
債
さい
は
毎
まい
月
つき
返
へん
済
さい
しておいた
方
ほう
がいい
。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
プロフィール
写
しゃ
真
しん
、
変
か
えた
方
ほう
がいい
んじゃないかと
思
おも
うけどな。
I think I should probably change my profile picture.
熱
ねつ
あるなら
早
はや
めに
病
びょう
院
いん
行
い
った
方
ほう
がいい
よ。
If you have a fever, you should go to the hospital right away.
雪
ゆき
が
止
や
むまでここにいた
方
ほう
がいい
と
思
おも
うよ。
I think it's better to stay here until the snow stops.
疲
つか
れてるみたいだね。
1
いち
時
じ
間
かん
か
2
に
時
じ
間
かん
、
休
やす
んだ
方
ほう
がいい
よ。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
訪
たず
ねていく
前
まえ
に、
彼
かれ
が
家
いえ
にいることを
確
かく
認
にん
した
方
ほう
がいい
ですよ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
バスで
行
い
く
方
ほう
がいい
ですか?
Would you prefer going by bus?
ここにいる
方
ほう
がいい
って
思
おも
うよ。
I think it's better to stay here.
白
しろ
いベルトがついてる
方
ほう
がいい
な。
I like the one with a white belt.
俺
おれ
さ、プレッシャーのある
方
ほう
がいい
仕
し
事
ごと
できるんだよ。
I work best under pressure.
疲
つか
れているようだから、
早
はや
く
床
とこ
についた
方
ほう
がいい
よ。
Since you look tired, you had better go to bed early.
君
きみ
は
健
けん
康
こう
のために
煙草
たばこ
を
止
や
めた
方
ほう
がいい
。
You had better give up smoking for your health.
このカップは
好
す
きじゃないな。テーブルの
上
うえ
にある
方
ほう
がいい
な。
I don't like these cups. I prefer the ones on the table.
私
わたし
は
彼
かれ
と
不
ふ
幸
こう
な
生
せい
活
かつ
をするくらいなら
独
どく
身
しん
でいる
方
ほう
がいい
。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.