jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
じゃな
い
Meanings
Adjective (い)
Expression
Usually written in kana
1. is not; am not; are not
from ではない
2. isn't it?
Alt. forms
じゃな
い
99%
じゃ
無
な
い
ぢゃ
無
な
い
Top 100
Used in: 6374
Composed of
な
い
nonexistent; not being (there); unowned; not had; unique; not; impossible
Used in vocabulary (1 in total)
じゃない
か
isn't it?; let's ...; why don't we ...; how about we ...
Examples (200 in total)
本
ほん
当
とう
じゃない
よね?
It's not true, is it?
夢
ゆめ
じゃない
んだ。
It's not a dream.
聞
き
くん
じゃなかった
。
I shouldn't have asked.
嘘
うそ
じゃない
よ。
That's not a lie.
教
きょう
授
じゅ
じゃない
ですよ。
I'm not a professor.
いや、
じゃなくて
、はい。
No... I mean, yes.
違
ちが
うよ。そんなん
じゃない
んだ。
No, it's not like that.
もう
先
せん
生
せい
じゃない
んだ。
I'm no longer a teacher.
あなたの
仕
し
事
ごと
じゃない
でしょ。
It isn't your job.
君
きみ
は
一
ひと
人
り
じゃない
。
You're not alone.
そういう
事
こと
じゃなくて
。
That's not what I meant.
君
きみ
は
普
ふ
通
つう
じゃない
よ。
You're not normal.
走
はし
るの
好
す
き
じゃない
だよ。
I don't like to run.
女
おんな
の
子
こ
の
名
な
前
まえ
じゃない
の?
Isn't that a girl's name?
これ、
私
わたし
の
じゃない
よ。
This isn't mine.
こんなの
買
か
うん
じゃなかった
。
I shouldn't have bought such a thing.
血
ち
が
出
で
ている
じゃない
。
You're bleeding.
泣
な
くつもり
じゃなかった
のに。
I didn't mean to cry.
君
きみ
のせい
じゃない
よ。
It wasn't your fault.
彼
かの
女
じょ
はバカ
じゃない
。
She's not stupid.
私
わたし
は
馬
ば
鹿
か
じゃない
ですよ。
I'm not stupid.
猫
ねこ
は
好
す
き
じゃない
んだ。
I don't like cats.
嘘
うそ
つくん
じゃなかった
な。
I shouldn't have lied.
私
わたし
のタイプ
じゃない
。
This is not my type.
まだ
春
はる
じゃない
。
It's not spring yet.
彼
かの
女
じょ
は
子
こ
ども
じゃない
。
She's not a child.
冬
ふゆ
は、
嫌
きら
い
じゃない
よ。
I don't hate winter.
機
き
械
かい
じゃなくて
、
人
にん
間
げん
です。
I'm a man, not a machine.
彼
かれ
は
病
びょう
気
き
じゃない
よ。
He's not sick.
秋
あき
じゃない
みたいだな。
It doesn't seem like it's autumn.
すみません、わざと
じゃない
んです。
I'm sorry. I didn't do it on purpose.
喧
けん
嘩
か
は
好
す
き
じゃない
んだ。
I don't like fights.
砂
すな
は
好
す
き
じゃない
のよ。
I don't like sand.
医
い
者
しゃ
は
好
す
き
じゃない
。
I don't like doctors.
俺
おれ
は
幽
ゆう
霊
れい
じゃない
。
I'm not a ghost.
あいつらに
近
ちか
寄
よ
るん
じゃない
。
Don't go near them.
旅
りょ
行
こう
は
好
す
き
じゃない
な。
I don't like to travel.
これは
遊
あそ
び
じゃない
んだから。
This isn't a game.
怒
おこ
ってるん
じゃない
、
叱
しか
ってるんだ。
I'm not mad at you. I'm scolding you.
個
こ
人
じん
的
てき
には、
好
す
き
じゃない
。
Personally, I don't like it.
これは
虎
とら
じゃない
。
This is not a tiger.
二
に
度
ど
と
嘘
うそ
をつくん
じゃない
ぞ。
Never tell a lie again.
僕
ぼく
は
健
けん
康
こう
じゃない
。
I'm not healthy.
俺
おれ
はロボット
じゃない
んだぞ。
I'm not a robot.
私
わたし
、いい
人
ひと
じゃない
から。
I'm not a good person.
ただのペン
じゃない
んだよ。
It isn't just a pen.
これは
砂
さ
糖
とう
じゃない
です。
This isn't sugar.
野
や
球
きゅう
は
好
す
き
じゃない
の?
Don't you like baseball?
容
た
易
やす
いこと
じゃない
。
It's not easy.
私
わたし
のチケット
じゃない
。
This isn't my ticket.
君
きみ
はスパイ
じゃない
でしょうね。
You're not a spy, are you?
これは
僕
ぼく
の
家
いえ
じゃない
。
This isn't my home.
君
きみ
の
知
し
ったこと
じゃない
よ。
It's none of your business.
こんな
人
ひと
、
好
す
き
じゃない
。
I don't like this guy.
そういうつもり
じゃなかった
んだ。
I didn't mean that.
食
た
べるために
生
い
きてるん
じゃない
。
生
い
きるために
食
た
べてるんだ。
I don't live to eat; I eat to live.
そう
書
か
くん
じゃない
。こう
書
か
け。
Don't write like that. Write like this.
ごめん。そんなつもり
じゃなかった
の。
I'm sorry. I didn't mean to.
おまえなんかに
話
はな
すん
じゃなかった
よ。
I shouldn't have told you anything.
そんなに
驚
おどろ
くこと
じゃない
よね?
It isn't much of a surprise, is it?
僕
ぼく
の
探
さが
しているのはそんなん
じゃない
。
That isn't what I'm looking for.
あなたに
怒
おこ
ってるん
じゃない
の。
自
じ
分
ぶん
によ。
I'm not mad at you. I'm mad at myself.
この
仕
し
事
ごと
は
簡
かん
単
たん
じゃない
。
This work isn't easy.
あの
店
みせ
、
好
す
き
じゃない
の。
I don't like that store.
彼
かの
女
じょ
は
幸
しあわ
せ
じゃない
って
言
い
ってた。
She said that she wasn't very happy.
やるのは
難
むずか
しいこと
じゃない
よ。
It's not difficult to do.
花
はな
はあまり
好
す
き
じゃない
んだ。
I don't like flowers so much.
結
けっ
婚
こん
なんかするん
じゃなかった
。
I should never have gotten married.
お
肉
にく
は
好
す
き
じゃない
んです。
I don't like meat.
これは
金
かね
の
問
もん
題
だい
じゃない
。
This is not about money.
僕
ぼく
と
遊
あそ
ぶの
好
す
き
じゃない
の?
Don't you like playing with me?
並
なら
んで
待
ま
つのは
好
す
き
じゃない
。
I don't like waiting in line.
マジで?
頭
あたま
いかれちゃったん
じゃない
の?
Seriously? Have you lost your mind?
そこに
椅
い
子
す
を
置
お
くん
じゃない
。
Don't put the chair there.
あなたは
別
べつ
に
特
とく
別
べつ
じゃない
。
You're not so special.
これは、
冗
じょう
談
だん
なんか
じゃない
んだ。
This is not a joke.
あの
噂
うわさ
って、
本
ほん
当
とう
じゃない
んでしょ?
That rumour is not true, is it?
それって、あの
人
ひと
達
たち
の
じゃない
の?
Isn't that theirs?
あのお
金
かね
は
僕
ぼく
ん
じゃない
よ。
That money isn't mine.
私
わたし
達
たち
のせい
じゃない
わ。
信
しん
じてよ。
It wasn't our fault. Believe me.
あいつは
俺
おれ
の
弟
おとうと
じゃない
よ。
He's not my brother.
私
わたし
はあなたの
人
にん
形
ぎょう
じゃない
。
I'm not your doll.
病
びょう
院
いん
に
行
い
った
方
ほう
がいいん
じゃない
かな。
Maybe you should go to the hospital.
僕
ぼく
は
夏
なつ
が
好
す
き
じゃない
。
I don't like summer.
これは
僕
ぼく
らの
問
もん
題
だい
じゃない
。
This isn't our problem.
まだ、お
前
まえ
の
番
ばん
じゃない
よ。
It's not your turn yet.
この
歌
うた
は
好
す
き
じゃない
な。
I don't like this song.
あなたの
仕
し
事
ごと
は
楽
らく
じゃない
わよ。
Your job isn't easy.
今
こん
夜
や
は
雪
ゆき
になるん
じゃない
かな。
I think that it'll snow tonight.
あんなにお
金
かね
を
使
つか
うん
じゃなかった
。
I shouldn't have spent so much money.
これは
私
わたし
のナイフ
じゃない
よ。
This isn't my knife.
私
わたし
は
生
せい
徒
と
じゃなくて
、
教
きょう
師
し
です。
I'm a teacher, not a student.
その
手
て
のことは
好
す
き
じゃない
んだよ。
I don't care for that sort of thing.
そんな
大
たい
した
問
もん
題
だい
じゃない
よ。
It's not such a big problem.
明
あ
日
した
雪
ゆき
は
降
ふ
らないん
じゃない
かな。
I doubt it'll snow tomorrow.
悲
かな
しい
映
えい
画
が
は
好
す
き
じゃない
のよ。
I don't like sad movies.
パーティーに
行
い
く
気
き
分
ぶん
じゃない
んだ。
I'm not in the mood to go to a party.
彼
かれ
らは
踊
おど
るのが
好
す
き
じゃない
。
They don't like to dance.
私
わたし
はコーヒーが
好
す
き
じゃない
。
I don't like coffee.
泳
およ
げるけどさ、
泳
およ
ぐのは
好
す
き
じゃない
んだ。
I can swim, but I don't like to.
暑
あつ
いところは
好
す
き
じゃない
んだ。
I don't like hot places.
紅
こう
茶
ちゃ
はあまり
好
す
き
じゃない
んです。
I don't really like tea.
この
橋
はし
を
渡
わた
るん
じゃない
。
Don't cross this bridge.
そのこと、あんまり
自
じ
慢
まん
するん
じゃない
よ。
Don't boast too much about that.
残
ざん
念
ねん
ながら、そんな
簡
かん
単
たん
じゃなかった
。
Unfortunately, it wasn't that easy.
それは
私
わたし
じゃない
。
誓
ちか
うよ。
It's not me, I swear!
それは
僕
ぼく
の
畑
はたけ
じゃない
。
That is not my field of work.
犬
いぬ
じゃなくて
狐
きつね
だと
思
おも
うよ。
I think it's a fox, not a dog.
おかしい
感
かん
じがする、そう
じゃない
?
It feels wrong, doesn't it?
電
でん
気
き
消
け
してよ。
寝
ね
れない
じゃない
。
Turn off the light. I can't fall asleep.
このノートは
紫
むらさき
じゃない
です。
The notebook is not purple.
私
わたし
はヒーローなんか
じゃない
よ。
I'm not a hero.
あなたはもう
赤
あか
ちゃん
じゃない
んですよ。
You are no longer a baby.
猫
ねこ
じゃなくて
犬
いぬ
を
飼
か
ってました。
We had a dog, not a cat.
ビールっていう
気
き
分
ぶん
じゃない
なぁ。
I'm not in the mood for beer.
ああいう
男
おとこ
の
人
ひと
って、
好
す
き
じゃない
のよね。
I don't like men like that.
あいつは、
泥
どろ
棒
ぼう
なんか
じゃない
よ。
He's not a thief.
まさかチョコレート
嫌
きら
い
じゃない
よね。
Don't tell me you don't like chocolate.
仕
し
事
ごと
じゃない
時
とき
は
何
なに
してるの?
What do you do when you're not working?
これって、
私
わたし
の
問
もん
題
だい
じゃなくて
あなたの
問
もん
題
だい
よ。
This is your problem, not mine.
あなたはもう、
子
こ
供
ども
なんか
じゃない
。
You're not a child anymore.
彼
かの
女
じょ
のことあまり
好
す
き
じゃない
の。
I don't really like her.
だったら、なんの
問
もん
題
だい
もない
じゃない
ですか。
If so, it shouldn't be any problem at all, should it?
これはあなたの
本
ほん
じゃなくて
、
私
わたし
のよ。
This isn't your book. It's mine.
学
がっ
校
こう
に
行
い
くのはあまり
好
す
き
じゃない
んだよな。
I don't really like going to school very much.
彼
かれ
の
笑
わら
い
方
かた
が
好
す
き
じゃない
。
I don't like how he laughs.
あなたが
思
おも
ってるほど
大
たい
変
へん
じゃない
わよ。
It's not as hard as you think.
そんなの
全
ぜん
然
ぜん
驚
おどろ
くこと
じゃない
よ。
That's not surprising at all.
実
じつ
は、
彼
かれ
のこと
好
す
き
じゃない
の。
In fact, I don't like him.
今
いま
は
本
ほん
当
とう
に
話
はな
す
気
き
分
ぶん
じゃない
の。
I really don't feel like talking right now.
その
考
かんが
えはあまり
好
す
き
じゃない
な。
I don't like that idea much.
多
た
分
ぶん
、そんな
簡
かん
単
たん
なこと
じゃない
よ。
Perhaps it's not that simple.
負
ま
けたら
終
お
わり
じゃなくて
、やめたら
終
お
わりなんだよね。
It's not over when you lose, it's over when you give up.
暗
くら
くなったら、
森
もり
で
遊
あそ
ぶん
じゃない
ぞ。
Don't play in the forest after dark.
あそこの
店
みせ
はあまり
好
す
き
じゃない
。
I don't really like the stores there.
この
人
ひと
は
僕
ぼく
の
彼
かの
女
じょ
じゃない
です。
姉
あね
です。
She's not my girlfriend. She's my sister.
それは、あまりいい
例
れい
じゃない
よ。
That's not a very good example.
お
前
まえ
はもう
俺
おれ
の
息
むす
子
こ
じゃない
。
You're no longer my son.
これが
夢
ゆめ
じゃない
ことを
願
ねが
うよ。
I hope this isn't a dream.
いいえ。これは
僕
ぼく
の
車
くるま
じゃない
よ。
No, this isn't my car.
彼
かの
女
じょ
に
真
しん
実
じつ
を
伝
つた
えるのが
好
す
き
じゃない
。
I don't like telling her the truth.
恐
おそ
らく、それをするのは
簡
かん
単
たん
じゃない
よ。
It probably won't be easy to do that.
ここは
安
あん
全
ぜん
じゃない
と
言
い
ってるわけ?
Are you saying it's not safe here?
いいえ、
先
せん
生
せい
じゃない
です。ただの
学
がく
生
せい
です。
No, I'm not a teacher. I'm just a student.
今
こん
夜
や
はテレビを
見
み
る
気
き
分
ぶん
じゃない
。
I'm not in the mood to watch TV this evening.
うちの
家
いえ
、
駅
えき
の
近
ちか
く
じゃない
んだよ。
My house isn't near the station.
「
彼
かれ
氏
し
いるのかな?」「ううん。
今
いま
はいないん
じゃない
」
"Does she have a boyfriend?" "No, not at the moment."
馬
ば
鹿
か
じゃない
のよ。
計
けい
算
さん
が
苦
にが
手
て
なだけよ。
I'm not stupid. I'm just bad at math.
あなたの
色
いろ
の
好
この
みは
好
す
き
じゃない
な。
I don't like your taste in color.
君
きみ
と
一
いっ
緒
しょ
じゃない
と、どこにも
行
い
かない。
I won't go anywhere without you.
私
わたし
はどちらの
帽
ぼう
子
し
も
好
す
き
じゃない
。
I don't like either hat.
この
手
て
の
音
おん
楽
がく
は
私
わたし
の
趣
しゅ
味
み
じゃない
。
This sort of music isn't my cup of tea.
自
じ
転
てん
車
しゃ
に
乗
の
るのあまり
好
す
き
じゃない
の。
I don't like riding a bicycle very much.
お
前
まえ
なんか
僕
ぼく
らの
友
とも
だち
じゃない
。
You aren't our friend.
人
にん
間
げん
じゃなくて
兎
うさぎ
として
生
う
まれたかった。
I wanted to be born a rabbit, and not a human.
まだ
車
くるま
を
運
うん
転
てん
できる
歳
とし
じゃない
よね?
You're too young to drive a car, aren't you?
この
生
き
地
じ
はドレス
向
む
き
じゃない
よ。
This material isn't suitable for a dress.
夜
よる
ひとりで
外
がい
出
しゅつ
するのは
好
す
き
じゃない
の。
I don't like going out by myself at night.
子
こ
供
ども
は、
豆
まめ
はあまり
好
す
き
じゃない
よ。
Kids don't really like eating beans.
それなら、なんの
問
もん
題
だい
もない
じゃない
ですか。
If so, then there's no problem at all, is there?
僕
ぼく
が
言
い
ってるのはそういうこと
じゃない
んだよ。
That's not what I'm saying.
そんなことで
私
わたし
はここに
来
き
たん
じゃない
んだよ。
That's not why I came here.
これは、できれば、
今日
きょう
じゃなくて
明
あ
日
した
やりたいです。
If possible, I'd like to do this tomorrow instead of today.
とにかく、あいつのことあまり
好
す
き
じゃない
んだよ。
I don't really like him anyway.
お
前
まえ
はもう
僕
ぼく
の
友
とも
達
だち
なんか
じゃない
。
You're not my friend anymore.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
じゃなくて
僕
ぼく
にキスをしたんだ。
She kissed me, not him.
窓
まど
から
外
そと
を
見
み
るん
じゃない
ぞ。
仕
し
事
ごと
に
集
しゅう
中
ちゅう
しろ。
Don't look out the window. Concentrate on your work.
僕
ぼく
は
彼
かの
女
じょ
が
欲
ほ
しいん
じゃなくて
恋
こい
がしたいんだ。
It's not that I want a girlfriend, I just want to be in love.
「これ、
私
わたし
の
じゃない
」「
僕
ぼく
のモノでもないよ」
"This isn't mine." "It's not mine either."
もう
二
に
度
ど
とこんなことするん
じゃない
ぞ。
Never ever do this again.
ちょっと
休
やす
んだ
方
ほう
がいいん
じゃない
?
顔
かお
色
いろ
悪
わる
いよ。
You should rest a while. You look pale.
僕
ぼく
が
君
きみ
を
愛
あい
しているなんて、
彼
かれ
は
知
し
らないん
じゃない
かなあ。
I don't think he knows I love you.
君
きみ
が
思
おも
うほど
僕
ぼく
はばか
じゃない
。
I'm not as stupid as you think I am.
何
なに
があったの?コートに
血
ち
がついてる
じゃない
。
What happened? Your coat has blood on it.
僕
ぼく
は
本
ほん
当
とう
の
魚
さかな
じゃなくて
、ただのぬいぐるみだよ。
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
ドイツって
綺
き
麗
れい
なだけ
じゃなくて
、
豊
ゆた
かなんだよ。
Germany is not only beautiful, it's also rich.
ピンクは
女
おんな
の
子
こ
のためだけにあるん
じゃない
んだよ。
Pink isn't just for girls.
誰
だれ
だってあの
人
ひと
たちのことは
好
す
き
じゃない
よ。
Nobody likes them.
才
さい
能
のう
がないからといって
諦
あきら
めるべき
じゃない
。
You shouldn't give up just because you have no talent.
彼
かの
女
じょ
はここの
出
しゅっ
身
しん
じゃない
。
外
がい
国
こく
の
生
う
まれだ。
She's not from here. She was born in another country.
僕
ぼく
は
一
ひと
人
り
なんか
じゃない
よ。
君
きみ
がいるもん。
I'm not alone. I have you.
良
よ
いとか
悪
わる
いとか
言
い
ってるわけ
じゃなくて
、
事
じ
実
じつ
を
言
い
ったまでだ。
I'm not saying that that's good or bad. It's simply a fact.
顔
かお
赤
あか
いけど
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
?
熱
ねつ
あるん
じゃない
?
Your face is red. Are you okay? Perhaps you have a fever?
あなたは
彼
かれ
にその
計
けい
画
かく
を
話
はな
すべき
じゃなかった
のに。
You shouldn't have told him about the plan.
お
姉
ねえ
ちゃんは
料
りょう
理
り
が
得
とく
意
い
じゃない
し、
私
わたし
もそうなんだ。
My sister isn't a good cook, and neither am I.
私
わたし
の
勘
かん
違
ちが
い
じゃなければ
、
前
まえ
にあの
人
ひと
、
見
み
たことがあるよ。
Unless I'm mistaken, I've seen that man before.
パンがないならケーキを
食
た
べればいい
じゃない
。
If there's no bread, just eat the cake.
その
料
りょう
理
り
安
やす
かったけど、
食
た
べれたもん
じゃない
ね。
The food was cheap, but inedible.
これ、
私
わたし
の
傘
かさ
じゃない
。
誰
だれ
か
他
ほか
の
人
ひと
のだよ。
This isn't my umbrella. It's someone else's.
あの
店
みせ
の
野
や
菜
さい
はあまり
新
しん
鮮
せん
そう
じゃなかった
ね。
The vegetables at that store didn't look very fresh.
その
気
き
持
も
ちは
同
おな
じ
世
せ
代
だい
じゃない
とわからないと
思
おも
うんですよ。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
最
さい
初
しょ
、
彼
かれ
は
先
せん
生
せい
なんだと
思
おも
ったけど、そう
じゃなかった
。
At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.
問
もん
題
だい
は
彼
かれ
が
言
い
ったこと
じゃなくて
、その
言
い
い
方
かた
なんだ。
The problem is not what he said, but how he said it.
今
いま
は
良
よ
い
友
とも
達
だち
だけど、
最
さい
初
しょ
はお
互
たが
いに
好
す
き
じゃなかった
んだ。
We're good friends now, but we didn't like each other at first.
正
しょう
直
じき
に
言
い
って、
僕
ぼく
は
君
きみ
のことがちっとも
好
す
き
じゃない
。
To be honest, I don't like you at all.
買
か
って
試
ため
してみたらいいん
じゃない
?そんなに
高
たか
い
物
もの
でもないし。
Why don't you buy it and try it? It's not that expensive.
気
き
にしないで。あなたの
問
もん
題
だい
じゃない
から。
Don't worry about it. It's not your problem.
それね、
僕
ぼく
ん
じゃない
よ。
兄
にい
ちゃんのだよ。
It's not mine. It's my brother's.
「クリスマスは、
明
あ
日
した
じゃなくて
今日
きょう
よ!」「
違
ちが
うよ。
明
あ
日
した
よ!」
"Christmas is not tomorrow, it's today!""No, it's tomorrow!"
このカップは
好
す
き
じゃない
な。テーブルの
上
うえ
にある
方
ほう
がいいな。
I don't like these cups. I prefer the ones on the table.