jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
justice
Info
Frequency
Top 400-500
Type
Kyōiku (5th grade)
?
Kanken
Level 6
Heisig
691
Readings
ぎ
(94%)
あ
(5%)
よし
Composed of
𦍌
force of nature
我
me (old fashioned)
Used in kanji (6 in total)
議
deliberation
儀
ritual
犠
sacrifice
蟻
ant
2 more...
Used in vocabulary (863 in total)
義
ぎ
務
む
duty; obligation; responsibility
正
せい
義
ぎ
justice; right; righteousness; correct meaning; correct explanation
義
ぎ
理
り
duty; sense of duty; honor; in-law; relation by marriage
860 more...
Examples (200 in total)
この
世
よ
に、
正
せい
義
ぎ
なんて
存
そん
在
ざい
しないさ。
There's no justice in this world.
彼
かれ
は
正
せい
義
ぎ
だ。
He is justice.
彼
かれ
らは
正
せい
義
ぎ
のために
戦
たたか
った。
They fought in the cause of justice.
最
さい
後
ご
には
正
せい
義
ぎ
は
勝
か
つものだ。
Justice will prevail in the end.
最
さい
後
ご
に
勝
か
つのは
正
せい
義
ぎ
であって
力
ちから
ではない。
It is justice, and not might, that wins in the end.
法
ほう
の
目
もく
標
ひょう
は
正
せい
義
ぎ
である。
The objective of law is justice.
第
だい
一
いち
に、それは
正
せい
義
ぎ
の
問
もん
題
だい
である。
Firstly, it is a matter of justice.
教
きょう
育
いく
は
幸
こう
福
ふく
と
平
へい
和
わ
と
正
せい
義
ぎ
と、そして
勝
しょう
利
り
の
道
みち
なのであります。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
その
仕
し
事
ごと
を
終
お
えるのは
君
きみ
の
義
ぎ
務
む
だ。
It's your duty to finish the job.
とにかく
義
ぎ
務
む
だけは
果
は
たした。
At any rate, I did my duty.
どんな
事
こと
が
起
お
きようとも、
私
わたし
は
義
ぎ
務
む
を
果
は
たします。
No matter what may come, I will do my duty.
個
こ
人
じん
には
権
けん
利
り
と
義
ぎ
務
む
がある。
An individual has rights and responsibilities.
助
たす
けるのが
我
われ
々
われ
の
義
ぎ
務
む
だ。
It is our obligation to help.
君
きみ
はその
行
こう
為
い
について、
僕
ぼく
に
説
せつ
明
めい
する
義
ぎ
務
む
がある。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君
きみ
は
義
ぎ
務
む
を
果
は
たしただけだ。
You were just doing your duty.
君
きみ
は
自
じ
分
ぶん
の
義
ぎ
務
む
を
果
は
たすべきだ。
You must perform your duty.
喜
よろこ
んで
私
わたし
の
義
ぎ
務
む
を
果
は
たしましょう。
I will perform my duties with pleasure.
学
がっ
校
こう
へ
行
い
くことが
義
ぎ
務
む
でなければ、
行
い
くのを
止
と
めるのだが。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
彼
かの
女
じょ
はそれが
私
わたくし
たちの
義
ぎ
務
む
だったと
知
し
っている。
She knows that it was our duty.
彼
かの
女
じょ
は
義
ぎ
務
む
を
果
は
たした。
She performed her duties.
彼
かの
女
じょ
を
保
ほ
護
ご
する
義
ぎ
務
む
がある。
I'm responsible for protecting her.
我
われ
々
われ
は
自
じ
分
ぶん
の
義
ぎ
務
む
を
果
は
たす
事
こと
が
大
たい
切
せつ
だ。
It is important that we should do our duty.
母
はは
に
対
たい
する
義
ぎ
務
む
だけで
教
きょう
会
かい
に
行
い
きます。
I only go to church out of duty to my mother.
町
まち
をきれいにしておくことは
私
わたし
達
たち
の
義
ぎ
務
む
です。
It is our duty to keep our town clean.
真
しん
実
じつ
を
君
きみ
に
話
はな
すことが
私
わたし
の
義
ぎ
務
む
だと
思
おも
った。
I thought it my duty to tell you the truth.
私
わたし
はこの
子
こ
供
ども
達
たち
を
守
まも
るのが
私
わたし
の
義
ぎ
務
む
だと
信
しん
じる。
I believe it my duty to protect these children.
私
わたし
は
彼
かれ
に
返
へん
事
じ
をする
義
ぎ
務
む
があった。
I was bound to answer him.
私
わたし
は
義
ぎ
務
む
を
果
は
たそうと
努
ど
力
りょく
した。
I tried to fulfill my duty.
義
ぎ
務
む
を
果
は
たしなさい。
Fulfill your duty.
義
ぎ
務
む
を
果
は
たすように
努
ど
力
りょく
しなさい。
Try to fulfill your duty.
自
じ
分
ぶん
の
義
ぎ
務
む
を
果
は
たしなさい。
You must do your duty.
選
せん
手
しゅ
はすべてルールを
守
まも
る
義
ぎ
務
む
がある。
Every player is under obligation to keep the rules.
正
せい
義
ぎ
が
行
こう
動
どう
によって
表
あらわ
される。
Justice is expressed through actions.
彼
かれ
は
義
ぎ
務
む
の
観
かん
念
ねん
がすっかりなくなってしまっている。
He has completely lost all sense of duty.
彼
かの
女
じょ
には
義
ぎ
務
む
の
観
かん
念
ねん
が
無
な
い。
She has no sense of duty.
親
おや
は
自
じ
分
ぶん
の
子
こ
供
ども
の
健
けん
康
こう
に
気
き
を
付
つ
ける
義
ぎ
務
む
がある。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
彼
かれ
には
父
ちち
親
おや
の
借
しゃっ
金
きん
を
支
し
払
はら
う
義
ぎ
務
む
があった。
He was bound to pay his father's debt.
「
昨日
きのう
あの
授
じゅ
業
ぎょう
の
講
こう
義
ぎ
を
聞
き
いていましたか」と
学
がく
生
せい
がたずねた。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
その
講
こう
義
ぎ
へ
来
き
た
人
ひと
はほとんどいなかった。
Few people came to the lecture.
彼
かれ
の
講
こう
義
ぎ
に
私
わたし
達
たち
は
感
かん
動
どう
した。
We were really moved by his lecture.
彼
かれ
の
講
こう
義
ぎ
は田中
先
せん
生
せい
の
講
こう
義
ぎ
よりも
遥
はる
かに
程
てい
度
ど
が
高
たか
い。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼
かれ
は
講
こう
義
ぎ
の
後
あと
はどこに
行
い
った?
Where did he go after the lecture?
教
きょう
授
じゅ
はフランスの
歴
れき
史
し
について
講
こう
義
ぎ
した。
The professor lectured on French history.
着
つ
いた
時
とき
には、もう
講
こう
義
ぎ
が
始
はじ
まってた。
When we arrived, the lecture had already begun.
私
わたし
はその
講
こう
義
ぎ
には
本
ほん
当
とう
に
刺
し
激
げき
を
受
う
けた。
That lecture really stimulated me.
私
わたし
は
英
えい
語
ご
で
講
こう
義
ぎ
をした。
I delivered a lecture in English.
私
わたし
は
講
こう
義
ぎ
をはっきり
聞
き
くために
前
まえ
に
座
すわ
った。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
講
こう
義
ぎ
ってもう
終
お
わった?
Is the lecture already finished?
講
こう
義
ぎ
の
間
あいだ
、
彼
かの
女
じょ
はとても
退
たい
屈
くつ
していた。
She was very bored during the lecture.
講
こう
義
ぎ
を
聞
き
いている
時
とき
は、
静
しず
かにしていなければならない。
When listening to a lecture, you should be quiet.
50
人
にん
もの
学
がく
生
せい
が
彼
かれ
の
講
こう
義
ぎ
を
聞
き
きに
集
あつ
まった。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
彼
かれ
の
講
こう
義
ぎ
には
学
がく
生
せい
は
皆
みな
うんざりしている。
All the students are fed up with his lecture.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
義
ぎ
務
む
を
果
は
たそうと
努
つと
めた。
She endeavored to do her duty.
その
主
しゅ
義
ぎ
はおそらく
重
じゅう
大
だい
な
結
けっ
果
か
を
招
まね
くだろう。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
なにが
起
お
ころうとも、
私
わたし
は
最
さい
後
ご
まで、
私
わたし
の
主
しゅ
義
ぎ
を
守
まも
るつもりだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
彼
かれ
は
金
かね
のために
自
じ
分
ぶん
の
主
しゅ
義
ぎ
を
捨
す
てた。
He sold his principles for money.
我
われ
々
われ
は
同
おな
じ
主
しゅ
義
ぎ
を
抱
いだ
いている。
We hold the same principles.
多
おお
くの
学
がく
生
せい
が
講
こう
義
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
した。
Many students were present at the lecture.
彼
かれ
の
講
こう
義
ぎ
はそこに
出
しゅっ
席
せき
していた
人
ひと
々
びと
の
心
こころ
に
深
ふか
い
印
いん
象
しょう
を
残
のこ
した。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
私
わたし
はその
講
こう
義
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
すべきだったのだが
出
しゅっ
席
せき
しなかった。
I ought to have attended the lecture but I didn't.
私
わたし
はその
講
こう
義
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
すべきであった。
I ought to have attended the lecture.
彼
かれ
は
私
わたし
たちのクラスで
文
ぶん
学
がく
について
講
こう
義
ぎ
した。
He lectured our class on literature.
彼
かれ
はずっと
自
じ
分
ぶん
の
主
しゅ
義
ぎ
に
忠
ちゅう
実
じつ
であった。
He remained steadfast to his principles.
彼
かれ
は
忠
ちゅう
実
じつ
に
自
じ
分
ぶん
の
義
ぎ
務
む
を
果
は
たした。
He faithfully discharged his duty.
彼
かれ
は
自
じ
己
こ
の
主
しゅ
義
ぎ
に
忠
ちゅう
実
じつ
でいる。
He remains loyal to his principles.
彼
かれ
の
講
こう
義
ぎ
は
私
わたし
たちを
失
しつ
望
ぼう
させた。
His lecture disappointed us.
新
あたら
しい
親
しん
戚
せき
ができたよ。
姉
あね
が
結
けっ
婚
こん
して、
義
ぎ
兄
けい
ができたんだ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
義
ぎ
兄
けい
は、
僕
ぼく
より
年
とし
上
うえ
です。
My brother-in-law is older than me.
我
われ
々
われ
はいつでも
法
ほう
律
りつ
に
従
したが
う
義
ぎ
務
む
があります。
It's our duty to always obey the law.
我
われ
々
われ
は
法
ほう
律
りつ
に
従
したが
う
義
ぎ
務
む
がある。
We are bound to obey the law.
法
ほう
律
りつ
に
従
したが
うことは
皆
みな
の
義
ぎ
務
む
だ。
To obey the laws is everyone's duty.
法
ほう
律
りつ
に
従
したが
うのはみんなの
義
ぎ
務
む
だ。
To obey the law is everyone's duty.
法
ほう
律
りつ
に
従
したが
うのは
我
われ
々
われ
の
義
ぎ
務
む
だ。
It is our duty to obey the law.
言
い
うまでもなく、
誰
だれ
でも
法
ほう
律
りつ
を
守
まも
る
義
ぎ
務
む
がある。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
あなたは「
幸
こう
福
ふく
」をどのように
定
てい
義
ぎ
しますか。
How would you define "happiness"?
この
語
ご
を
明
めい
確
かく
に
定
てい
義
ぎ
できますか。
Can you clearly define this word?
彼
かれ
はもう
老
ろう
人
じん
なのだから、
面
めん
倒
どう
を
見
み
るのは
君
きみ
の
義
ぎ
務
む
だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
あなたが
義
ぎ
務
む
を
果
は
たさなければ、
人
ひと
々
びと
はあなたを
軽
けい
蔑
べつ
するだろう。
If you don't do your duty, people will look down on you.
お
金
かね
を
借
か
りる
事
こと
は
私
わたし
の
主
しゅ
義
ぎ
に
反
はん
する。
It is against my principles to borrow money.
それは
私
わたし
の
主
しゅ
義
ぎ
に
反
はん
する。
That runs against my principles.
あなたの
義
ぎ
務
む
は
家
か
族
ぞく
を
養
やしな
うことです。
Your duty is to support your family.
彼
かれ
は
私
わたし
が
義
ぎ
務
む
を
怠
おこた
った
事
こと
を
非
ひ
難
なん
した。
He criticized me for neglecting my duty.
彼
かれ
は
義
ぎ
務
む
を
怠
おこた
った。
He neglected his duties.
義
ぎ
務
む
を
怠
おこた
ってはならない。
You are not to neglect your duty.
警
けい
官
かん
は、
彼
かれ
が
義
ぎ
務
む
を
怠
おこた
ったことを
責
せ
めた。
The officer blamed him for neglecting his duty.
彼
かれ
らを
援
えん
助
じょ
するのが
我
われ
々
われ
の
義
ぎ
務
む
である。
It is our duty to help them.
日
に
本
ほん
では
小
しょう
学
がっ
校
こう
と
中
ちゅう
学
がっ
校
こう
に
通
かよ
うことは
義
ぎ
務
む
となっている。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
実
じっ
際
さい
のところ、
彼
かれ
の
講
こう
義
ぎ
は
退
たい
屈
くつ
であった。
As a matter of fact, his lecture was boring.
彼
かれ
は
主
しゅ
義
ぎ
のために
勇
ゆう
敢
かん
に
戦
たたか
った。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼
かれ
らはその
講
こう
義
ぎ
をたいへん
注
ちゅう
意
い
深
ぶか
く
聞
き
いた。
They listened to the lecture very attentively.
私
わたし
はしばしば
人
じん
生
せい
の
意
い
義
ぎ
について
深
ふか
く
考
かんが
えることがある。
I often meditate on the meaning of life.
彼
かれ
の
講
こう
義
ぎ
はいつものように、ためになった。
His lecture was very instructive as usual.
その
科
か
学
がく
者
しゃ
は
宇
う
宙
ちゅう
の
構
こう
造
ぞう
について
講
こう
義
ぎ
をした。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
契
けい
約
やく
なので
彼
かれ
はそれらを
配
はい
達
たつ
する
義
ぎ
務
む
がある。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
数
すう
学
がく
では
直
ちょく
線
せん
は
2
ふた
つの
点
てん
によって
定
てい
義
ぎ
される。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
好
この
むと
好
この
まざるにかかわらず、
君
きみ
は
義
ぎ
務
む
を
果
は
たさねばならない。
You must do your duty, whether you like it or not.
私
わたし
達
たち
は
税
ぜい
金
きん
を
払
はら
う
義
ぎ
務
む
がある。
We have a legal obligation to pay our taxes.
税
ぜい
金
きん
を
払
はら
うのは
働
はたら
くものすべての
義
ぎ
務
む
だ。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税
ぜい
金
きん
を
納
おさ
めるのは
私
わたくし
たちの
義
ぎ
務
む
だと
思
おも
っています。
We think that it's our duty to pay taxes.
有
ゆう
意
い
義
ぎ
な
回
かい
答
とう
とは、
新
あら
たな
疑
ぎ
問
もん
を
生
う
むようなそれである。
The only useful answers are those that raise new questions.
ケイトは
歴
れき
史
し
の
講
こう
義
ぎ
を
丹
たん
念
ねん
にノートにとった。
Kate took careful notes on the history lecture.
君
きみ
には
正
せい
義
ぎ
感
かん
がないのか。
Don't you have a sense of justice?
スミス
先
せん
生
せい
はいつも
冗
じょう
談
だん
から
講
こう
義
ぎ
を
始
はじ
める。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス
氏
し
は
文
ぶん
学
がく
についての
講
こう
義
ぎ
をした。
Mr Smith gave a lecture on literature.
私
わたし
たちは
主
しゅ
義
ぎ
に
忠
ちゅう
実
じつ
でなければならない。
We must be loyal to our principles.
トムはメアリーの
義
ぎ
理
り
の
息
むす
子
こ
です。
Tom is Mary's son-in-law.
トムはメアリーの
義
ぎ
理
り
の
父
ちち
親
おや
だよ。
Tom is Mary's father-in-law.
メアリーはトムの
義
ぎ
姉
し
です。
Mary is Tom's step-sister.
メアリーはトムの
義
ぎ
母
ぼ
である。
Mary is Tom's mother-in-law.
いずれにせよ、
私
わたし
は
義
ぎ
務
む
を
果
は
たした。
In any case, I did my duty.
とりわけ、
科
か
学
がく
用
よう
語
ご
には
正
せい
確
かく
な
定
てい
義
ぎ
が
要
よう
求
きゅう
される。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
メアリーはトムの
義
ぎ
妹
まい
です。
Mary is Tom's stepsister.
あなたは
自
じ
分
ぶん
の
主
しゅ
義
ぎ
に
従
したが
って
行
こう
動
どう
をとらなければならない。
You must act according to your principles.
私
わたし
は
彼
かれ
がしてくれたことに
恩
おん
義
ぎ
がある。
I owe him a debt of gratitude for what he did.
お
互
たが
いに
助
たす
け
合
あ
うのは、
我
われ
々
われ
の
義
ぎ
務
む
である。
It is our duty to help one another.
ジャズの
定
てい
義
ぎ
って
何
なん
ですか?
What's the definition of jazz?
彼
かれ
の
化
か
学
がく
の
講
こう
義
ぎ
は
苦
く
痛
つう
以
い
外
がい
のなにものでもなかった。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
「
三
さん
角
かく
形
けい
」を
定
てい
義
ぎ
するのは
難
むずか
しいです。
It is hard to define "triangle."
私
わたし
は
幸
こう
福
ふく
を
次
つぎ
のように
定
てい
義
ぎ
しよう。
I will define happiness as this.
彼
かれ
の
講
こう
義
ぎ
は
深
ふか
い
感
かん
銘
めい
を
我
われ
々
われ
に
与
あた
えた。
His lecture made a deep impression on us.
聴
ちょう
衆
しゅう
は
彼
かれ
の
説
せっ
得
とく
力
りょく
のある
講
こう
義
ぎ
に
感
かん
銘
めい
を
受
う
けた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
正
せい
義
ぎ
と
親
しん
切
せつ
は
美
び
徳
とく
である。
Justice and kindness are virtues.
いつ
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
は
生
う
まれましたか。
When did democracy come into existence?
彼
かれ
はアメリカの
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
について
何
なに
も
知
し
らない。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼
かれ
は
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
を
支
し
持
じ
している。
He stands for democracy.
我
われ
々
われ
は
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
の
社
しゃ
会
かい
に
住
す
んでいる。
We live in a society of democracy.
戦
せん
後
ご
日
に
本
ほん
では
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
の
理
り
念
ねん
が
普
ふ
及
きゅう
した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
がないところに
信
しん
頼
らい
はない。
There is no trust where there is no democracy.
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
では、
国
こく
民
みん
は
直
ちょく
接
せつ
政
せい
府
ふ
の
役
やく
人
にん
を
選
えら
ぶ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
とは、
人
じん
民
みん
の、
人
じん
民
みん
による、
人
じん
民
みん
のための
政
せい
治
じ
である。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
に
対
たい
する
信
しん
頼
らい
をなくした
者
もの
もいる。
Some have lost faith in democracy.
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
の
生
せい
命
めい
は
個
こ
人
じん
の
自
じ
由
ゆう
にある。
Individual freedom is the soul of democracy.
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
は
政
せい
治
じ
形
けい
態
たい
の
一
ひと
つである。
Democracy is one form of government.
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
は
自
じ
由
ゆう
を
積
せっ
極
きょく
的
てき
に
認
みと
める。
Democracy encourages freedom.
私
わたくし
たちは、
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
を
信
しん
じている。
We believe in democracy.
私
わたし
たちは
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
の
社
しゃ
会
かい
に
住
す
んでいます。
We live in a democratic society.
私
わたし
たちは
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
擁
よう
護
ご
のために
戦
たたか
わねばならない。
We must fight for our democracy.
私
わたし
は
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
の
味
み
方
かた
だ。
I am on the side of democracy.
自
じ
由
ゆう
諸
しょ
国
こく
の
基
き
盤
ばん
は
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
である。
The foundation of free nations is democracy.
共
きょう
産
さん
主
しゅ
義
ぎ
はソ
連
れん
で
実
じっ
践
せん
された
体
たい
制
せい
である。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
最
さい
近
きん
共
きょう
産
さん
主
しゅ
義
ぎ
は
拡
かく
大
だい
した。
Recently communism has extended its power.
資
し
本
ほん
主
しゅ
義
ぎ
とは
人
にん
間
げん
による
人
にん
間
げん
の
搾
さく
取
しゅ
である。
共
きょう
産
さん
主
しゅ
義
ぎ
はその
真
ま
逆
ぎゃく
だ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
物
ぶつ
理
り
学
がく
は
物
ぶっ
質
しつ
、
運
うん
動
どう
、エネルギーの
科
か
学
がく
であると
定
てい
義
ぎ
することができる。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
彼
かれ
はまずユーモアのある
逸
いつ
話
わ
を
話
はな
して
講
こう
義
ぎ
を
始
はじ
めた。
He began his lecture with a humorous anecdote.
ギリシャの
哲
てつ
学
がく
者
しゃ
達
たち
は
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
を
高
たか
く
評
ひょう
価
か
した。
Greek philosophers placed value on democracy.
栄
えい
華
が
と
便
べん
利
り
は
幸
しあわ
せと
同
どう
義
ぎ
ではない。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
当
とう
時
じ
の
新
あたら
しい
形
かたち
の
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
が
台
たい
頭
とう
してきた。
In those days, a new type of democracy was rising.
教
きょう
授
じゅ
は
中
ちゅう
東
とう
問
もん
題
だい
について
講
こう
義
ぎ
をした。
The professor gave a lecture on the Middle East.
うそをつくことは
私
わたし
の
主
しゅ
義
ぎ
に
反
はん
する。
It is against my principles to tell a lie.
多
おお
くの
若
わこう
人
ど
がその
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
、
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
のために
死
し
んだ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
偉
い
大
だい
な
批
ひ
評
ひょう
家
か
であり
詩
し
人
じん
である
人
ひと
が、
哲
てつ
学
がく
の
講
こう
義
ぎ
をしている。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
教
きょう
室
しつ
のそうじをするのは
生
せい
徒
と
の
義
ぎ
務
む
だ。
It is the students' duty to clean their classrooms.
彼
かれ
は
政
せい
治
じ
談
だん
義
ぎ
が
好
す
きだ。
He loves talking about politics.
トムは
極
きょく
度
ど
の
秘
ひ
密
みつ
主
しゅ
義
ぎ
者
しゃ
だ。
Tom is extremely secretive.
とりわけ、
論
ろん
理
り
学
がく
には
正
せい
確
かく
な
定
てい
義
ぎ
が
要
よう
求
きゅう
される。
Above all, logic requires precise definitions.
先
せん
週
しゅう
の
水
すい
曜
よう
、
義
ぎ
理
り
の
弟
おとうと
が
亡
な
くなりました。
My brother-in-law passed away last Wednesday.
先
せん
生
せい
は
生
せい
徒
と
達
たち
に
講
こう
義
ぎ
室
しつ
を
退
たい
出
しゅつ
させなかった。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
その
学
がく
者
しゃ
は、いわゆる
義
ぎ
務
む
教
きょう
育
いく
は
役
やく
に
立
た
たないものだと
考
かんが
えている。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
彼
かれ
は、いわゆる
義
ぎ
務
む
教
きょう
育
いく
は
役
やく
に
立
た
たない
物
もの
だと
考
かんが
えている。
He regards so-called compulsory education as useless.
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
は
食
しょく
料
りょう
とかセメントのようには
輸
ゆ
出
しゅつ
できるものではない。
Democracy is not exportable like food or cement.
全
ぜん
員
いん
出
しゅっ
席
せき
を
義
ぎ
務
む
づけられている。
Attendance is compulsory for all members.
法
ほう
律
りつ
はすべての
市
し
民
みん
に
税
ぜい
を
払
はら
うように
義
ぎ
務
む
づけている。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
ロイは
秘
ひ
密
みつ
主
しゅ
義
ぎ
だがテッドはざっくばらんだ。
Roy is secretive and Ted is candid.
自
じ
由
ゆう
こそまさに
我
われ
々
われ
の
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
の
神
しん
髄
ずい
だ。
Freedom is the very essence of our democracy.
それは
義
ぎ
務
む
付
づ
けられているんですか?
Is that mandatory?
彼
かれ
は
先
せん
生
せい
の
講
こう
義
ぎ
をメモった。
He made notes of the teacher's lecture.
彼
かれ
は
講
こう
義
ぎ
を
小
しょう
冊
さっ
子
し
で
補
おぎな
った。
He supplemented his lecture with a booklet.
余
よ
暇
か
の
時
じ
間
かん
は
有
ゆう
意
い
義
ぎ
に
過
す
ごしたいです。
I want to spend my free time wisely.
特
とく
別
べつ
講
こう
義
ぎ
は
悪
あく
天
てん
候
こう
のため
翌
よく
日
じつ
に
延
えん
期
き
された。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
講
こう
義
ぎ
は
時
じ
間
かん
通
どお
り
始
はじ
まった。
The lecture started on schedule.
彼
かれ
の
日
ひ
々
び
の
振
ふ
る
舞
ま
いは
彼
かれ
の
主
しゅ
義
ぎ
主
しゅ
張
ちょう
と
合
がっ
致
ち
していない。
His daily behavior is not consistent with his principles.
円
えん
錐
すい
形
けい
の
定
てい
義
ぎ
を
教
おし
えてくれませんか。
Can you give me the definition of a cone?
とりわけ
我
われ
々
われ
は
利
り
己
こ
主
しゅ
義
ぎ
になってはならない。
Above all, we must not be selfish.
彼
かれ
は
利
り
己
こ
主
しゅ
義
ぎ
の
化
け
身
しん
だ。
He is the personification of selfishness.
彼
かれ
はいわゆる
自
じ
由
ゆう
主
しゅ
義
ぎ
者
しゃ
だ。
He is a so called liberal.
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
は
古
こ
代
だい
ギリシャに
始
はじ
まった。
Democracy originated in Ancient Greece.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
家
か
庭
てい
生
せい
活
かつ
に
関
かん
してとても
秘
ひ
密
みつ
主
しゅ
義
ぎ
だ。
He is very secretive in regard to his family life.
私
わたし
の
義
ぎ
理
り
の
姉
あね
があなたの
宿
しゅく
題
だい
を
手
て
伝
つだ
ってくれるものをあてにしていいです。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
「
小
ちい
さい」と「
細
ほそ
い」は
同
どう
義
ぎ
語
ご
です。
The words "small" and "little" are synonyms.
彼
かれ
らは
自
じ
分
ぶん
たちの
義
ぎ
務
む
をなおざりにはしなかった。
They didn't neglect their own duty.
トムは
完
かん
璧
ぺき
主
しゅ
義
ぎ
者
しゃ
だ。
Tom is a perfectionist.
ドイツ
人
じん
って、
完
かん
璧
ぺき
主
しゅ
義
ぎ
者
しゃ
なのよ。
Germans are perfectionists.
完
かん
璧
ぺき
主
しゅ
義
ぎ
者
しゃ
じゃないよ。
I'm not a perfectionist.
完
かん
璧
ぺき
主
しゅ
義
ぎ
者
しゃ
はあらゆる
分
ぶん
野
や
で
完
かん
璧
ぺき
になろうとする。
Perfectionists try to be perfect at everything they do.
彼
かれ
は
完
かん
璧
ぺき
主
しゅ
義
ぎ
者
しゃ
だ。
He is a perfectionist.
誰
だれ
にも
成
な
すべき
義
ぎ
務
む
がある。
We all have a duty to fulfill.
彼
かれ
らの
民
みん
族
ぞく
主
しゅ
義
ぎ
がその
戦
せん
争
そう
の
原
げん
因
いん
の
一
ひと
つだった。
Their nationalism was one cause of the war.
トムは
私
わたし
の
義
ぎ
理
り
の
父
ちち
です。
Tom is my father-in-law.
彼
かれ
の
講
こう
義
ぎ
は
時
じ
間
かん
どおりにはじまった。
His lecture started on time.
私
わたし
の
義
ぎ
理
り
の
父
ちち
、
弁
べん
護
ご
士
し
なんだ。
My father-in-law is a lawyer.
非
ひ
暴
ぼう
力
りょく
主
しゅ
義
ぎ
者
しゃ
のマハトラ・ガンジーは1869
年
ねん
に
生
う
まれた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
私
わたし
の
義
ぎ
理
り
の
母
はは
、
絶
ぜっ
対
たい
に
笑
わら
わないの。
My mother-in-law never smiles.
彼
かれ
らは
資
し
本
ほん
主
しゅ
義
ぎ
にピリオドを
打
う
ち
社
しゃ
会
かい
主
しゅ
義
ぎ
社
しゃ
会
かい
を
建
けん
設
せつ
した。
They ended capitalism and built a socialist society.
昨日
きのう
環
かん
境
きょう
汚
お
染
せん
に
関
かん
する
講
こう
義
ぎ
を
受
う
けました。
We had a lecture on environmental pollution.
私
わたし
はハリウッド
映
えい
画
が
の
商
しょう
業
ぎょう
主
しゅ
義
ぎ
に
懸
け
念
ねん
を
抱
いだ
かずにはいられない。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
国
こっ
家
か
では、すべての
国
こく
民
みん
が
平
びょう
等
どう
な
権
けん
利
り
を
持
も
つ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
彼
かれ
の
講
こう
義
ぎ
は
彼
かれ
の
機
き
知
ち
に
富
と
んだジョークで
終
お
わった。
His lecture ended with his witty joke.
それが、
義
よし
男
お
が
風
か
邪
ぜ
をひいた
理
り
由
ゆう
だ。
This is why Yoshio has caught a cold.
私
わたし
はその
講
こう
義
ぎ
に
注
ちゅう
意
い
を
集
しゅう
中
ちゅう
した。
I concentrated my attention on the lecture.
国
こっ
家
か
主
しゅ
義
ぎ
と
愛
あい
国
こく
心
しん
とを
混
こん
同
どう
してはならない。
Nationalism is not to be confused with patriotism.