jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ジブンデ
Meanings
Expression
1. by myself; in person; by oneself
Alt. forms
自
じ
分
ぶん
で
99%
ジブンデ
Used in: 2
Composed of
ジブン
myself; yourself; I; me; you
Used in vocabulary (2 in total)
ジブンデ
モ
I, myself; one-self; by one-self; even I; even one
ジブンデ
マイタタネ
situation of one's own doing
Examples (111 in total)
じぶんで
ジブンデ
やりたいんです。
I want to do it by myself.
じぶんで
ジブンデ
やりたいです。
I want to do it myself.
じぶんで
ジブンデ
おやり!
Do it by yourself.
僕
ぼく
は
じぶんで
ジブンデ
考
かんが
えたいんだ。
I want to think for myself.
彼
かれ
が
じぶんで
ジブンデ
やった。
He did it himself.
じぶんで
ジブンデ
聞
き
いてみたら?
Why don't you ask yourself?
これ
じぶんで
ジブンデ
描
えが
いたの?
Did you draw this yourself?
どうして
じぶんで
ジブンデ
電
でん
話
わ
しないの?
Why don't you call him yourself?
月
つき
は
じぶんで
ジブンデ
は
光
ひか
らない。
The moon doesn't shine on its own.
僕
ぼく
は
じぶんで
ジブンデ
決
けつ
断
だん
した。
I made the decision by myself.
宿
しゅく
題
だい
は
じぶんで
ジブンデ
やったの?
Did you do your homework by yourself?
彼
かの
女
じょ
は
じぶんで
ジブンデ
行
い
かねばならなかった。
She had to go herself.
その
仕
し
事
ごと
は
じぶんで
ジブンデ
やります。
I'll do that work by myself.
これは
じぶんで
ジブンデ
選
えら
んだ
仕
し
事
ごと
です。
This is the job of my own choice.
自
じ
分
ぶん
の
道
みち
は
じぶんで
ジブンデ
決
き
めなよ。
You choose your own path.
この
問
もん
題
だい
は
じぶんで
ジブンデ
解
かい
決
けつ
しなさい。
Solve this problem on your own.
じぶんで
ジブンデ
解
と
いてみようとすべきだ。
You should try to figure it out for yourself.
この
写
しゃ
真
しん
、
じぶんで
ジブンデ
撮
と
ったの?
Did you take this picture yourself?
彼
かれ
は
じぶんで
ジブンデ
それをやってみた。
He himself tried it.
この
文
ぶん
って、
じぶんで
ジブンデ
書
か
いたの?
Did you write this sentence yourself?
カレンは
じぶんで
ジブンデ
そこへ
行
い
った。
Karen went there herself.
彼
かれ
は
じぶんで
ジブンデ
時
と
計
けい
を
修
しゅう
理
り
した。
He repaired his watch by himself.
ご
じぶんで
ジブンデ
設
せっ
計
けい
なさったのですか。
Did you plan it yourself?
トムって
じぶんで
ジブンデ
ネクタイを
締
し
めれないんだ。
Tom can't tie his own tie.
実
じつ
を
言
い
うと、
じぶんで
ジブンデ
作
つく
ったわけではないんです。
To tell the truth, I did not make it myself.
じぶんで
ジブンデ
新
あたら
しい
工
こう
具
ぐ
を
買
か
いました。
I bought myself some new tools.
ナンシーは
じぶんで
ジブンデ
は
何
なに
も
決
き
められないんだ。
Nancy can't decide anything for herself.
その
単
たん
語
ご
は
じぶんで
ジブンデ
辞
じ
書
しょ
を
引
ひ
きなさい。
Look up the word in the dictionary for yourself.
もう
自
じ
分
ぶん
のことは
じぶんで
ジブンデ
できます。
I can look after myself now.
私
わたし
は
じぶんで
ジブンデ
そこへ
行
い
かなければならない。
I have to go there myself.
あなたは
じぶんで
ジブンデ
行
い
って
見
み
るべきです。
You should go and see for yourself.
彼
かの
女
じょ
が
じぶんで
ジブンデ
書
か
いたはずはない。
She can't have written it herself.
ご
じぶんで
ジブンデ
作
つく
ってみたらどうですか。
Why don't you make it yourself?
私
わたし
は
じぶんで
ジブンデ
選
えら
んだ
仕
し
事
ごと
を
見
み
つけたい。
I hope to find a job of my own choosing.
私
わたし
はこの
服
ふく
を
じぶんで
ジブンデ
作
つく
りました。
I made these clothes myself.
一
いち
番
ばん
大
たい
切
せつ
なのは、
じぶんで
ジブンデ
考
かんが
える
力
ちから
です。
The most important thing is the ability to think for yourself.
ほとんどの
女
おんな
の
子
こ
は
じぶんで
ジブンデ
はかわいいと
思
おも
っている。
Most girls think they're pretty.
じぶんで
ジブンデ
できる?なんなら、
手
て
伝
つだ
うよ。
Can you do it yourself? If you want, I can help you.
警
けい
察
さつ
に
行
い
って
じぶんで
ジブンデ
確
かく
認
にん
した
方
ほう
がいいよ。
You should go to the police and check it out yourself.
これはあなたが
じぶんで
ジブンデ
描
えが
いた
絵
え
ですか。
Is this a picture that you yourself drew?
私
わたし
はなんでも
皆
みな
じぶんで
ジブンデ
する。
I do everything for myself.
彼
かれ
は
何
なん
でも
じぶんで
ジブンデ
するのが
好
す
きだ。
He likes to do everything for himself.
彼
かれ
が
じぶんで
ジブンデ
手
て
紙
がみ
を
書
か
くはずがない。
He can't possibly write the letter by himself.
助
たす
けてやりたいとは
思
おも
うが、
じぶんで
ジブンデ
はどうしようもなかった。
I wanted to help, but there was nothing I could do.
私
わたし
はこれらの
箱
はこ
を
じぶんで
ジブンデ
つくりました。
I made these boxes myself.
じぶんで
ジブンデ
作
つく
る
方
ほう
がはるかに
安
やす
いよ。
It's much cheaper to make it yourself.
結
けっ
局
きょく
は
誰
だれ
でも
じぶんで
ジブンデ
学
まな
ぶしかない。
Everyone must learn on their own in the end.
それは
彼
かれ
が
じぶんで
ジブンデ
選
えら
んだ
職
しょく
業
ぎょう
だった。
It was a profession of his own choosing.
私
わたし
は
じぶんで
ジブンデ
行
い
かないで、
使
し
者
しゃ
を
送
おく
った。
Instead of going myself, I sent a messenger.
彼
かれ
は
じぶんで
ジブンデ
夕
ゆう
食
しょく
の
支
し
度
たく
をした。
He prepared supper by himself.
これは
彼
かれ
が
じぶんで
ジブンデ
創
つく
った
問
もん
題
だい
だ。
This is a problem of his own making.
じぶんで
ジブンデ
それをせよ、しかも
直
ただ
ちに。
Do it yourself and do it right away.
そのパイ
本
ほん
当
とう
に
じぶんで
ジブンデ
作
つく
ったの?
Did you really bake the pie by yourself?
これはあなたが
じぶんで
ジブンデ
おこした
問
もん
題
だい
です。
This is a problem of your own making.
ケンは
毎
まい
朝
あさ
じぶんで
ジブンデ
ベッドを
整
ととの
えます。
Ken makes his own bed every morning.
じぶんで
ジブンデ
服
ふく
を
作
つく
ったら
節
せつ
約
やく
になりますよ。
If you make your own clothes, it will save you money.
これはメアリーが
じぶんで
ジブンデ
作
つく
った
服
ふく
です。
This is a dress that Mary made by herself.
彼
かれ
は
じぶんで
ジブンデ
犬
いぬ
の
世
せ
話
わ
をしなければならなかった。
He had to take care of his dog himself.
その
語
ご
は
じぶんで
ジブンデ
辞
じ
書
しょ
で
調
しら
べなさい。
Look the word up for yourself in the dictionary.
じぶんで
ジブンデ
それをする
方
ほう
法
ほう
を
考
かんが
えついたよ。
I figured out how to do that by myself.
彼
かれ
は
じぶんで
ジブンデ
選
えら
んだ
職
しょく
業
ぎょう
に
従
じゅう
事
じ
している。
He is engaged in an occupation of his own choice.
これは
私
わたし
が
じぶんで
ジブンデ
作
つく
った
犬
いぬ
小
ご
屋
や
です。
This is a doghouse that I made myself.
教
きょう
職
しょく
は
私
わたし
が
じぶんで
ジブンデ
選
えら
んだ
職
しょく
業
ぎょう
です。
Teaching is a profession of my own choosing.
ここでは
じぶんで
ジブンデ
ベッドメイキングをして
下
くだ
さい。
You have to make your own bed here.
彼
かれ
はマイカーの
修
しゅう
理
り
を
じぶんで
ジブンデ
する。
He repairs his own car.
彼
かれ
は
じぶんで
ジブンデ
来
く
る
必
ひつ
要
よう
などなかったのに。
He needn't have come himself.
この
問
もん
題
だい
は
彼
かれ
が
じぶんで
ジブンデ
作
つく
ったものだ。
This problem is of his own making.
あなたが
じぶんで
ジブンデ
会
あ
いに
行
い
けば
彼
かの
女
じょ
は
喜
よろこ
ぶだろう。
She will be glad if you go to see her in person.
じぶんで
ジブンデ
は
認
みと
めようとしなかったが、
彼
かれ
はとても
疲
つか
れていた。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
君
きみ
は、
じぶんで
ジブンデ
正
ただ
しいと
思
おも
うことをやっているのか。
Are you doing what you think is right?
じぶんで
ジブンデ
考
かんが
え
勉
べん
強
きょう
することは
非
ひ
常
じょう
に
大
たい
切
せつ
です。
It is very important to think for yourself and to study.
じぶんで
ジブンデ
重
じゅう
要
よう
だと
思
おも
う
本
ほん
を
読
よ
むべきだ。
You should read such books as you consider important.
「
じぶんで
ジブンデ
作
つく
った」と
得
とく
意
い
そうに
彼
かれ
は
言
い
った。
"I made it myself," he said proudly.
じぶんで
ジブンデ
あることに、
君
きみ
の
許
きょ
可
か
は
要
い
らない。
I don't need your permission to be who I am.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
服
ふく
は
じぶんで
ジブンデ
作
つく
る
事
こと
ができる。
She can make all her own clothes.
両
りょう
者
しゃ
の
意
い
見
けん
を
読
よ
んで、
じぶんで
ジブンデ
決
き
めて
下
くだ
さい。
Read both sides and then decide for yourself.
彼
かの
女
じょ
はどうにか
じぶんで
ジブンデ
バッグ
全
ぜん
部
ぶ
を
運
はこ
んだ。
She managed to carry all the bags herself.
私
わたし
の
祖
そ
父
ふ
は
自
じ
分
ぶん
の
家
か
具
ぐ
は
じぶんで
ジブンデ
作
つく
ってましたね。
My grandfather used to make his own furniture.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
自
じ
身
しん
の
服
ふく
を
全
ぜん
部
ぶ
じぶんで
ジブンデ
縫
ぬ
う。
She makes all her own clothes.
彼
かの
女
じょ
はそれを
じぶんで
ジブンデ
やった
事
こと
を
強
きょう
調
ちょう
した。
She stressed that she did it by herself.
ジョンは
会
かい
社
しゃ
に
背
せ
を
向
む
け、
じぶんで
ジブンデ
事
じ
業
ぎょう
を
始
はじ
めた。
John turned his back on the company and started on his own.
ボブが
じぶんで
ジブンデ
商
しょう
売
ばい
を
始
はじ
めてから
3
さん
年
ねん
になります。
It's been three years since Bob started his own business.
彼
かの
女
じょ
が
じぶんで
ジブンデ
彼
かれ
に
謝
あやま
ることが
望
のぞ
ましい。
It is desirable that she should apologize to him herself.
私
わたし
はその
問
もん
題
だい
を
じぶんで
ジブンデ
とくことができます。
I can solve the problem by myself.
私
わたし
は
毎
まい
朝
あさ
じぶんで
ジブンデ
コーヒー
豆
まめ
を
挽
ひ
いている。
I grind my own coffee beans every morning.
トムは
じぶんで
ジブンデ
バーボンをもう
一
いっ
杯
ぱい
ついだ。
Tom poured himself another shot of bourbon.
その
問
もん
題
だい
を
じぶんで
ジブンデ
調
しら
べたらどうか。
君
きみ
の
責
せき
任
にん
だろう。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
じぶんで
ジブンデ
運
うん
転
てん
するほうが
僕
ぼく
に
運
うん
転
てん
させるより
安
あん
全
ぜん
だと
彼
かれ
は
思
おも
っている。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
お
前
まえ
はもう
自
じ
分
ぶん
の
事
こと
は
じぶんで
ジブンデ
出
で
来
き
る
年
とし
頃
ごろ
だよ。
You're old enough to take care of yourself.
当
とう
然
ぜん
のこととして、あなたは
じぶんで
ジブンデ
そこへ
行
い
かなければならない。
As a matter of course, you must go there yourself.
私
わたし
は
病
びょう
院
いん
まで
じぶんで
ジブンデ
運
うん
転
てん
せねばならなかった。
I had to drive myself to the hospital.
彼
かれ
はよく
じぶんで
ジブンデ
自
じ
分
ぶん
のジョークに
笑
わら
ってしまう。
He often laughs at his own jokes.
私
わたし
は
じぶんで
ジブンデ
ドレスが
作
つく
れるよう
裁
さい
縫
ほう
を
習
なら
っている。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
いつもメアリーは
じぶんで
ジブンデ
は
食
た
べきれないほどの
食
た
べ
物
もの
を
持
も
って
来
き
た。
Mary invariably brought more food than she could eat.
一
いち
番
ばん
よいのは
君
きみ
が
じぶんで
ジブンデ
その
仕
し
事
ごと
をすることだろう。
The best thing would be for you to do the work yourself.
僕
ぼく
の
言
ゆ
うことが
信
しん
じれないんだったら、
じぶんで
ジブンデ
見
み
てきなよ。
If you don't believe me, go see for yourself.
彼
かれ
は
じぶんで
ジブンデ
は
私
わたし
達
たち
の
手
て
伝
つだ
いをしているつもりだったが、
邪
じゃ
魔
ま
なだけだった。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼
かの
女
じょ
は
今
いま
では
じぶんで
ジブンデ
髪
かみ
を
洗
あら
えるほど
元
げん
気
き
になった。
She is now well enough to wash her hair by herself.
この
本
ほん
は
私
わたし
のです。
私
わたし
が
じぶんで
ジブンデ
その
本
ほん
に
名
な
前
まえ
を
書
か
いたのですから。
This book is mine; I wrote my name in it myself.
わたしの
知
し
っているところではかれは
じぶんで
ジブンデ
そう
言
い
ったそうです。
As far as I know, he said that himself.
陸
りく
上
じょう
部
ぶ
は
僕
ぼく
が
唯
ゆい
一
いつ
ありのままの
じぶんで
ジブンデ
いられる
場
ば
所
しょ
でした。
The track club was the only place where I could be myself.
トムは、
じぶんで
ジブンデ
考
かんが
えているほどいいチェスの
棋
き
士
し
ではありません。
Tom is not as good a chess player as he thinks he is.
彼
かの
女
じょ
は
じぶんで
ジブンデ
話
はな
すよりも
他
ほか
の
人
ひと
の
話
はなし
を
聞
き
きたいと
思
おも
っている。
She would rather listen to others than talk herself.
じぶんで
ジブンデ
読
よ
めると
思
おも
っているよりも
実
じっ
際
さい
はずっと
多
おお
くの
本
ほん
が
読
よ
めるものです。
You can read a lot more than you think you can.
各
かく
世
せ
代
だい
の
人
ひと
々
びと
は
改
あらた
めて
じぶんで
ジブンデ
過
か
去
こ
の
事
じ
実
じつ
を
発
はっ
見
けん
しなければならないだろう。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
彼
かれ
は
新
あたら
しい
家
いえ
の
設
せっ
計
けい
をしただけでなく
じぶんで
ジブンデ
それを
建
けん
築
ちく
した。
He not only made the plan of a new house but built it himself.
人
ひと
が
獲
かく
得
とく
できる
技
ぎ
能
のう
の
中
なか
で
最
もっと
も
価
か
値
ち
ある
技
ぎ
能
のう
は、
じぶんで
ジブンデ
考
かんが
える
能
のう
力
りょく
である。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
僕
ぼく
の
言
ゆ
うことを
信
しん
じないのなら、
じぶんで
ジブンデ
行
い
って
見
み
てきてごらんよ。
If you don't believe me, go and see it for yourself.
じぶんで
ジブンデ
物
もの
を
作
つく
ることほど
多
おお
くの
喜
よろこ
びを
我
われ
々
われ
に
与
あた
えてくれるものはない。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
5
歳
さい
の
時
とき
に
じぶんで
ジブンデ
靴
くつ
ひもを
結
むす
べるようになった。
I learned to tie my shoelaces by myself at the age of five.
自
じ
分
ぶん
のまいた
種
くさ
は
じぶんで
ジブンデ
刈
か
ることになる。
You reap what you sow.