jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
方
ほう
がよ
い
Meanings
Adjective (い)
Expression
1. had better ...
after past tense verb
2. had better not ...
after negative verb
Alt. forms
方
ほう
がい
い
47%
ほうがい
い
31%
方
ほう
が
良
い
い
11%
方
ほう
がよ
い
4%
ほうがよ
い
3%
ほうが
良
い
い
1%
Kanji used
方
way
Top 7000
Used in: 1535
Composed of
方
ほう
direction; way; side (of an argument, etc.); one's part; type; category; field (of study, etc.)
よ
い
good; excellent; sufficient; enough; profitable (deal, business offer, etc.); beneficial
Used in vocabulary (2 in total)
した
方
ほう
がよ
い
had better do so
女
にょう
房
ぼう
と
畳
たたみ
は
新
あたら
しい
方
ほう
がよい
wives and tatami mats are best when new
Examples (26 in total)
口
くち
を
閉
と
じてた
方
ほう
がよかった
んでしょ?
I should've kept my mouth shut, right?
あなたは
家
いえ
に
帰
かえ
った
方
ほう
がよい
。
You'd better go home.
もうこれ
以
い
上
じょう
待
ま
たない
方
ほう
がよい
。
You'd better not wait any longer.
彼
かれ
の
年
ねん
齢
れい
を
考
こう
慮
りょ
に
入
い
れた
方
ほう
がよい
。
You had better take account of his age.
彼
かれ
らは
生
せい
活
かつ
費
ひ
を
切
き
りつめた
方
ほう
がよい
。
They had better cut down their living expenses.
君
きみ
はもっと
自
し
然
ぜん
に
話
はな
す
方
ほう
がよい
。
You had better speak more naturally.
私
わたし
がやってあげた
方
ほう
がよさ
そうね。
I think I should do it for you.
君
きみ
はこの
機
き
会
かい
を
利
り
用
よう
する
方
ほう
がよい
。
You should take advantage of this opportunity.
君
きみ
は
車
くるま
を
洗
あら
ってもらった
方
ほう
がよい
。
You had better have your car washed.
君
きみ
はそんな
間
ま
違
ちが
いをくり
返
かえ
さない
方
ほう
がよい
。
You had better not repeat such an error.
上
うわ
着
ぎ
のしたにセーターを
着
き
た
方
ほう
がよい
。
You'd better wear a sweater under your jacket.
あなたは
合
ごう
法
ほう
的
てき
手
しゅ
段
だん
で
行
こう
動
どう
する
方
ほう
がよい
。
It is better for you to act by legal means.
その
件
けん
については
何
なに
も
言
い
わない
方
ほう
がよい
。
It is better to say nothing about the matter.
その
絵
え
は
少
すこ
し
離
はな
れた
方
ほう
がよく
見
み
える。
The picture looks better at a distance.
私
わたし
は
家
いえ
にいて
小
しょう
説
せつ
でも
読
よ
む
方
ほう
がよい
。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.
おそらく
午
ご
後
ご
7
しち
時
じ
以
い
降
こう
は
食
た
べない
方
ほう
がよい
でしょう。
It's probably better not to eat after 7:00pm.
こんな
裁
さい
判
ばん
官
かん
は、
定
てい
年
ねん
より
前
まえ
に
引
いん
退
たい
する
方
ほう
がよい
。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
歯
は
医
い
者
しゃ
に
行
い
ってその
歯
は
を
抜
ぬ
いてもらった
方
ほう
がよい
ですね。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.
私
わたし
たちは
今
こん
晩
ばん
はあまり
遅
おそ
くまで
起
お
きていない
方
ほう
がよい
。
We had better not stay up too late tonight.
すぐに
寝
ね
る
方
ほう
がよい
。そうでないと
風
か
邪
ぜ
がひどくなるよ。
You had better go to bed right away, or your cold will get worse.
アメリカへ
行
い
くつもりなら、
英
えい
会
かい
話
わ
を
勉
べん
強
きょう
した
方
ほう
がよい
。
If you're going to go to America, you'd better study conversational English.
今
こん
晩
ばん
外
がい
出
しゅつ
するくらいなら
家
いえ
で
本
ほん
を
読
よ
んでいた
方
ほう
がよい
。
I would rather read a book at home than go out tonight.
船
ふね
で
行
い
く
方
ほう
がよかった
のに。
You had better have gone by ship.
すぐに
病
びょう
院
いん
に
行
い
く
方
ほう
がよい
。
You should go to the hospital at once.
医
い
者
しゃ
は、
母
はは
がもう
3
み
日
っか
間
かん
寝
ね
ている
方
ほう
がよい
と
忠
ちゅう
告
こく
した。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.
私
わたし
は
不
ふ
正
せい
な
手
しゅ
段
だん
で
金
かね
を
儲
もう
けるよりも
貧
びん
乏
ぼう
している
方
ほう
がよい
。
I would rather be poor than make money by dishonest means.